background image

8

 dx turntables

17. PORTA CÁPSULAS

Instale la cápsula aquí. Al instalarla siga las instrucciones proporcionadas por el 
fabricante de ésta. Durante la instalación disponga el protector de la aguja para 
evitar desperfectos en la misma.

Conecte los cables al terminal de la cápsula. La mayoría de los cables están 
codificados por colores. Conecte cada cable al terminal del mismo color:
Blanco (L+), … canal izq
Azul     (L-), … canal izquierdo -   
Rojo     (R+), … canal d
Verde  (R-), …. canal derecho - 

18. BRAZO METÁLICO  TIPO “S”

19. ELEVADOR DEL BRAZO

Permite elevar el brazo por encima de la superficie del disco.

20. CONTROL  ANTI-PATINAMIENTO (ANTI-SKATE)

Al reproducir un disco una fuerza es generada atrayendo la cápsula hacia el 
centro de rotación del disco. Para contrarrestar esta fuerza actúe sobre el control 
anti-patinamiento. Los fabricantes de cápsulas acostumbran a proporcionar el 
valor de Anti-Skate adecuado para cada modelo.

21. CONTRAPESO

Su ajuste proporciona la fuerza descendente adecuada para el trabajo de la aguja 
sobre el disco.
Montaje del contrapeso: encaje el contrapeso en el extremo posterior del brazo, 
gírelo y enrósquelo.
Ajuste del punto cero (0) del balance horizontal y de la presión de la aguja:
A.  Retire el protector de la aguja sin tocar ésta.
B. Disponga la  palanca tal que el brazo esté en su posición más baja.
C. Retire el seguro que inmoviliza el brazo y déjelo en posición de libre 
movimiento.
D. Manipule el contrapeso hasta que el brazo esté nivelado horizontalmente 
(flotará un poco).
E. Vuelva a inmovilizar el brazo con el seguro. Manteniendo el contrapeso 
inmóvil, gire la escala de  éste hasta que el punto cero esté alineado con la marca 
coaxial del brazo.
F. Gire el contrapeso en el sentido de las agujas del reloj hasta que la escala 
muestre el valor de presión correspondiente a la aguja utilizada. En el caso de la 
aguja que se proporciona con el equipo el valor es 2gr.

IMPORTANTE

: retire el contrapeso cuando quiera transportar el plato. En 

caso contrario puede romperse el brazo. 

Este caso no está cubierto por la 

garantía.

CONJUNTO BRAZO

1. 

Accione el botón de puesta en marcha. El indicador de velocidad 

y la luz del estroboscopio se encenderán.

9.

 Disponga la palanca elevación/descenso tal que el brazo descienda 

hasta posar la aguja sobre la pista del disco deseada. En este 

2. 

Inserte la luz de punto de aguja. 

momento comenzará la reproducción.

3. 

Ponga un disco en la alfombrilla, en caso de ser un disco a 45 

10.

 Seleccione el rango de velocidad (PITCH) deseado, +/-10%.

r.p.m. deberá situar el adaptador encajándolo en el tetón central.

11.

 Ajuste el control de velocidad PITCH a la velocidad deseada. 

4. 

Escoja el valor de velocidad de giro adecuado al disco que va a 
reproducir (33/45/78) .

12.

 Cuando quiera terminar la reproducción sitúe el brazo en posición 

levantado. 

5. 

Retire el protector de la aguja y libere el brazo.

13.

 Cuando la reproducción ha terminado, levante el brazo mediante 

6. 

Disponga la palanca elevación/descenso tal que el brazo esté 

la palanca de elevación/descenso y fíjelo en su posición de 

levantado.

reposo.

7.

  Presione el botón “Start/Stop”, el plato comenzará  a girar.

14.

  Accione el botón “Start/Stop” para que el plato deje de girar.

8.

  Sitúe el brazo encima de la pista que desea comenzar a reproducir.    

15.

   Presione el botón de encendido para desconectar el aparato.

FUNCIONAMIENTO

21

19

18

20

17

Summary of Contents for DX-101 USB-R

Page 1: ...PROFESSIONAL TURNTABLE INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES DX 101 DX 202 ...

Page 2: ...d by 8 Heat The appliance should be situated away from heat sources placing the product on a bed sofa rug or other similar surface such as radiators heat registers stoves or other appliances This product should not be placed in a built in installation such including amplifiers thatproduce heat as a bookcase or rack unless proper ventilation is the 9 Power Sources This product should be operated on...

Page 3: ... cable x 1 Platter x1 Slipmat x 1 Target light x 1 SPECIFICATIONS 3 speed full manual DC motor Belt drive DX 101 Direct Drive DX 202 330mm dia Aluminum diecast 331 3 and 45 rpm and 78 rpm 78 rpm DX 101 only Less than 0 2 WRMS DX 101 0 15 WRM DX 202 with 331 3rpm More than 60dB DIN B 10 Less than 1 sec with 331 3 Less than 1 sec with 331 3 Less than 1 sec from 331 3 to 45 rpm Type Motor Driving Met...

Page 4: ...ER REVOLUTION SPEEDS rpm stylus pressure to offset this force 33 rpm Press 33 45 rpm Press 45 12 COUNTERWEIGHT 78 rpm Press 33 and 45 buttons simultaneously To return to 33 or Use this to balance the tone arm and to adjust the stylus pressure 45rpm play mode just press the desired button 13 POWER SWITCH 6 REVERSE This switch turns the power on or off including the motor and audio This button is us...

Page 5: ...ARM ASSEMBLY 1 Push the power to on and the speed indicator and the stylus 9 Set the cueing lever to the down position the tone arm will descend illuminatorwilllightup slowlyonto Therecordandplaybegins 2 Inserttargetlight forilluminationthestylus 10 Set the desired pitch adjusts range by depressing the buttons until 3 Place a record on the turntable mat When playing a 45rpm record the desiredpitch...

Page 6: ...oja una posición para el cable de lesiones a las personas en las proximidades de éste Cualquier corriente de modo que esté lo menos expuesto a pisotones y demás montaje o instalación del equipo deberáser realizado siguiendo las agresiones Especial atención con los dos extremos del cable de toma instrucciones o recomendaciones dadas en este manual o por el de corriente la clavija de enchufe a la re...

Page 7: ...1 seg a 33 1 3 Menos de 1 seg desde 33 a 45 rpm Tipo Motor Sistema de giro Plato giratorio Velocidades de giro Wow and Flutter Ratio S N Control de Pitch Tiempo de arranque Tiempo de freno Tiempo de cambio de velocidad Menos de 1 seg desde 45 a 33 rpm Menos de 1 seg desde 33 a 78 rpm 1 3 1 3 1 3 Más de 1 Kgf cm DX 202 Par de arranque AC 230V 50Hz 5 5 Watts DX 101 7Watts DX 202 450 W x 370 D x 86 H...

Page 8: ...hono tradicional RCA jacks que deberá ser conectada a una entrada Phono del mezclador PUESTAEN MARCHA YPARO ADAPTADOR A 45 RPM Sitúelo alojado en el centro del eje para reproducir aquellos discos queloprecisen LUZ PARAILUMINACIÓNDELA AGUJA CONTROL ANTI PATINAMIENTO ANTI SKATE Al reproducir un disco una fuerza es generada atrayendo la cápsula SELECCIÓNDEVELOCIDADDEGIRO hacia el centro de rotación d...

Page 9: ...vil gire la escala de éste hasta que el punto cero esté alineado con la marca coaxial delbrazo F Gire el contrapeso en el sentido de las agujas del reloj hasta que la escala muestre el valor de presión correspondiente a la aguja utilizada En el caso de la agujaqueseproporcionaconelequipoelvalor es 2gr IMPORTANTE retire el contrapeso cuando quiera transportar el plato En caso contrario puede romper...

Page 10: ...uts outputs This product complies with the EMC and LVD European Directives CONNECTIONS CONEXIONES d x t u r n t a b l e s dx turntables e n g l i s h STEREO MIXER MEZCLADOR POWER AMPLIFIER ETAPA DE POTENCIA ...

Page 11: ...C Praga nº11 P Cova Solera 08191 Rub Tel 0034935861730 Fax 0034936996087 Info akiyamadj com www akiyamadj com í España ...

Reviews: