background image

 

17 

II.  BEMESSUNG WÄRMEPUMPE 

 

Inwieweit die Wärmepumpe im Kühlmodus in der Lage ist, 
ein Fahrzeug zu kühlen oder die vom Verbraucher gewünschte 
Temperatur zu halten, ist von der Temperaturerhöhung im 
Fahrzeug abhängig. Die physikalische Größe, die 
Fenstergröße, die Qualität und der Umfang der Isolierung, die 
Sonneneinstrahlung, die Zahl der das Fahrzeug nutzenden 
Personen und die Außentemperaturen können zu einer 
Steigerung der Temperaturerhöhung beitragen, sodass die 
Kapazität der Klimaanlage überschritten wird. 
 
In der Regel ist die im Kühlmodus zugeführte Luft (Abluft) 
etwa 8 bis 12° C kälter, als die Luft, die durch das 
Lüftungsgitter unten an der Deckeneinheit eintritt (Rückluft). 
 
Wenn zum Beispiel die in die Wärmepumpe eintretende Luft 
eine Temperatur von 27° C) hat (Rückluft), hat die Zuluft 
(Abluft) in das Fahrzeug eine Temperatur von 15 bis 19° C).  
Solange dieser Temperaturunterschied (8 bis 12° C) 
beibehalten wird, funktioniert die Anlage ordnungsgemäß.

Wir weisen erneut darauf hin, dass die 
Temperaturerhöhungsvariablen im Fahrzeug sorgfältig zu 
berücksichtigen sind.  Bei extremen Außentemperaturen kann 
die Temperaturerhöhung im Fahrzeug durch folgende 
Maßnahmen reduziert werden: 
 

 

Das Fahrzeug an einem schattigen Ort parken 

 

Fenster und Türen geschlossen halten 

 

Die Nutzung Wärme erzeugender Geräte vermeiden 

 

Fensterblenden verwenden (Jalousien und/oder 
Vorhänge) 

 
Als dauerhaftere Lösung für Situationen mit starker 
Temperaturerhöhung sind eine zusätzliche Fahrzeugisolierung, 
Fenstermarkisen und/oder eine Fensterglastönung in 
Erwägung zu ziehen. 

III.  AUSWAHL EINES INSTALLATIONSORTS 

 

Ihre Coleman-Mach-Wärmepumpe ist primär für die Nutzung 
in Wohnmobilen ausgelegt. 
 
Ist das Dach des Fahrzeugs für Dachanlage und Deckeneinheit 
ohne zusätzliche Abstützkonstruktion tragfähig genug?  
Prüfen Sie den Montagebereich an der Innendecke, um 
Behinderungen durch vorhandene Strukturbauteile, wie z. B. 
Schlafkojen, Vorhänge, Schienen oder Raumteiler, zu 
verhindern.  Die Blende der Deckeneinheit hat eine Tiefe von 
51 mm. Überprüfen Sie unbedingt den Abstand zu Türen, die 
sich öffnen lassen müssen (Kühlschrank – Schränke – 
Kabinen). 
 
Meistens werden am Dach montierte Wärmepumpen an der 
Position vorhandener Dachlüfter installiert.  Sofern kein 
Dachlüfter (bestehende Montagebohrung) vorhanden ist, wird 
eine Montage an den folgenden Positionen empfohlen. 

Wohnmobile – Eine einzelne Anlage oder der Vorlauf von 
zwei Anlagen sollte innerhalb eines Abstands von 2,7 m der 
Fahrerkabine montiert werden. 
 
Wohnwagen oder Mini-Wohnmobile – Es sollte eine Position 
nahe der Tür leicht vor der Längsmitte des Fahrzeugs 
ausgewählt werden. 
 
Kleinbusse – Die Position sollte in der Dachmitte liegen 
(Quer- und Längsmitte). 
 
Pick-up mit Campingaufbau – Die Position sollte zwischen 1,2 
und 1,5 m vom Heck des Campingaufbaus entfernt liegen, um 
eine maximale Kühlwirkung zu erzielen. 
 

 
 

IV.  INSTALLATION DER DACHANLAGE 

 

GEFAHR 

STROMSCHLAGGEFAHR 

 

TRENNEN SIE VOR DER AUSFÜHRUNG VON 
SCHNEIDEARBEITEN JEGLICHE STROMZUFUHR 
ZUM FAHRZEUG.  DURCH DEN KONTAKT MIT 
STARKSTROM KANN ES ZU GERÄTESCHÄDEN 
ODER SCHWEREN ODER TÖDLICHEN 
PERSONENSCHÄDEN KOMMEN. 

WICHTIG 

 

UM SCHÄDEN AN VERKABELUNG UND BATTERIE 
ZU VERMEIDEN IST DAS BATTERIEKABEL VOM 
POSITIVEN BATTERIEPOL ZU TRENNEN, BEVOR 
SCHNEIDEARBEITEN AM FAHRZEUG 
AUSGEFÜHRT WERDEN. 

 

 
 
 
 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for Coleman-Mach 47000 SERIES

Page 1: ...N POUR 230 240 VCA 1 50 Hz S RIE 47000 POMPE CHALEUR ET CLIMATISEUR DE TOIT POUR V HICULE R CR ATIF INSTALLATIONSANLEITUNG F R 230 240 V Wechselspannung 1 50 Hz 47000er SERIE DACHKLIMAANLAGE W RMEPUMP...

Page 2: ...HIS BOOKLET TO AVOID DAMAGE TO THE EQUIPMENT PERSONAL INJURY OR FIRE WARNING Improper installation may damage equipment can create a hazard and will void the warranty The use of components not tested...

Page 3: ...ithout additional support structures Inspect the interior ceiling mounting area to avoid interference with existing structural members such as bunks curtains tracks or room dividers The depth of the c...

Page 4: ...terior roof top and interior ceiling The reinforced framed structure must provide the following guidelines 1 Capable of supporting both the weight of the roof top heat pump and the interior ceiling as...

Page 5: ...e Pull down all loose electrical connectors from the heat pump through the mounting opening and let hang V SECURING THE HEAT PUMP TO THE ROOF See Figure 4 A mounting frame is supplied with the ceiling...

Page 6: ...6 FIGURE 4...

Page 7: ...L POWER SUPPLY TO THE UNIT IS DISCONNECTED BEFORE PERFORMING ANY WORK ON THE UNIT TO AVOID THE POSSIBILITY OF SHOCK INJURY OR DAMAGE TO THE EQUIPMENT DANGER WITH NON METALLIC SHEATH CABLES ROMEX ETC S...

Page 8: ...8 VII...

Page 9: ...e air chute and allow the sensor to hang over the side of the chute Plug in the patch cord from the upper unit to the receptacle on the ceiling shroud as shown in the magnified section of Figure 6 F A...

Page 10: ...10 FIGURE 6...

Page 11: ...SCICULE AFIN D VITER LES RISQUES DE DOMMAGES L QUIPEMENT DE BLESSURES CORPORELLES OU D INCENDIE MISE EN GARDE L installation inappropri e peut endommager l quipement cr er un danger et annulera la gar...

Page 12: ...fond afin d viter d interf rer avec des l ments structuraux tels que lits superpos s rideaux tringles rideaux ou s parations Le car nage de l ensemble de plafond est d une paisseur de 51 mm 2 po S ass...

Page 13: ...ion maximum IMPORTANT Ins rer 600 mm de c blage d alimentation dans le cadre de support longueur utile Apr s l installation du cadre de support sceller tous les trous entre le cadre et l ext rieur du...

Page 14: ...E DE D CHARGE LECTRIQUE AFIN D VITER TOUTE BLESSURE PAR D CHARGE LECTRIQUE ET TOUT DOMMAGE L QUIPEMENT CONFIRMER QUE TOUTES LES SOURCES D ALIMENTATION DE L UNIT SONT D BRANCH ES AVANT D ENTREPRENDRE Q...

Page 15: ...centrale de la chute d air et laisser le capteur pendre sur le c t de la chute Brancher la fiche de connexion de l unit sup rieure la prise sur le car nage de l ensemble de plafond comme illustr dans...

Page 16: ...LTIG UM SCH DEN AN DEN GER TEN PERSONENSCH DEN ODER BR NDE ZU VERMEIDEN WARNHINWEIS Eine nicht ordnungsgem e Installation kann eine Besch digung der Anlage nach sich ziehen eine Gefahr darstellen und...

Page 17: ...Erw gung zu ziehen III AUSWAHL EINES INSTALLATIONSORTS Ihre Coleman Mach W rmepumpe ist prim r f r die Nutzung in Wohnmobilen ausgelegt Ist das Dach des Fahrzeugs f r Dachanlage und Deckeneinheit ohne...

Page 18: ...2 F higkeit die Dachau enfl che und die Innendecke auseinanderzuhalten sodass diese bei Verschraubung von Dach W rmepumpe und Deckeneinheit nicht einknicken Airxcel Inc empfiehlt einen Abstand zwisch...

Page 19: ...lastung f hren und an die Stromleiste anschlie en Schrauben mit einem Drehmoment von 8 kg cm anziehen Einige OEM Anlagen sind mit einer vorverdrahteten Stromversorgungsleitung mit Stecker ausgestattet...

Page 20: ...des Luftkanals dr cken sodass der Sensor ber die Seite des Kanals berh ngen kann Das Verbindungskabel von der oberen Einheit in die Buchse an der Deckenblende wie im vergr erten Ausschnitt von Abbildu...

Page 21: ...CENDIOS ADVERTENCIA La instalaci n incorrecta puede da ar el equipo puede crear una situaci n de riesgo y anular la garant a El uso de componentes que no hayan sido probados junto con estas unidades a...

Page 22: ...ada para ser utilizada principalmente en casas rodantes Es el techo de su veh culo capaz de soportar tanto la unidad para techo como el ensamble del techo sin estructuras adicionales de soporte Inspe...

Page 23: ...techo interior para que cuando la bomba de calor del techo exterior se emperne al ensamble del techo no se produzca ning n colapso Airxcel Inc recomienda que el espacio entre el techo exterior del veh...

Page 24: ...s tornillos a un par de torsi n de 8 kg cm Algunas unidades del OEM est n equipadas con un cable de alimentaci n el ctrica cableado con anterioridad y con un enchufe con cerradura de resorte que encaj...

Page 25: ...permita que el sensor cuelgue del lateral de la tolva Enchufe el cable de conexi n desde la parte superior de la unidad hasta el recept culo en la tapa del techo como se muestra en la secci n ampliada...

Page 26: ...oducts Division Airxcel Inc RV Products Division P O Box 4020 Wichita KS 67204 Coleman is a registered trademark of The Coleman Company Inc used under license Mach is a registered trademark 1976B661 1...

Reviews: