background image

Version : 2017.3

 

10

Apparatspecifik betjeningsvejledning 

 

 

 

 

 

   

-DA-

 

 

 

1 Kontrollampe 

„OK“

 

2 Kontrollampe „CHECK“ 

3 Ophængsbeslag 

4 Jordtilslutning 

5

Hegnstilslutning 
med reduceret spænding 

6

 
Hegnstilslutning 
med maksimal spænding

 

 

a.) Montering

 

Monteringshuller (3) er til vægmontage. Apparatet skal monteres på en lodret, brandfast væg med 
tilslutningerne nedad, se billedet ovenfor til venstre. Ved udendørs montering skal apparatet desuden 
beskyttes mod regn og direkte sollys. 

b.) Funktionsbeskrivelse 

Tag apparatet i drift 

UDEN

 hegn og jordforbindelse. Kontrollamperne blinker i takt med impulserne (grønt eller 

rødt). Apparatet er funktionsdygtig. Hvis kontrollamperne ikke blinker, skal lysnetspændingen hhv. 
strømledningen først kontrolleres. Hvis der ikke kan findes nogen fejl på spændingen hhv. ledningen, skal 
apparatet kontrolleres af en fagmand. 

c.) Funktionsbeskrivelse med 

TILSLUTTET

 hegnsanlæg ( jord + hegn) 

 

Kontrol- 

lampe “OK” 

(1)

 

Grønt blink:

 

Hegntilstand/ Jordforbindelse OK = udgangsspænding > 4000V = 

OK  

Kontrol- 

lampe 

“CHECK” (2) 

Rødt blink

 

CHECK

 = Hegntilstand ikke = udgangsspænding 

 4000V, se vedlagte 

betjeningsvejledning, mulige fejlkilder (figur 2, s.5)

 

CHECK

 = Jordforbindelse ikke, se vedlagte betjeningsvejledning, mulige fejlkilder (figur 

2, s.5) og jordforbindelse (s.4)                                                                   

 

Tilslutningsvarianter:

 

 

 

Erdung

 

 

Ved hegnterminalerne (5 el. 6) kan der drives indbyrdes uafhængige hegnsystemer.  
Den måleværdi, der vises på displayet (1), og den tilhørende kontrollampe kan dog kun vise udgangseffekten præcist 
med maksimal energi (6). Hvis kontrollampen blinker hurtigere end ca. 1 gang pr. sekund, skal apparatet omgående 
frakobles og  kontrolleres af en fagmand, inden det tages i brug igen. 
Enhver, der driver et el-hegn, er per lov forpligtet at kontrollere el-hegns-installationen med jævnlige mellemrum, mindst 
en gang dagligt, under hensyntagen til driftsbetingelserne! 

-

 

Visuel kontrol af apparatet og hegnet 

-

 

Måling af minimumsspændingen på 2500 V på et hvert sted af hegnet 

For dette apparat gælder der en 3-årig garanti, respektive vores garantiebetingleser! 

 

Sikkerhedshenvisninger, jordforbindelse, ibrugtagning, garantibetingelser og mulige fejlkilder finder de venligst 
i vedlagde betjeningsvejledning! 

SERVICE-adresser: 

Henvend dem venligst til deres forhandler. 

Netstik er til TÆND / SLUK ! 
Tilslutning til 

230 V ~!

 

Hegnsanlæg lukket: 

Hegnsanlæg åbent: 

jordforbindels

jordforbindels

1

2

5

6

3

4

OK 

CHECK 

Det

 

elektriske

 

hegn

 

bør

 

(i

 

stalden)

 

ikke

 

anvendes

 

som

 

dyretræner!

 

Summary of Contents for EuroGuard N 10000 D

Page 1: ...BA 1137 230 V ...

Page 2: ...ksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsveiledning Bruksanvisning Instrukcja obstugi Kezelési útmutató Návod na obsluhu Návod k použití Upute za rukovanje Manual de utilizare руководство по обслуживанию Navodila za uporabo DE FR EN IT ES PT NL SV FI DA NO PL HU SK CS HR RO RU SI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ...

Page 3: ...arianten An den Zaunanschlüssen 5 bzw 6 können voneinander unabhängige Zaunanlagen betrieben werden Der im Display 1 angezeigte Messwert und die zugehörige Kontrollleuchte können jedoch ausschließlich den Ausgang mit maximaler Energie 6 exakt anzeigen Sollten die Kontrollleuchten schneller als ca 1x pro Sekunde blinken ist das Gerät sofort abzuschalten und muss vor Wiederinbetriebnahme fachmännisc...

Page 4: ...uts figure 2 p 5 CHECK état de la terre défectueux voir notice d utilisation jointe possibles sources de défauts figure 2 p 5 et terre p 4 Variantes de connexion Erdung Les raccords de clôture 5 ou 6 permettent d exploiter des clôtures indépendamment les unes des autres La valeur de mesure affichée à l écran 1 et le voyant de contrôle correspondant ne peuvent cependant indiquer avec précision que ...

Page 5: ...pg 5 CHECK State of connection to earth faulty see operating instructions enclosed possible sources of error fig 2 pg 5 and connection to earth pg 4 Connection variants Erdung Fence systems may be operated independent of each other at the fence connections 5 or 6 The measured value indicated in the display 1 and the associated indicator light are nevertheless only capable of displaying the exit ex...

Page 6: ...to vedi istruzioni per l uso aggiunte possibili fonti di guasti fig 2 p 5 e collegamento a terra p 4 Varianti di collegamento Erdung Per ciascun collegamento della recinzione 5 e o 6 è possibile azionare impianti della recinzione indipendenti l uno dall altro Tuttavia il valore misurato visualizzato nel display 1 e la relativa spia di controllo possono indicare con precisione esclusivamente l usci...

Page 7: ... Puesta a tierra con fallo ver instrucciones de servico adjuntas fuentes posibles de error fig 2 S 5 y puesta a tierra p 4 Variantes de conexión Erdung En las uniones del vallado 5 o 6 los sistemas de vallas pueden funcionar de forma independiente unos de otros Sin embargo el valor de medición mostrado en la pantalla 1 y la correspondiente lámpara de control únicamente pueden indicar con exactitud...

Page 8: ...a deficiente veja instruções de utilização em anexo fontes possíveis de falhos fig 2 S 5 e ligação a terra p 4 Hipóteses de ligação Erdung Nas ligações de cerca 5 ou 6 podem ser operados sistemas de cerca independentes entre si O valor de medição apresentado no visor 1 e as luzes de controlo correspondentes apenas podem apresentar com exatidão a saída com energia máxima 6 Desactive imediatamente a...

Page 9: ...ur 2 pagina 5 CHECK Toestand van de aardaansluiting foutief zie bijgevoegde gebruiksaanwijzing mogelijke foutbronnen figuur 2 pagina 5 en aardaansluiting pagina 4 Aansluitvarianten Erdung Bij de tuinaansluitingen 5 resp 6 kunnen onderling onafhankelijke tuininstallaties worden gebruikt De in het display 1 weergegeven meetwaarde en het bijbehorende verlichte controlelampje kunnen echter uitsluitend...

Page 10: ...K Felaktig jordning se bifogad bruksanvisning möjliga felkällor figur 2 sid 5 och jordning sid 4 Anslutningsalternativ Erdung Det går att ansluta och driva av varandra oberoende stängselsystem till stängselanslutningarna 5 eller 6 Mätvärdet som visas på displayen 1 och den tillhörande kontrollampan kan dock uteslutande endast visas exakt för utgången med den maximala energin 6 Om kontrollampan sku...

Page 11: ...CHECK Maadoitus viallinen katso oheistettua käyttöohjetta mahdolliset virhelähteet Kuva 2 s 5 ja maadoitus s 4 Liitäntävaihtoehdot Erdung Aitaliitännöissä 5 6 voidaan käyttää toisistaan riippumattomia aitalaitteistoja Näytössä 1 näytetty mittausarvo ja siihen kuuluva merkkivalo voivat kuitenkin näyttää ainoastaan maksimienergialla 6 varustetun lähdön tarkasti Jos merkkivalo vilkkuu nopeammin kuin ...

Page 12: ... fejlkilder figur 2 s 5 CHECK Jordforbindelse ikke se vedlagte betjeningsvejledning mulige fejlkilder figur 2 s 5 og jordforbindelse s 4 Tilslutningsvarianter Erdung Ved hegnterminalerne 5 el 6 kan der drives indbyrdes uafhængige hegnsystemer Den måleværdi der vises på displayet 1 og den tilhørende kontrollampe kan dog kun vise udgangseffekten præcist med maksimal energi 6 Hvis kontrollampen blink...

Page 13: ...and svikter se vedlagte bruksanvisning mulige feilkilder figur 2 S 5 og jording S 4 Tilkoblingsvarianter Erdung På gjerdetilkoblingene 5 eller 6 kan det drives gjerdeanlegg som er uavhengige av hverandre Måleverdien som vises i displayet 1 og de tilhørende kontrollampene kan kun indikere eksakt for utgangen med maksimal energi 6 Hvis kontrollampen blinker hurtigere enn ca 1x pr sekund må man strak...

Page 14: ...CHECK Stan ogrodzenia wadliwy patrz załączona instrukcja obsługi możliwe źródła usterek rysunek 2 str 5 i uziemienie str 4 Warianty podłączenia Erdung Na przyłączach ogrodzenia 5 lub 6 można eksploatować równocześnie odrębne instalacje ogrodzenia Wartość pomiarowa wskazywana na wyświetlaczu 1 i odpowiadająca jej lampka kontrolna mogą jednak dokładnie podawać wyłącznie dane dotyczące wyjścia z maks...

Page 15: ...zlat 5 old CHECK A földelési állapot hibás lásd a mellékelt használati utasítást lehetséges hibaforrások 2 es vázlat 5 old és földelés 4 old Csatlakozási változatok Erdung Na przyłączach ogrodzenia 5 lub 6 można eksploatować równocześnie odrębne instalacje ogrodzenia Wartość pomiarowa wskazywana na wyświetlaczu 1 i odpowiadająca jej lampka kontrolna mogą jednak dokładnie podawać wyłącznie dane dot...

Page 16: ... 2 strana 5 CHECK Uzemnenie nefunguje správne v priloženom návode na prevádzku pozrite možné príčiny chýb obrázok 2 strana 5 a uzemnenie strana 4 Varianty pripojenia Erdung Na prípojkách plotu 5 resp 6 sa môžu prevádzkovať od seba nezávislé plotové zariadenia Hodnota merania zobrazená na displeji 1 a príslušné kontrolky však môžu presne indikovať výhradne výstup s maximálnou energiou 6 Ak kontroln...

Page 17: ...možné zdroje chyb obrázek 2 str 5 CHECK stav zemnění vadný viz připojený provozní manuál možné zdroje chyb obrázek 2 str 5 a zemnění str 4 Varianty připojení Erdung Na přípojkách plotu 5 resp 6 lze provozovat na sobě nezávislá plotová zařízení Naměřená hodnota zobrazovaná na displeji 1 a příslušná kontrolka však mohou přesně zobrazovat výhradně výstup s maximální energií 6 Pokud kontrolka bliká ry...

Page 18: ...pute za rukovanje Mogući izvori grešaka slika 2 strana 5 CHECK Uzemljenje nije u ispravnom stanju vidi priložene Upute za rukovanje Mogući izvori grešaka slika 2 strana 5 i Uzemljenje strana 4 Priključne varijante Erdung Na priključcima za ograde 5 i 6 moguće je rabiti međusobno neovisne sustave ograda Izmjerena vrijednost prikazana na zaslonu 1 i pripadajuća kontrolna žaruljica mogu međutim točno...

Page 19: ...gina 5 CHECK Starea de pământare defectă vezi manualul de utilizare anexat posibile surse ale defecţiunilor figura 2 pagina 5 şi pământare pagina 4 Variante de racordare Sistemele de garduri independente pot fi conectate la racordurile pentru gard 5 resp 6 Valoarea măsurată indicată pe ecran 1 şi lampa de control corespunzătoare pot indica cu exactitate doar ieşirea cu energie maximă 6 În situaţia...

Page 20: ...ости рис 2 S 5 проверить Состояние заземления ненадлежащее см прилагаемое руководство по обслуживанию возможные причины неисправности рис 2 стр 5 и заземление стр 4 Варианты подключения На подключениях забора 5 и или 6 можно эксплуатировать независимые друг от друга ограды Показываемое на дисплее 1 измеренное значение и соответствующая контрольная лампа могут однако точно показывать только выход с...

Page 21: ...na navodila za uporabo možni viri napake slika 2 str 5 CHECK Stanje ozemljitve pomanjkljivo glejte priložena navodila za uporabo možni viri napake slika 2 str 5 in ozemljitev str 4 Možnosti priključitve Na priključkih za ograje 5 oz 6 je mogoče upravljati medsebojno neodvisne sisteme ograj Izmerjena vrednost prikazana na zaslonu 1 in pripadajoča kontrolna lučka pa lahko izključno natančno prikažet...

Page 22: ...te to this declaration which is in conformity with the following EU directives correspondent à cette declaration avec les directive s UE suivantes 2014 30 EU EMV Richtlinie EMC Directive directive CEM 2001 95 EG Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie General Product Safety Directive Directive générale de sécurité de produit 2011 65 EU ROHS Richtlinie über die Beschränkung gefährlicher Stoffe in E...

Reviews: