AirSep VisionAire 5 Patient Manual Download Page 1

 

 

Manuel du patient   

 

Gebrauchsanweisung für Patienten 

Manual del paciente 

 

Εγχειρίδιο

 

για

 

τον

 

ασθενή

 

 

Patient Manual 

 

 

Manuale del paziente 

 

Patiënthandleiding  

 

Manual do Paciente 

 

Bruksanvisning 

 

Patienthåndbog

 

 

ﻰﺿﺮﻤﻠﻟ

 

تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ

 

ﻞﯿﻟد

 

 

AirSep Corporation 

401 Creekside Drive 
Buffalo, New York 14228 USA 

Tel: 716-691-0202 
Fax: 716-691-4141

 

 

0459 

FR

DE 

ES 

EL 

EN 

IT 

NL 

PT 

SV 

DA 

AR 

 

 

Summary of Contents for VisionAire 5

Page 1: ...διο για τον ασθενή Patient Manual Manuale del paziente Patiënthandleiding Manual do Paciente Bruksanvisning Patienthåndbog ﻟﻠﻤﺮﺿﻰ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت دﻟﯿﻞ AirSep Corporation 401 Creekside Drive Buffalo New York 14228 USA Tel 716 691 0202 Fax 716 691 4141 0459 FR DE ES EL EN IT NL PT SV DA AR ...

Page 2: ...erdit de fumer utilisation d oxygène doit être bien mise en évidence dans la pièce ou dans le milieu où l oxygène est utilisé Les patients et leurs soignants doivent être informés des dangers de la consommation de cigarette en présence ou lorsqu on utilise de l oxygène médical FR VisionAire Consignes de sécurité importantes Page FR1 6 Section 1 Présentation Page FR7 Pourquoi votre médecin vous a p...

Page 3: ...la prise de courant avant de nettoyer l appareil pour prévenir le risque d électrocution Seul votre fournisseur d équipement ou un technicien qualifié en la matière sont autorisés à ouvrir le boîtier de l appareil ou en faire l entretien FR VisionAire FR 2 AirSep Corporation MN137 1 rev D Ne laisser la canule nasale ni sous des couvertures de lit ni sous des coussins de chaise En effet si le matér...

Page 4: ...éserve à utiliser Il est très important de respecter le débit d oxygène qui vous a été prescrit Ne pas diminuer ni augmenter le débit de l appareil sans avoir préalablement consulté votre médecin FR VisionAire FR 4 AirSep Corporation MN137 1 rev D S assurer que le concentrateur fonctionne en position debout Positionner l appareil loin des rideaux et des draps des registres d air chaud ou des appar...

Page 5: ...ure d entretien autre que les solutions possibles énumérées ci dessous Si l appareil n a pas été utilisé pendant une période relativement longue il doit fonctionner pendant quelques minutes avant que l alarme de coupure de courant puisse être activée FR VisionAire FR 6 AirSep Corporation MN137 1 rev D Les équipements portables et mobiles de communication RF peuvent nuire aux dispositifs électro mé...

Page 6: ...ène par mois Le concentrateur d oxygène produit tout l oxygène dont vous avez besoin sans livraison à domicile L air que nous respirons comporte approximativement 21 d oxygène 78 d azote et 1 d autres gaz Dans l appareil VisionAire l air d une pièce traverse un matériau régénérateur et absorbant appelé tamis moléculaire Ce matériau sépare l oxygène de l azote et des autres gaz Il en résulte une al...

Page 7: ...marche arrêt I 0 o Démarre et arrête le fonctionnement de l appareil Ø Sortie d oxygène o Fournit un raccord pour l humidificateur si nécessaire ou une canule Ø Bouton de réarmement du disjoncteur o Redémarre l appareil après une panne de surtension électrique Ø Poignée d ajustement du débitmètre o Contrôle le débit d oxygène en litres par minute LPM Ø Indicateur de faible concentration d oxygène ...

Page 8: ...tation Logement du flacon humidificateur FR VisionAire FR 12 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 3 Flacon humidificateur optionnel Figure 3 Ø Flacon humidificateur optionnel o Humidifie l oxygène avant qu il soit transmit au patient Ø Sortie d oxygène du flacon humidificateur o Raccord pour la tubulure et la canule d oxygène Flacon humidificateur flacon humidificateur Adaptateur Tubulure du flacon ...

Page 9: ...oration MN137 1 rev D 2 5 Matériaux en contact direct ou indirect avec le patient o Boîtier du concentrateur tous les composants Polystyrène à haute résistance aux impacts NOVA PS6201 o Buse sortie de gaz Aluminium anodisé noir o Interrupteur marche arrêt DuPont FR50 o Compteur horaire Acrylonitrile butadiène styrène ABS plastique et acrylique o Débitmètre ABS STAT TECH AS1000 o Sortie du gaz Rond...

Page 10: ... AirSep Corporation MN137 1 rev D 3 0 Mise en marche du concentrateur d oxygène Consulter les informations ci après avant de mettre en marche le concentrateur d oxygène Le concentrateur dégage de l air chaud par le bas de l appareil lequel peut décolorer de façon permanente les revêtements de sol sensibles à la température comme le vinyle Le concentrateur ne doit pas être utilisé sur un revêtement...

Page 11: ...tion d oxygène reste allumé pendant quelques minutes et ce jusqu à ce que la concentration d oxygène atteigne le minimum requis ne concerne que les appareils équipés d un moniteur d oxygène FR VisionAire FR 18 AirSep Corporation MN137 1 rev D 5 Pour régler le débit de l oxygène supplémentaire tourner le bouton d ajustement du débitmètre à gauche ou à droite jusqu à ce que la bille du débitmètre se...

Page 12: ...quement avec un nettoyant ménager doux appliqué à l aide d un chiffon humide ou d une éponge ensuite sécher toutes les surfaces Ne pas laisser l eau pénétrer dans le dispositif Remplacez périodiquement la canule jetable suivant l usage normal et les recommandations du fournisseur de votre matériel Pour éviter tout risque de voir la garantie AirSep invalidée respectez l ensemble des instructions du...

Page 13: ...ration MN137 1 rev D Problème Cause probable Solution Débit d oxygène limité ou absent flacon humidificateur sale ou obstruée ou présence de fuite Canule nasale ou autres accessoires d oxygène défectueux notamment la tubulure d oxygène Le tube de la canule lâche Enlever le flacon humidificateur si le débit est rétabli nettoyer et remplacer le flacon humidificateur Enlever et vérifier les accessoir...

Page 14: ...m Valeur la plus élevée entre 10 du réglage indiqué et 200 ml 1 Concentration d oxygène 1 90 5 5 3 Alimentation électrique requise 115 VAC 60 Hz 3 0A 230VAC 50 Hz 1 5A 230VAC 60 Hz 1 5A Consommation d énergie 290 Watts Niveau sonore 40 dBa Dimensions 35 8 cm l x 29 2 cm P x 52 8 cm H 35 8 cm l x 29 2 cm P x 52 8 cm H Poids 13 6 kg Protection contre les chocs électriques Classe II Type B Conditions...

Page 15: ...avant l application du niveau d essai FR VisionAire FR 26 AirSep Corporation MN137 1 rev D Consignes et déclarations du fabricant immunité électromagnétique Le VisionAire est conçu pour être utilisé dans l environnement électromagnétique ci dessous Le client ou l utilisateur du VisionAire doit s assurer qu il se situe dans un tel environnement électromagnétique Test d IMMUNITÉ NIVEAU D ESSAI IEC 6...

Page 16: ... Le VisionAire n utilise de l énergie RF que pour ses fonctions internes Par conséquent ses émissions RF sont très faibles et non susceptibles de provoquer un quelconque brouillage d appareils électroniques proches Émissions RF CISPR 11 Classe B Le VisionAire convient pour une utilisation dans tous les établissements y compris dans les établissements domestiques et ceux raccordés directement au ré...

Page 17: ...r ne sont tenus pour responsables des conséquences sur la sécurité la fiabilité et les caractéristiques d un appareil que si Le montage la fixation les extensions les réglages les modifications ou réparations ont été effectués par des personnes autorisées par lui l installation électrique du local correspondant est conforme aux prescriptions CEI l appareil est utilisé conformément aux instructions...

Page 18: ...rtout 1 Courant de fuite autorisé 2 Fiabilité de la protection par liaison à la terre s il y a lieu Non destiné aux applications cardiaques directes Mode autorisé de nettoyage et de prévention des infections Veuillez vous reporter à votre Fournisseur d équipement et au Manuel d entretien VisionAire Degré de sécurité de l application en présence de gaz inflammables Équipement non adapté pour ce typ...

Page 19: ...rauchen Sauerstoffanwendung müssen deutlich sichtbar dort angebracht sein wo der Sauerstoffkonzentrator in Gebrauch ist Patienten und ihr Pflegepersonal müssen über die Gefahren des Rauchens in Gegenwart oder während der Anwendung von medizinischem Sauerstoff informiert werden DE VisionAire Wichtige Sicherheitsvorschriften Seite DE1 6 Abschnitt 1 Einführung Seite DE7 Warum Ihr Arzt Sauerstoff vero...

Page 20: ...bdeckungen entfernen oder das Gerät warten DE VisionAire DE 2 AirSep Corporation MN137 1 rev D Lassen Sie die Nasenkanüle nicht unter Bettdecken oder Sofakissen liegen Wenn das Gerät eingeschaltet ist aber nicht betrieben wird kann der Sauerstoff auf das Gerät entzündlich wirken Stellen Sie den E A Netzschalter auf 0 aus wenn das VisionAire Gerät nicht in Gebrauch ist Keine Verlängerungskabel mit ...

Page 21: ...rSep Corporation MN137 1 rev D Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen oder Gardinen Heißluftgebläsen oder Heizelementen auf Achten Sie drauf dass das Gerät auf einer ebenen Unterlage steht und auf allen Seiten mindestens 30 cm Abstand von Wänden oder anderen Gegenständen hat Das Gerät nicht in einem beengten Bereich aufstellen Wählen Sie einen staub und rauchfreien Standort außerhal...

Page 22: ...nd aufgeführten möglichen Maßnahmen treffen Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde muss es einige Minuten betrieben werden bevor der Stromtrennungsalarm aktiviert werden kann DE VisionAire DE 6 AirSep Corporation MN137 1 rev D Tragbare und mobile HF Kommunikationsgeräte können medizinische Elektrogeräte beeinträchtigen Der Konzentrator gibt an der Unterseite des Geräts warme Luft ab die...

Page 23: ...off 78 Stickstoff und 1 andere Gase Im VisionAire Gerät wird die Raumluft durch ein regenerierendes und absorbierendes Material ein sogenanntes Molekularsieb geleitet Dieses Material trennt den Sauerstoff vom Stickstoff und anderen Gasen Das Ergebnis ist eine konstante Lieferung von hochkonzentriertem zusätzlichem Sauerstoff der dem Patienten zugeführt wird DE VisionAire DE 8 AirSep Corporation MN...

Page 24: ...ter o Startet und stoppt den Betrieb des Geräts Ø Sauerstoffausgang o Anschlussmöglichkeit für einen Befeuchter falls erforderlich oder eine Kanüle Ø Reset Taste Überlastungsschutz o Setzt das Gerät nach dem Herunterfahren durch elektrische Überlastung zurück Ø Flowmeter Einstellknopf o Steuert die Sauerstoffzufuhr in Litern pro Minute lpm Ø Anzeige niedrige Sauerstoffkonzentration optional vorges...

Page 25: ... Aufnahme für Befeuchterflasche DE VisionAire DE 12 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 3 Befeuchterflasche optional Abb 3 Ø Befeuchterflasche optional o Befeuchtet den Sauerstoff bevor dieser zum Patienten gelangt Ø Sauerstoffausgang Befeuchterflasche o Anschluss für Sauerstoffschlauch Kanüle Befeuchter flasche Befeuchter flasche Kupplung Befeuchter flaschen Schlauch Sauerstoff ausgang Befeuchter ...

Page 26: ...tikelnummer CU009 1 DE VisionAire DE 14 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 5 Materialien in direktem oder indirektem Kontakt mit dem Patienten o Konzentratorgehäuse alle Teile NOVA PS6201 Superschlagfestes Polystyrol o Gasausgang Düse Aluminium schwarz eloxiert o Ein Aus Schalter DuPont FR50 o Stundenzähler Acrylnitril Butadien Styrol ABS Kunststoff und Acrylat o Flowmeter ABS STAT TECH AS1000 o G...

Page 27: ...irSep Corporation MN137 1 rev D 3 0 Betrieb Ihres Sauerstoffkonzentrators Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Sauerstoffkonzentrators die folgenden Informationen Der Konzentrator gibt an der Unterseite des Geräts warme Luft ab die temperaturempfindliche Bodenbeläge wie etwa Vinyl dauerhaft verfärben kann Der Konzentrator sollte nicht über Bodenbelägen verwendet werden die anfällig für eine hitzebed...

Page 28: ...Sauerstoffkonzentration bleibt ein paar Minuten an bis die Sauerstoffkonzentration die Mindestanforderungen erreicht gilt nur für Geräte mit Sauerstoffmonitor DE VisionAire DE 18 AirSep Corporation MN137 1 rev D 5 Um die Sauerstoffzufuhr einzustellen drehen Sie den Flowmeter Einstellknopf nach links oder rechts bis die Kugel im Inneren des Flowmeters auf der Linie für die von Ihrem Arzt verordnete...

Page 29: ...haltsreiniger und feuchten Tuch oder Schwamm und wischen Sie dann alle Oberflächen trocken Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen Ersetzen Sie die Einwegkanüle bei normalem Gebrauch regelmäßig gemäß den Empfehlungen Ihres Gerätelieferanten Alle Anweisungen des Herstellers befolgen damit die Garantie von AirSep ihre Gültigkeit behält AirSep empfiehlt dieses Gerät nicht zu sterilisie...

Page 30: ...ngsschutz erneut auslöst oder der Alarm weiterhin ertönt nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde wenden Sie sich an Ihren Gerätelieferanten DE VisionAire DE 22 AirSep Corporation MN137 1 rev D Problem Mögliche Ursache Lösung Eingeschränkter oder kein Sauerstofffluss Verschmutzte oder verstopfte Befeuchterflasche oder Undichtigkeit Defekte Nasenkanüle oder andere Sauerstoff Zubehörteile d h Sauerstof...

Page 31: ...alls vorhanden und setzen Sie sich sofort mit Ihrem Gerätelieferanten in Verbindung DE VisionAire DE 24 AirSep Corporation MN137 1 rev D 6 0 Technische Daten VisionAire Sauerstoffkonzentrator Durchflussdaten 1 1 lpm 5 lpm 10 der angezeigten Einstellung oder 200 ml je nachdem was größer ist 1 Sauerstoffkonzentration 1 90 5 5 3 Elektrische Anforderungen 115 VAC 60 Hz 3 0 A 230 VAC 50 Hz 1 5 A 230 VA...

Page 32: ...Krankenhausumfeld charakteristisch sind HINWEIS UT ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung des Prüfpegels DE VisionAire DE 26 AirSep Corporation MN137 1 rev D Leitlinie und Herstellererklärung elektromagnetische Störfestigkeit Das VisionAire Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt Der Kunde oder der Anwender des VisionAire sollte sicherstellen...

Page 33: ...sionAire Gerät nutzt HF Energie nur für seine interne Funktion HF Energie Deshalb sind seine HF Aussendungen sehr gering und Störungen in der Nähe befindlicher elektronischer Geräte unwahrscheinlich HF Aussendungen nach CISPR 11 Klasse B Das VisionAire Gerät eignet sich zum Betrieb an jedem Standort einschließlich Wohnbereiche und Einrichtungen die direkt an das öffentliche Niederspannungs Stromne...

Page 34: ...enbau Armaturen Erweiterungen Anpassungen Modifizierungen oder Reparaturen wurden von Personen ausgeführt die von der betreffenden Partei autorisiert wurden Die elektrische Installation der entsprechenden Einrichtungen erfüllt die IEC Vorschriften Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet Wenn die Ersatzteile die von einem zugelassenen Techniker zur regelmäßigen Wartun...

Page 35: ...rom 2 Zuverlässigkeit der Erdung falls vorhanden Das Gerät ist nicht für eine Direktanwendung am Herzen geeignet Zulässige Methoden der Reinigung und des Infektionsschutzes Näheres dazu erfahren Sie von Ihrem Gerätelieferanten oder im VisionAire Servicehandbuch Grad der Sicherheit bei Anwendung in Anwesenheit entzündlicher Gase Dieses Gerät ist für eine solche Anwendung nicht geeignet Betriebsart ...

Page 36: ...y sus cuidadores deben ser informados acerca de los peligros de fumar en presencia de oxígeno médico o mientras este se está utilizando ES VisionAire Normas de seguridad importantes Página ES1 6 Sección 1 Introducción Página ES7 Por qué le prescribió oxígeno su médico Página ES7 Qué es un concentrador de oxígeno Página ES7 8 Perfil del operador Página ES8 Sección 2 Componentes del concentrador Pág...

Page 37: ...tes de limpiar la unidad a fin de evitar exponerse a una descarga eléctrica accidental y a quemaduras Solamente su proveedor del equipo o un técnico de servicio capacitado debe retirar las cubiertas o reparar la unidad ES VisionAire ES 2 AirSep Corporation MN137 1 rev D No deje la cánula nasal debajo de un cubrecama ni debajo del cojín de una silla Si la unidad está encendida pero no se está usand...

Page 38: ...s muy importante seguir el nivel de flujo de oxígeno prescrito No incremente ni reduzca el flujo sin haber consultado a su médico ES VisionAire ES 4 AirSep Corporation MN137 1 rev D Asegúrese de que se hace funcionar el concentrador en posición vertical Coloque la unidad lejos de cortinas o persianas rejillas de aire caliente o calentadores Asegúrese de colocar la unidad sobre una superficie plana...

Page 39: ...miento que no sea alguno de los indicados en la lista ES VisionAire ES 6 AirSep Corporation MN137 1 rev D Si la unidad no se hubiera utilizado durante un periodo de tiempo prolongado necesitará funcionar durante varios minutos antes de que se active la alarma de corte de corriente Los equipos portátiles y móviles de comunicación por radiofrecuencia pueden afectar a los equipos médicos eléctricos E...

Page 40: ...madamente un 21 de oxígeno 78 de nitrógeno y 1 de otros gases En la unidad VisionAire el aire ambiente pasa a través de un material regenerador y adsorbente llamado tamiz molecular Este material separa el oxígeno del nitrógeno y otros gases El resultado es un aporte constante de oxígeno complementario de alta concentración suministrado al paciente ES VisionAire ES 8 AirSep Corporation MN137 1 rev ...

Page 41: ...ff I 0 o Inicia y detiene el funcionamiento de la unidad Ø Salida de oxígeno o Proporciona una conexión para un humidificador si se requiere o una cánula Ø Pulsador de reinicio del interruptor diferencial o Restablece la unidad después de una desconexión por sobrecarga eléctrica Ø Mando de ajuste del medidor de flujo o Controla el caudal de oxígeno en litros por minuto lpm Ø Indicador de baja conc...

Page 42: ...tación Hueco para la botella del humidificador ES VisionAire ES 12 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 3 Botella del humidificador opcional Figura 3 Ø Botella del humidificador opcional o Humedece el oxígeno antes de que llegue al paciente Ø Salida de oxígeno de la botella del humidificador o Conexión para el tubo de oxígeno cánula Botella del humidificador Adaptador para la botella del humidificad...

Page 43: ...onAire ES 14 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 5 Materiales en contacto directo o indirecto con el paciente o Compartimiento interior del concentrador todas las piezas NOVA PS6201 súper poliestireno de alto impacto o Salida del gas boquilla Aluminio negro anodizado o Interruptor encendido apagado DuPont FR50 o Contador horario Acrilonitrilo butadieno estireno ABE plástico y acrílico o Medidor de ...

Page 44: ...rSep Corporation MN137 1 rev D 3 0 Cómo utilizar el concentrador de oxígeno Revise la siguiente información antes de utilizar el concentrador de oxígeno El concentrador libera aire caliente por la parte inferior de la unidad lo cual puede decolorar permanentemente las superficies de suelos fabricadas con materiales sensibles a la temperatura como el vinilo El concentrador no se debe utilizar sobre...

Page 45: ...nece encendido durante unos minutos y hasta que la concentración de oxígeno alcance los requisitos de concentración mínima se refiere solamente a la unidad equipada con un monitor de oxígeno ES VisionAire ES 18 AirSep Corporation MN137 1 rev D 5 Para establecer el flujo de oxígeno complementario gire el mando de ajuste del medidor de flujo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que el balón q...

Page 46: ...mentación solamente con un limpiador doméstico suave aplicado con un paño húmedo o una esponja y luego seque todas las superficies No permita que se introduzca ningún líquido en el dispositivo Reemplace periódicamente la cánula desechable tras usar normalmente la unidad según las recomendaciones de su proveedor del equipo Para no perder la garantía de AirSep siga todas las instrucciones del fabric...

Page 47: ... ES VisionAire ES 22 AirSep Corporation MN137 1 rev D Problema Causa probable Solución Flujo de oxígeno limitado o inexistente La botella del humidificador está sucia u obstruida o presenta fugas La cánula nasal u otros accesorios del oxígeno por ejemplo el tubo de oxígeno son defectuosos El tubo de la cánula está flojo Retire la botella del humidificador y si se restablece el flujo limpie o reemp...

Page 48: ...yor 1 Concentración de oxígeno 1 90 5 5 3 Requisitos eléctricos 115 VCA 60 Hz 3 0 A 230 VCA 50 Hz 1 5 A 230 VCA 60 Hz 1 5 A Consumo eléctrico 290 vatios Sonido 40 dBa Dimensiones 14 1 pulgadas ancho x 11 5 pulgadas fondo x 20 8 pulgadas alto 35 8 cm ancho x 29 2 cm fondo x 52 8 cm alto Peso 30 libras 13 6 kg Protección contra descargas eléctricas Clase II Tipo B Condiciones medioambientales límite...

Page 49: ... la aplicación del nivel de prueba ES VisionAire ES 26 AirSep Corporation MN137 1 rev D Guía y declaración del fabricante inmunidad electromagnética El VisionAire está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación El cliente o el usuario del VisionAire debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno electromagnético Prueba de INMUNIDAD NIVEL DE PRUEBA ...

Page 50: ...o sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen interferencias en equipos electrónicos cercanos Emisiones de RF CISPR 11 Clase B El VisionAire es adecuado para su uso en todos los establecimientos incluidos los establecimientos domésticos y aquellos conectados directamente a la red pública de baja tensión de la red de suministro de energía que alimenta a edificios empleados con fin...

Page 51: ...ositivo a menos que El montaje la colocación las ampliaciones los ajustes las modificaciones o las reparaciones hayan sido llevadas a cabo por personal autorizado por la parte en cuestión La instalación eléctrica de las instalaciones correspondientes cumpla con las normativas IEC El dispositivo se utilice de acuerdo con las instrucciones de uso Si las piezas de repuesto empleadas para el servicio ...

Page 52: ...icular con relación a 1 fugas de corriente permisibles 2 fiabilidad de la conexión a tierra si hubiese No está previsto su uso para tratamientos cardíacos directos Método permitido de limpieza y protección contra infecciones Consulte con el proveedor del equipo y el Manual de mantenimiento del VisionAire Grado de seguridad en caso de uso en presencia de gases inflamables El equipo no es apto para ...

Page 53: ...υ πρέπει να τοποθετηθεί σε εμφανές σημείο στο σπίτι ή όπου αλλού χρησιμοποιείται ο συμπυκνωτής οξυγόνου Οι ασθενείς και οι φροντιστές τους πρέπει να ενημερώνονται για τους κινδύνους που ενέχει το κάπνισμα παρουσία ή κατά τη χρήση ιατρικού οξυγόνου EL VisionAire Σημαντικοί κανόνες ασφαλείας Σελίδα EL1 6 Ενότητα 1 Εισαγωγή Σελίδα EL7 Γιατί συνέστησε ο ιατρός σας τη χρήση οξυγόνου Σελίδα EL7 Τι είναι...

Page 54: ...ς μονάδας για να αποφευχθεί ο κίνδυνος πρόκλησης ηλεκτροπληξίας και εγκαύματος Μόνον ο προμηθευτής του εξοπλισμού ή εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό επιτρέπεται να αφαιρεί τα καλύμματα της μονάδας ή να την επισκευάζει EL VisionAire EL 2 AirSep Corporation MN137 1rev D Μην αφήνετε το ρινικό σωλήνα κάτω από σκεπάσματα ή μαξιλάρια Εάν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται το υλικό θ...

Page 55: ...νικής βλάβης Επικοινωνήστε με τον ιατρό σας ή τον προμηθευτή της συσκευής σχετικά με τον τύπο εφεδρικού συστήματος που χρειάζεστε EL VisionAire EL 4 AirSep Corporation MN137 1rev D Είναι πολύ σημαντικό να τηρείτε το συνιστώμενο επίπεδο ροής οξυγόνου Μη μειώνετε ή αυξάνετε τη ροή χωρίς να συμβουλευθείτε πρώτα τον ιατρό σας Βεβαιωθείτε ότι ο συμπυκνωτής χρησιμοποιείται σε όρθια θέση Τοποθετήστε τη μ...

Page 56: ...ύ Η AirSep δεν συνιστά την αποστείρωση του εξοπλισμού EL VisionAire EL 6 AirSep Corporation MN137 1rev D Μην επιχειρήσετε να εκτελέσετε καμία εργασία συντήρησης εκτός από τις πιθανές λύσεις προβλημάτων που παρατίθενται παρακάτω Εάν η μονάδα δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα πρέπει να λειτουργήσει για αρκετά λεπτά πριν ενεργοποιηθεί ο συναγερμός διακοπής της παροχής ρεύματος Ο φορ...

Page 57: ...ρειάζεστε χωρίς να πρέπει να προμηθεύεστε φιάλες Ο αέρας που αναπνέουμε περιέχει περίπου 21 οξυγόνο 78 άζωτο και 1 άλλα αέρια Στη μονάδα VisionAire ο αέρας δωματίου διέρχεται από ένα ανανεώσιμο υλικό προσρόφησης το οποίο ονομάζεται μοριακό κόσκινο Το υλικό αυτό διαχωρίζει το οξυγόνο από το άζωτο και τα άλλα αέρια Το αποτέλεσμα είναι η σταθερή παροχή συμπληρωματικού οξυγόνου υψηλής συμπύκνωσης στον...

Page 58: ...ργίας της μονάδας Ø Έξοδος οξυγόνου o Παρέχει σύνδεση για υγραντήρα εάν απαιτείται ή για το σωλήνα Ø Κουμπί επαναφοράς ασφάλειας o Πραγματοποιεί επαναφορά της μονάδας έπειτα από τερματισμό της λειτουργίας λόγω υπερφόρτωσης του ηλεκτρικού κυκλώματος Ø Κουμπί ρύθμισης ροόμετρου o Ελέγχει το ρυθμό ροής του οξυγόνου σε λίτρα ανά λεπτό LPM Ø Ένδειξη χαμηλής συγκέντρωσης οξυγόνου προαιρετική υποχρεωτική...

Page 59: ...διο τροφοδοσίας Υποδοχή φιάλης υγραντήρα EL VisionAire EL 12 AirSep Corporation MN137 1rev D 2 3 Φιάλη υγραντήρα προαιρετική Εικόνα 3 Ø Φιάλη υγραντήρα προαιρετική o Προσθέτει υγρασία στο οξυγόνο πριν αυτό τροφοδοτηθεί στον ασθενή Ø Έξοδος οξυγόνου φιάλης υγραντήρα o Σύνδεση για σωλήνωση οξυγόνου ρινικό σωλήνα Φιάλη υγραντήρα Σύνδεσμος τοποθέτησης φιάλης υγραντήρα Σωλήνας φιάλης υγραντήρα Έξοδος ο...

Page 60: ...ionAire EL 14 AirSep Corporation MN137 1rev D 2 5 Υλικά σε άμεση ή έμμεση επαφή με τον ασθενή o Θάλαμος συμπυκνωτή όλα τα μέρη Πολυστυρένιο εξαιρετικά υψηλής αντοχής NOVA PS6201 o Έξοδος αερίου ακροφύσιο Αλουμίνιο μαύρο ανοδιωμένο o Διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης DuPont FR50 o Ωρόμετρο Πλαστικό ακρυλονιτριλίου βουταδιενίου στυρενίου ABS και ακρυλικό o Ροόμετρο ABS STAT TECH AS1000 o Έξοδο...

Page 61: ... φίλτρο 10 µm EL VisionAire EL 16 AirSep Corporation MN137 1rev D 3 0 Τρόπος χρήσης του συμπυκνωτή οξυγόνου Διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες πριν χρησιμοποιήσετε το συμπυκνωτή οξυγόνου Ο συμπυκνωτής εκπέμπει θερμό αέρα από την κάτω πλευρά της μονάδας ο οποίος μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον μόνιμο αποχρωματισμό δαπέδων ευαίσθητων στις υψηλές θερμοκρασίες όπως το βινύλιο Ο συμπυκνωτής δεν πρέπει ...

Page 62: ...ξη χαμηλής συγκέντρωσης οξυγόνου παραμένει αναμμένη για λίγα λεπτά και μέχρι να φθάσει η συγκέντρωση του οξυγόνου τις ελάχιστες απαιτήσεις συγκέντρωσης αυτό ισχύει μόνο για μονάδες που διαθέτουν λειτουργία παρακολούθησης οξυγόνου EL VisionAire EL 18 AirSep Corporation MN137 1rev D 5 Για να ρυθμίσετε τη ροή του συμπληρωματικού οξυγόνου στρέψτε το κουμπί ρύθμισης ροόμετρου προς τα δεξιά ή προς τα αρ...

Page 63: ...ας μόνο με ήπιο καθαριστικό οικιακής χρήσης και υγρό πανί ή σφουγγάρι και στη συνέχεια σκουπίστε όλες τις επιφάνειες Φροντίστε να μην εισέλθει υγρό στο εσωτερικό της συσκευής Αντικαθιστάτε περιοδικά το σωλήνα μίας χρήσης μετά από κανονική χρήση σύμφωνα με τις συστάσεις του προμηθευτή του εξοπλισμού Προκειμένου να αποφύγετε την ακύρωση της εγγύησης που παρέχει η AirSep ακολουθείτε όλες τις οδηγίες ...

Page 64: ...τον προμηθευτή της συσκευής EL VisionAire EL 22 AirSep Corporation MN137 1rev D Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Περιορισμένη ή καθόλου ροή οξυγόνου Ακάθαρτη ή αποφραγμένη φιάλη υγραντήρα ή διαρροή Ελαττωματικός ρινικός σωλήνας ή άλλα αξεσουάρ οξυγόνου π χ σωλήνωση οξυγόνου Χαλαρή σύνδεση σωλήνωσης Αφαιρέστε τη φιάλη υγραντήρα εάν έτσι αποκατασταθεί η ροή καθαρίστε ή αντικαταστήστε τη φιάλη υγραντήρα Αφ...

Page 65: ...ύθμισης που υποδεικνύεται ή 200 mL όποιο είναι μεγαλύτερο 1 Συγκέντρωση οξυγόνου 1 90 5 5 3 Ηλεκτρικές απαιτήσεις 115 VAC 60 Hz 3 0 A 230 VAC 50 Hz 1 5 A 230 VAC 60 Hz 1 5 A Κατανάλωση ενέργειας 290 Watt Ήχος 40 dBa Διαστάσεις 35 8 εκ Π x 29 2 εκ Β x 52 8 εκ Υ 14 1 in Π x 11 5 in Β x 20 8 in Υ Βάρος 13 6 κιλά 30 lbs Προστασία από ηλεκτροπληξία Κατηγορία II τύπος B Περιβαλλοντικές συνθήκες 2 Συνθήκ...

Page 66: ...L VisionAire EL 26 AirSep Corporation MN137 1rev D Κατευθυντήριες οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Η μονάδα VisionAire προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προσδιορίζεται παρακάτω Ο αγοραστής ή ο χρήστης του VisionAire θα πρέπει να εξασφαλίσει ότι η μονάδα χρησιμοποιείται σε αυτού του είδους το ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον Δοκιμή ΑΤΡΩΣΙΑΣ ΕΠΙΠΕΔΟ ΔΟΚ...

Page 67: ...ISPR 11 Ομάδα 1 Η μονάδα VisionAire χρησιμοποιεί ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων μόνο για εσωτερικές λειτουργίες Επομένως οι εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων είναι πολύ χαμηλές και η πιθανότητα να προκαλέσουν παρεμβολές σε παρακείμενο ηλεκτρονικό εξοπλισμό είναι ελάχιστες Εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων CISPR 11 Κατηγορία B Η μονάδα VisionAire είναι κατάλληλη για χρήση σε όλες τις εγκαταστάσεις συμπεριλαμβανομένων κατο...

Page 68: ...υσκευής εκτός εάν ισχύουν τα εξής Η συναρμολόγηση η προσαρμογή οι επεκτάσεις οι ρυθμίσεις οι τροποποιήσεις ή οι επισκευές έχουν εκτελεστεί από άτομα εξουσιοδοτημένα από το εν λόγω μέρος Η ηλεκτρική εγκατάσταση των αντίστοιχων χώρων συμμορφώνεται με τους κανονισμούς IEC Η συσκευή χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης Εάν τα ανταλλακτικά που χρησιμοποιήθηκαν για την περιοδική συντήρηση της σ...

Page 69: ...πιτρεπόμενο ρεύμα διαρροής 2 Αξιοπιστία προστατευτικής σύνδεσης γείωσης εάν υπάρχει Δεν προορίζεται για άμεση καρδιακή εφαρμογή Επιτρεπόμενη μέθοδος καθαρισμού και ελέγχου μόλυνσης Απευθυνθείτε στον προμηθευτή της συσκευής σας και ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συντήρησης VisionAire Βαθμός ασφάλειας εφαρμογής παρουσία εύφλεκτων αερίων Ο εξοπλισμός δεν είναι κατάλληλος για τέτοια εφαρμογή Τρόπος λειτουργ...

Page 70: ...he home or where the oxygen concentrator is in use Patients and their caregivers must be informed about the dangers of smoking in the presence of or while using medical oxygen EN VisionAire Important Safety Rules Page EN1 6 Section 1 Introduction Page EN7 Why Your Physician Prescribed Oxygen Page EN7 What is an Oxygen Concentrator Page EN7 8 Operator Profile Page EN8 Section 2 Concentrator Compone...

Page 71: ...vers or service the unit EN VisionAire EN 2 AirSep Corporation MN137 1 rev D Do not leave a nasal cannula under bed coverings or chair cushions If the unit is turned on but not in use the oxygen will make the material flammable Set the I 0 power switch to the 0 off position when the VisionAire unit is not in use Do not use extension cords with this unit or connect too many plugs into the same elec...

Page 72: ...tion EN VisionAire EN 4 AirSep Corporation MN137 1 rev D Position the unit away from curtains or drapes hot air registers or heaters Be certain to place the unit on a flat surface and make sure all sides are at least 1 foot 30 cm away from a wall or other obstruction Do not place the unit in a confined area Choose a dust and smoke free location away from direct sunlight Do not operate the unit out...

Page 73: ... other than the possible solutions listed below If the unit has not been used for an extended time period it needs to operate for several minutes before power failure alarm can become activated Portable and mobile RF communications equipment can affect medical electrical equipment EN VisionAire EN 6 AirSep Corporation MN137 1 rev D The concentrator releases warm air out the bottom of the unit whic...

Page 74: ... required The air we breathe contains approximately 21 oxygen 78 nitrogen and 1 other gases In the VisionAire unit room air passes through a regenerative adsorbent material called molecular sieve This material separates the oxygen from the nitrogen and other gases The result is a constant supply of high concentration supplemental oxygen that is delivered to the patient EN VisionAire EN 8 AirSep Co...

Page 75: ... unit Ø On Off I 0 Power Switch o Starts and stops the operation of the unit Ø Oxygen Outlet o Provides connection for a humidifier if required or cannula Ø Circuit Breaker Reset Button o Resets the unit after electrical overload shutdown Ø Flowmeter Adjustment Knob o Controls the oxygen flow rate in liters per minute LPM Ø Low Oxygen Concentration Indicator optional mandated for EU and specific c...

Page 76: ...fier bottle Power Cord Humidifier Bottle Recess EN VisionAire EN 12 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 3 Humidifier Bottle optional Figure 3 Ø Humidifier Bottle optional o Humidifies the oxygen before it reaches the patient Ø Humidifier Bottle Oxygen Outlet o Connection for oxygen tubing cannula Humidifier Bottle Humidifier Bottle Fitting Humidifier Bottle Tubing Humidifier Bottle Oxygen Outlet Ox...

Page 77: ... number CU009 1 EN VisionAire EN 14 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 5 Materials in direct or indirect contact with the patient o Concentrator Cabinet all parts NOVA PS6201 Super High Impact Polystyrene o Gas Outlet Nozzle Aluminum Black Anodized o On Off Switch DuPont FR50 o Hour Meter Acrylonitrile Butadiene Styrene ABS Plastic Acrylic o Flowmeter ABS STAT TECH AS1000 o Gas outlet Brass o Circ...

Page 78: ...e EN 16 AirSep Corporation MN137 1 rev D 3 0 How To Operate Your Oxygen Concentrator Review the following information before you operate your oxygen concentrator The concentrator releases warm air out the bottom of the unit which can permanently discolor temperature sensitive flooring surfaces such as vinyl The concentrator should not be used over flooring that is sensitive to heat staining AirSep...

Page 79: ...remains on for a few minutes and until the oxygen concentration reaches minimum concentration requirements only pertains to unit equipped with an Oxygen Monitor 5 To set the flow of supplemental oxygen turn the flowmeter adjustment knob left or right until the ball inside the flowmeter centers on the flow line number prescribed by your physician To view the flowmeter at the proper angle note that ...

Page 80: ...nd power cord only with a mild household cleaner applied with a damp cloth or sponge and then wipe all surfaces dry Do not allow any liquid to get inside the device Replace the disposable cannula periodically following normal usage according to your Equipment Providers recommendations To prevent a voided AirSep warranty follow all manufacturers instructions AirSep does not recommend the sterilizat...

Page 81: ... your Equipment Provider EN VisionAire EN 22 AirSep Corporation MN137 1 rev D Problem Probable Cause Solution Limited or no oxygen flow Dirty or obstructed humidifier bottle or leak present Defective nasal cannula or other oxygen accessories i e oxygen tubing Cannula tubing loose Remove the humidifier bottle and if flow is restored clean or replace the humidifier bottle Remove and check accessorie...

Page 82: ...r is greater 1 Oxygen Concentration 1 90 5 5 3 Electrical Requirements 115 VAC 60 Hz 3 0 A 230 VAC 50 Hz 1 5 A 230 VAC 60 Hz 1 5 A Power Consumption 290 Watts Sound 40 dBa Dimensions 14 1 in W x 11 5 in D x 20 8 in H 35 8 cm W x 29 2 cm D x 52 8 cm H Weight 30 lbs 13 6 kg Electrical Shock Protection Class II Type B Environmental Limit Conditions 2 Operating conditions 5 o C to 40 o C 41 o F to 105...

Page 83: ...test level EN VisionAire EN 26 AirSep Corporation MN137 1 rev D Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic immunity The VisionAire is intended for use in the electromagnetic environment specified below The customer or the user of the VisionAire should assure that it is used in such an electromagnetic environment IMMUNITY test IEC 60601 TEST LEVEL Compliance level Electromagnetic envir...

Page 84: ...ment guidance RF emissions CISPR 11 Group 1 The VisionAire uses RF energy only for its internal function Therefore its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment RF emissions CISPR 11 Class B The VisionAire is suitable for use in all establishments including domestic establishments and those directly connected to the public low voltage pow...

Page 85: ... reliability and characteristics of a device unless The assembly fitting extensions adjustments modifications or repairs have been performed by persons authorized by the party in question The electrical installation of the corresponding premises complies with IEC regulations The device is used in accordance with the instructions for use If the replacement parts used for the periodic servicing by a...

Page 86: ...ly regarding 1 Allowable leakage current 2 Reliability of protective earth connection if present Not intended for direct cardiac application Method of cleaning and infection control allowed Please refer to your Equipment Provider and the VisionAire Service Manual Degree of safety of application in the presence of flammable gases Equipment not suitable for such application Mode of operation Continu...

Page 87: ...o nell ambiente in cui viene usato il concentratore di ossigeno I pazienti e coloro che li assistono devono essere informati dei pericoli del fumo in presenza o in caso di utilizzo di ossigeno medico IT VisionAire Norme di sicurezza importanti Pagina IT1 6 Sezione 1 Introduzione Pagina IT7 Perché il medico ha prescritto l ossigeno Pagina IT7 In cosa consiste un concentratore di ossigeno Pagina IT7...

Page 88: ... assistenza qualificato possono aprire l unità ed effettuarne la manutenzione IT VisionAire IT 2 AirSep Corporation MN137 1 rev D Non lasciare la cannula nasale sotto le coperte o i cuscini delle sedie Se l unità è accesa ma non in uso l ossigeno può rendere infiammabile il materiale soprastante la cannula Quando VisionAire non è in uso premere l interruttore di alimentazione I 0 in posizione 0 sp...

Page 89: ... AirSep Corporation MN137 1 rev D Collocare il dispositivo lontano da tende e tendaggi bocchette dell aria calda o fonti di calore Accertarsi di sistemare l unità su una superficie piana e che tutti i lati siano ad almeno 30 cm di distanza da eventuali pareti o altri ostacoli Non collocare l apparecchio in uno spazio ristretto Scegliere un luogo libero dalla polvere e dal fumo non esposto alla luc...

Page 90: ...alle eventuali soluzioni elencate qui di seguito Se il dispositivo non è stato utilizzato per un periodo prolungato di tempo è necessario che funzioni per alcuni minuti prima che l allarme di interruzione di corrente si attivi Gli apparecchi di comunicazione in radiofrequenza portatili e mobili possono influenzare il funzionamento dell apparecchiatura elettromedicale IT VisionAire IT 6 AirSep Corp...

Page 91: ...e forniture L aria respirata contiene circa il 21 di ossigeno il 78 di azoto e l 1 di altri gas Nell unità VisionAire l aria ambientale passa attraverso un materiale assorbente autorigenerante denominato setaccio molecolare che assolve la funzione di separare l ossigeno dall azoto e da altri gas In questo modo viene messo a disposizione del paziente un flusso costante di ossigeno supplementare a e...

Page 92: ...Off I 0 o Avvia e arresta il funzionamento dell unità Ø Uscita dell ossigeno o Consente di collegare un umidificatore se necessario o una cannula Ø Pulsante di reset dell interruttore o Resetta l unità dopo uno spegnimento per sovraccarico elettrico Ø Manopola di regolazione del flussometro o Controlla la portata di ossigeno in litri al minuto l min Ø Indicatore di bassa concentrazione di ossigeno...

Page 93: ...ento della bombola dell umidificatore IT VisionAire IT 12 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 3 Bombola dell umidificatore Figura 3 Ø Bombola dell umidificatore opzionale o Umidifica l ossigeno prima che raggiunga il paziente Ø Uscita dell ossigeno della bombola dell umidificatore o Si tratta del collegamento per il tubo o la cannula dell ossigeno Bombola dell umidificatore Bombola dell umidificato...

Page 94: ...09 1 IT VisionAire IT 14 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 5 Materiali a contatto diretto o indiretto con il paziente o Contenitore concentratore tutti i componenti Polistirene super antiurto NOVA PS6201 o Uscita gas ugello Alluminio nero anodizzato o Interruttore On Off DuPont FR50 o Contaore Plastica e materiali acrilici acrilonitrile butadiene stirene ABS o Flussometro ABS STAT TECH AS1000 o U...

Page 95: ...da 10 µm IT VisionAire IT 16 AirSep Corporation MN137 1 rev D 3 0 Utilizzo del concentratore di ossigeno Prima di utilizzare il concentratore di ossigeno leggere le seguenti informazioni Il concentratore rilascia aria calda dal fondo dell unità che può scolorire in maniera permanente le superfici di rivestimento dei pavimenti sensibili al calore tra cui il vinile Non utilizzare il concentratore su...

Page 96: ...a concentrazione di ossigeno non raggiunge i requisiti di concentrazione minimi soltanto nel caso di un unità corredata di monitor per l ossigeno 5 Per impostare il flusso di ossigeno supplementare ruotare la manopola di regolazione del flusso a sinistra o a destra fino a quando la sfera all interno del flussometro non si trova in corrispondenza del numero della linea di flusso indicato dal propri...

Page 97: ...icato mediante un panno o una spugna inumiditi quindi procedere all asciugatura delle superfici Non lasciare che del liquido penetri nel dispositivo Sostituire periodicamente la cannula monouso dopo un impiego normale attenendosi alle raccomandazioni del distributore dell apparecchiatura Per evitare l annullamento della garanzia AirSep seguire le istruzioni del produttore AirSep non consiglia la s...

Page 98: ...sionAire IT 22 AirSep Corporation MN137 1 rev D Problema Causa probabile Soluzione Flusso di ossigeno limitato o assente Bombola dell umidificatore sporca oppure ostruita perdita presente Cannula nasale o altri accessori per l ossigeno tra cui il tubo per l ossigeno difettosi Tubo della cannula allentato Togliere la bombola dell umidificatore e dopo avere ripristinato il flusso pulirla o sostituir...

Page 99: ...ore indicato oppure 200 mL a seconda di quale sia il valore maggiore 1 Concentrazione dell ossigeno 1 90 5 5 3 Requisiti elettrici 115 V c a 60 Hz 3 0 A 230 V c a 50 Hz 1 5 A 230 V c a 60 Hz 1 5 A Consumo di corrente 290 watt Rumore 40 dBa Dimensioni 35 8 cm L x 29 2 cm P x 52 8 cm A 35 8 cm W x 29 2 cm D x 52 8 cm H Peso 13 6 kg Protezione dal rischio di folgorazione elettrica Classe II Tipo B Co...

Page 100: ...ion MN137 1 rev D Linee guida e dichiarazione del produttore immunità elettromagnetica VisionAire è destinato all utilizzo in un ambiente elettromagnetico come quello descritto di seguito Il cliente o l utente di VisionAire devono assicurare l utilizzo in un ambiente elettromagnetico del tipo descritto Test di IMMUNITÀ LIVELLO DI PROVA CEI 60601 Livello di conformità Ambiente elettromagnetico line...

Page 101: ...a CISPR 11 Gruppo 1 L apparecchio VisionAire utilizza energia a radiofrequenza solo per il suo funzionamento interno Pertanto le sue emissioni di radiofrequenza sono molto basse e tali da non causare alcuna interferenza in apparecchiature elettroniche situate nei pressi Emissioni di radiofrequenza CISPR 11 Classe B L apparecchio VisionAire è indicato per l uso in tutti i tipi di ambienti compresi ...

Page 102: ... meno che l assemblaggio l installazione le estensioni le regolazioni le modifiche o le riparazioni non siano stati eseguiti da persone autorizzate dalla parte interessata l impianto elettrico dei relativi edifici non sia conforme alle normative IEC il dispositivo non venga utilizzato in base alle istruzioni per l uso Se le parti di ricambio utilizzate per l assistenza periodica da parte di un tec...

Page 103: ...rrente di dispersione ammissibile 2 affidabilità del collegamento di protezione di terra se presente Non utilizzare per applicazione cardiaca diretta Metodo di pulizia e controllo delle infezioni consentiti Fare riferimento al distributore dell apparecchiatura e al manuale di manutenzione di VisionAire Grado di sicurezza del dispositivo in presenza di gas infiammabili Apparecchiatura non adatta pe...

Page 104: ...oeten duidelijk zichtbaar borden worden geplaatst met het opschrift Niet roken gebruik van zuurstof Patiënten en hun zorgverleners moeten worden geïnformeerd over de gevaren van roken in de nabijheid van of tijdens het gebruik van medische zuurstof NL VisionAire Belangrijke veiligheidsvoorschriften Pagina NL1 6 Hoofdstuk 1 Inleiding Pagina NL7 Waarom heeft uw arts zuurstof voorgeschreven Pagina NL...

Page 105: ... uit het stopcontact om te voorkomen dat u per ongeluk een schok krijgt of een brandwond oploopt Alleen de leverancier van uw apparaat of een bevoegde servicemonteur mag de behuizing verwijderen of onderhoud aan het apparaat uitvoeren NL VisionAire NL 2 AirSep Corporation MN137 1 rev D Laat een neuscanule niet onder dekbedden of stoelkussens liggen Als het apparaat is ingeschakeld maar niet in geb...

Page 106: ...ert AirSep het gebruik van een andere bron voor extra zuurstof Raadpleeg uw arts of de leverancier van uw apparaat over het type reservesysteem dat u nodig hebt NL VisionAire NL 4 AirSep Corporation MN137 1 rev D Het is erg belangrijk dat u uitsluitend het voorgeschreven zuurstofniveau kiest Verhoog of verlaag het niveau pas nadat u uw arts hebt geraadpleegd Gebruik de concentrator alleen terwijl ...

Page 107: ...evelingen van de leverancier van uw apparaat AirSep raadt sterilisatie van dit apparaat niet aan NL VisionAire NL 6 AirSep Corporation MN137 1 rev D Verricht geen andere onderhoudswerkzaamheden dan de mogelijke oplossingen die hieronder worden vermeld Als het apparaat langere tijd niet werd gebruikt moet u het enkele minuten laten werken voordat het alarm voor stroomstoring kan worden geactiveerd ...

Page 108: ...die wij inademen bestaat voor ongeveer 21 uit zuurstof voor 78 uit stikstof en voor 1 uit andere gassen In het VisionAire apparaat stroomt de omgevingslucht door regeneratief adsorberend materiaal een zogenaamde moleculaire zeef Dit materiaal scheidt de zuurstof van de stikstof en van andere gassen Het resultaat is een constante toevoer van een hoge concentratie extra zuurstof naar de patiënt NL V...

Page 109: ...king van het apparaat Ø Zuurstofuitgang o Biedt de mogelijkheid om een bevochtiger indien nodig of een canule aan te sluiten Ø Resetknop stroomonderbreker o Reset het apparaat na uitschakeling door elektrische overbelasting Ø Regelknop toevoermeter o Regelt de toevoersnelheid van de zuurstof in liters per minuut LPM Ø Lampje voor lage zuurstofconcentratie optioneel verplicht voor EU en specifieke ...

Page 110: ...onele bevochtigerfles Netsnoer Uitsparing voor bevochtigerfles NL VisionAire NL 12 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 3 Bevochtigerfles optioneel Afbeelding 3 Ø Bevochtigerfles optioneel o Voegt vocht toe aan de zuurstof voordat deze de patiënt bereikt Ø Zuurstofuitgang bevochtigerfles o Aansluiting voor zuurstofslang canule Bevochtigerfles Aansluiting bevochtigerfles Slang bevochtigerfles Zuursto...

Page 111: ...nsluiting slang canule o AirSep onderdeelnummer CU009 1 NL VisionAire NL 14 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 5 Onderdelen waarmee de patiënt direct of indirect in contact komt o Concentratorkast alle onderdelen NOVA PS6201 polystyreen bestand tegen extra zware schokken o Gasuitgang spuitstuk Aluminium zwart geanodiseerd o Aan uit schakelaar DuPont FR50 o Uurmeter Acrylonitril butadieen styreen A...

Page 112: ...ter NL VisionAire NL 16 AirSep Corporation MN137 1 rev D 3 0 Uw zuurstofconcentrator bedienen Lees de volgende informatie door voordat u begint met het bedienen van uw zuurstofconcentrator Via de onderkant van het apparaat komt warme lucht vrij uit de concentrator Een temperatuurgevoelige vloerbedekking als vinyl kan door deze warme lucht blijvend verkleuren Daarom mag de concentrator niet worden ...

Page 113: ...e het minimaal vereiste niveau heeft bereikt alleen van toepassing op apparaten die zijn uitgerust met een zuurstofmonitor NL VisionAire NL 18 AirSep Corporation MN137 1 rev D 5 Draai de regelknop van de toevoermeter voor het instellen van de toevoer van extra zuurstof naar links of rechts totdat het balletje in de toevoermeter in het midden staat van het nummer dat de zuurstoftoevoer aangeeft die...

Page 114: ...t een zacht huishoudelijk reinigingsmiddel Breng dit aan met een vochtige doek of spons en veeg vervolgens alle oppervlakken droog Zorg dat er geen vloeistof in het apparaat kan dringen Vervang de wegwerpbare canule periodiek na normaal gebruik volgens de aanbevelingen van de leverancier van uw apparaat Neem alle aanwijzingen van de fabrikant in acht om te voorkomen dat de AirSep garantie niet mee...

Page 115: ...VisionAire NL 22 AirSep Corporation MN137 1 rev D Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet Bij een stroomstoring klinkt er een geluidssignaal Het netsnoer is niet aangesloten op het stopcontact Er staat geen stroom op het stopcontact De stroomonderbreker op de concentrator is geactiveerd Controleer of de stekker van het netsnoer goed in het stopcontact zit Controleer de stroomb...

Page 116: ...et gebruik van een bevochtigerfles ontstaat er condensatie in de zuurstofslang De ventilatie van het apparaat is niet goed Verhoogde bedrijfstemperatuur Plaats het apparaat op een veilige afstand van gordijnen heteluchtblazers of verwarmingsapparaten Zorg ervoor dat het apparaat zo is geplaatst dat er aan alle kanten minstens 30 cm vrije ruimte is tot aan een muur of andere obstructie Plaats het a...

Page 117: ...entratie 1 90 5 5 3 Elektrische vereisten 115 V AC 60 Hz 3 0 A 230 V AC 50 Hz 1 5 A 230 V AC 60 Hz 1 5 A Energieverbruik 290 Watt Geluid 40 dBa Afmetingen 35 8 cm B x 29 2 cm D x 52 8 cm H 14 1 inch W x 11 5 inch D x 20 8 inch H Gewicht 13 6 kg 30 lbs Bescherming tegen elektrische schokken Klasse II Type B Grenswaarden voor omgeving 2 Bedrijfsomstandigheden 5 o C tot 40 o C 41 o F tot 105 o F op h...

Page 118: ...ële of ziekenhuisomgeving OPMERKING UT is de netspanning vóór toepassing van het testniveau NL VisionAire NL 28 AirSep Corporation MN137 1 rev D Richtlijnen en verklaring van de fabrikant elektromagnetische immuniteit De VisionAire is bedoeld voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving De klant of de gebruiker van de VisionAire moet ervoor zorgen dat het apparaat in een der...

Page 119: ...olg hiervan is de RF emissie uitermate laag en is het niet waarschijnlijk dat hierdoor storingen kunnen worden veroorzaakt bij elektronische apparaten in de nabije omgeving RF emissies CISPR 11 Klasse B De VisionAire is geschikt voor gebruik in elke omgeving met inbegrip van de huiselijke omgeving en gebouwen die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare laagspanningsnetwerk dat gebouwen voor ...

Page 120: ...n voor de veiligheid betrouwbaarheid en kenmerken van een apparaat tenzij aan de volgende voorwaarden is voldaan de montage installatie uitbreidingen aanpassingen wijzigingen of reparaties zijn uitgevoerd door personen die daartoe door de betreffende partij zijn gemachtigd de elektriciteitsvoorziening in de betreffende ruimte voldoet aan de IEC voorschriften het apparaat is in overeenstemming met ...

Page 121: ...tane lekstroom 2 De betrouwbaarheid van de beschermende aardverbinding indien aanwezig Niet bedoeld voor directe cardiale toepassing Toegestane methoden voor reiniging en infectiebestrijding Raadpleeg de leverancier van uw apparaat en de VisionAire onderhoudshandleiding Mate van veiligheid van het gebruik van het apparaat in aanwezigheid van brandbare gassen Apparatuur niet geschikt voor een derge...

Page 122: ... de oxigênio for utilizado Os pacientes e cuidadores devem ser informados sobre os perigos de fumar ao usar oxigênio médico ou na presença desta substância PT VisionAire Regras de segurança importantes Página PT1 6 Seção 1 Introdução Página PT7 Por que seu médico prescreveu oxigênio Página PT7 O que é um Concentrador de Oxigênio Página PT7 8 Perfil do operador Página PT8 Seção 2 Componentes do con...

Page 123: ...gada e sem ser usada o oxigênio tornará o material inflamável Quando não estiver usando o VisionAire coloque o interruptor de energia I 0 na posição 0 desligado PT VisionAire PT 2 AirSep Corporation MN137 1 rev D Não use fios de extensão com a unidade nem ligue muitas tomadas no mesmo local Caso contrário pode haver sobrecarga da instalação elétrica e abertura do disjuntor fusível Use somente a te...

Page 124: ... e com todos os lados a pelo menos 30 cm 1 pé de paredes ou outros obstáculos Não coloque a unidade em áreas confinadas Escolha um local sem poeira e fumaça e ao abrigo da luz solar direta Não use a unidade em ambientes externos PT VisionAire PT 4 AirSep Corporation MN137 1 rev D Não utilize a unidade em espaços restritos ou confinados e com pouca ventilação Caso contrário o dispositivo pode sobre...

Page 125: ...es de problemas listadas abaixo Se a unidade tiver passado muito tempo sem ser usada será preciso ligá la por alguns minutos para ativar o alarme de falha de energia Equipamentos de comunicações RF portáteis ou móveis podem afetar equipamentos eletromédicos PT VisionAire PT 6 AirSep Corporation MN137 1 rev D O concentrador exala ar quente da parte inferior da unidade que pode desbotar pisos de mat...

Page 126: ...ue você precisa sem necessidade de entregas O ar que respiramos contém cerca de 21 de oxigênio 78 de nitrogênio e 1 de outros gases Na unidade VisionAire o ar ambiente passa através de um material regenerativo e absorvente chamado peneira molecular que separa o oxigênio do nitrogênio criando um fluxo constante de oxigênio concentrado que chega ao paciente PT VisionAire PT 8 AirSep Corporation MN13...

Page 127: ...ia On Off I 0 o Liga e desliga a unidade Ø Saída de oxigênio o Conexão para um umidificador se necessário ou cânula Ø Botão de reconexão do disjuntor o Religa a unidade após desligamento provocado por sobrecarga elétrica Ø Botão de ajuste do medidor de fluxo o Controla a taxa de fluxo de oxigênio em litros por minuto lpm Ø Indicador de baixa concentração de oxigênio opcional obrigatório na UE e em...

Page 128: ...ecesso da garrafa do umidificador PT VisionAire PT 12 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 3 Garrafa do umidificador opcional Figura 3 Ø Garrafa do umidificador opcional o Umidifica o oxigênio antes de chegar ao paciente Ø Saída de oxigênio da garrafa do umidificador o Conexão do equipo cânula de oxigênio Garrafa do umidificador Garrafa do umidificador Encaixe Mangueira da garrafa do umidificador Sa...

Page 129: ...5 Materiais em contato direto ou indireto com o paciente o Gabinete do concentrador todas as peças Poliestireno altamente resistente a impacto NOVA PS6201 o Saída de gás bico Alumínio preto anodizado o Interruptor On Off DuPont FR50 o Contador de horas Acrílico e plástico de acrilonitrila butadieno estireno ABS o Medidor de fluxo ABS STAT TECH AS1000 o Saída de gás Latão o Disjuntor Botão melamina...

Page 130: ...o do produto Filtro de 10 µm PT VisionAire PT 16 AirSep Corporation MN137 1 rev D 3 0 Como operar seu Concentrador de Oxigênio Leia as informações seguintes antes de usar seu concentrador de oxigênio O concentrador exala ar quente da parte inferior da unidade que pode desbotar pisos de materiais sensíveis a temperatura p ex de vinil O concentrador não deve ser usado sobre pisos que possam desbotar...

Page 131: ...erá por alguns minutos até a concentração de oxigênio chegar ao mínimos necessário em unidades com monitor de oxigênio 5 Para ajustar o fluxo de oxigênio suplementar gire o botão de ajuste do medidor de fluxo para a esquerda ou direita até posicionar a esfera do medidor no número da linha correspondente ao fluxo receitado por seu médico O medidor de fluxo deve ser examinado no ângulo correto com a...

Page 132: ...mpeza doméstica suave aplicada em um pano ou esponja úmida e depois seque todas as superfícies Não permita a entrada de líquidos no dispositivo Troque a cânula descartável periodicamente de acordo com a rotina normal e de acordo com as recomendações do fornecedor do equipamento Para evitar anulação da garantia da AirSep siga todas as instruções do fabricante A AirSep recomenda não esterilizar este...

Page 133: ...o fornecedor do equipamento PT VisionAire PT 22 AirSep Corporation MN137 1 rev D Problema Causa provável Solução Fluxo de oxigênio limitado ou ausente Garrafa do umidificador suja entupida ou com vazamento Defeitos na cânula nasal no equipo ou em outros acessórios de oxigênio Equipo mal conectado à cânula Retire a garrafa do umidificador Se o fluxo voltar limpe ou troque a garrafa do umidificador ...

Page 134: ...l o que for maior 1 Concentração de oxigênio 1 90 5 5 3 Especificações elétricas 115 VCA 60 Hz 3 0 A 230 VCA 50 Hz 1 5 A 230 VCA 60 Hz 1 5 A Consumo de energia 290 Watts Som 40 dBa Dimensões 14 1 pol L x 11 5 pol P x 20 8 pol A 35 8 cm L x 29 2 cm P x 52 8 cm A Peso 13 6 kg 30 lbs Proteção contra choque elétrico Classe II tipo B Condições do ambiente de uso 2 Condições de operação 5 o C a 40 o C 4...

Page 135: ...e CA antes da aplicação do nível do teste PT VisionAire PT 26 AirSep Corporation MN137 1 rev D Orientação e declaração do fabricante imunidade eletromagnética O VisionAire se destina a ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo O cliente ou usuário do VisionAire devem assegurar que o equipamento será usado em tal ambiente Teste de imunidade Nível de teste da IEC 60601 Nível de confo...

Page 136: ... Grupo 1 O VisionAire usa energia RF somente para seu funcionamento interno Por esse motivo suas emissões de RF são muito baixas e provavelmente não causarão interferências em equipamentos eletrônicos próximos Emissões de RF CISPR 11 Classe B O VisionAire é adequado para uso em qualquer tipo de estabelecimento incluindo estabelecimentos domésticos ou conectados à rede elétrica pública de baixa ten...

Page 137: ... exceto se atendidas as seguintes condições A montagem encaixes extensões ajustes modificações ou reparos tenham sido realizados por pessoas autorizadas pela parte em questão A instalação elétrica das premissas estiver de acordo com as regulamentações da IEC O dispositivo seja usado de acordo com as instruções para uso Se as peças de reposição usadas para manutenção periódica por um técnico autori...

Page 138: ...te em relação a 1 Corrente de fuga permissível 2 Confiabilidade do aterramento de proteção se houver Não destinado para aplicação cardíaca direta Método permitido de limpeza e controle de infecção Consulte o fornecedor do equipamento e o manual de manutenção do VisionAire Grau de segurança da aplicação na presença de gases inflamáveis Equipamento inadequado para este tipo de aplicação Modo de oper...

Page 139: ...tydligt placerade i hemmet eller där oxygenkoncentratorn används Patienterna och deras vårdgivare måste informeras om faran med att röka i närheten av eller under användning av medicinskt syre SV VisionAire Viktiga säkerhetsföreskrifter Sidan SV1 6 Avsnitt 1 Inledning Sidan SV7 Varför har din läkare har ordinerat syrgas Sidan SV7 Vad är en oxygenkoncentrator Sidan SV7 8 Typiska användare Sidan SV8...

Page 140: ...servicetekniker får avlägsna skydden eller utföra service på apparaten SV VisionAire SV 2 AirSep Corporation MN137 1 rev D Lämna inte näskatetern under sängtäcken eller stolsdynor Om enheten är påslagen men inte används gör syret materialet brandfarligt Ställ strömbrytaren I 0 i läget 0 av när VisionAire inte används Använd inte förlängningssladdar med den här enheten och anslut inte för många kon...

Page 141: ...n används i upprätt position SV VisionAire SV 4 AirSep Corporation MN137 1 rev D Placera enheten på avstånd från gardiner eller draperier varmluftsventiler och element Placera enheten på en plan yta och kontrollera att alla sidor är minst 30 cm från väggar eller andra hinder Placera inte enheten i ett trångt utrymme Välj en damm och rökfri plats utom räckhåll för direkt solljus Använd inte enheten...

Page 142: ...ustning inte steriliseras Utför inget underhåll utöver de tänkbara lösningar som tas upp nedan Om enheten har stått oanvänd en längre tid måste den vara påslagen under några minuter innan strömavbrottslarmet aktiveras Bärbar och mobil FR kommunikationsutrustning kan påverka medicinsk elektrisk utrustning SV VisionAire SV 6 AirSep Corporation MN137 1 rev D Koncentratorn släpper ut varm luft från en...

Page 143: ...yrgas du behöver utan att det behövs leveranser av behållare eller flaskor Luften vi andas består av cirka 21 syre 78 kväve och 1 andra gaser I VisionAire enheten passerar rumsluft genom ett regenererande absorberande material som kallas molekylär sil Detta material separerar syret från kvävet och andra gaser På så sätt kan patienten förses med ett luftflöde med mycket hög koncentration av syre SV...

Page 144: ...re o Startar och stänger av enheten Ø Syrgasventil o Möjliggör anslutning av en luftfuktare vid behov eller kateter Ø Återställningsknapp för överspänningsskyddet o Återställer enheten efter avstängning på grund av elektrisk överbelastning Ø Knapp för justering av flödesmätaren o Kontrollerar syrgasflödets hastighet i liter per minut lpm Ø Indikator för låg syrgaskoncentration tillval obligatorisk...

Page 145: ...me för tillvalet luftfuktare Nätsladd Fack för luftfuktare SV VisionAire SV 12 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 3 Luftfuktare tillval Figur 3 Ø Luftfuktare tillval o Fuktar syrgasen innan den når patienten Ø Luftfuktarens syrgasventil o Anslutning för syrgasslang kanyl Luftfuktare Koppling till luftfuktare Slang till luftfuktare Luftfuktarens syrgasventil Syrgasslang katater ...

Page 146: ...SV VisionAire SV 14 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 5 Material i direkt eller indirekt kontakt med patienten o Koncentratorns hölje samtliga delar NOVA PS6201 Slagtålig polystyren o Gasuttag munstycke Aluminium svart anodiserat o Strömbrytare DuPont FR50 o Timmätare ABS plast akrylnitril butadien styren och akryl o Flödesmätare ABS STAT TECH AS1000 o Gasuttag Mässing o Överspänningsskydd Knapp ...

Page 147: ... sex återkommande signaler Ø Produktfilter 10 µm filter SV VisionAire SV 16 AirSep Corporation MN137 1 rev D 3 0 Hur du använder oxygenkoncentratorn Läs följande information innan du använder oxygenkoncentratorn Koncentratorn släpper ut varm luft från enhetens undersida och detta kan orsaka permanent missfärgning av temperaturkänsliga golvytor som vinyl Koncentratorn ska inte användas på golv som ...

Page 148: ...ter tills syrekoncentrationen når minimal syrekoncentration gäller endast enheter försedda med syrgasmonitor 5 För att ställa in flödet av syrgas vrider du justeringsratten på flödesmästaren till vänster eller höger tills bollen inuti flödesmästaren ligger på linjen med det nummer som läkaren har ordinerat För att se flödesmätaren i rätt vinkel ska du kontrollera att den bakre linjen och den numre...

Page 149: ...ast ett milt rengöringsmedel för hushållsbruk tillsammans med en fuktig duk eller svamp och torka sedan av alla ytor Låt ingen vätska tränga in i enheten Byt regelbundet ut den kasserbara katetern efter normalt bruk enligt återförsäljarens rekommendationer Följ tillverkarens samtliga anvisningar för att förhindra att AirSep garantin upphävs AirSep rekommenderar att denna utrustning inte steriliser...

Page 150: ...erförsäljare SV VisionAire SV 22 AirSep Corporation MN137 1 rev D Problem Trolig orsak Åtgärd Begränsat eller inget syrgasflöde Smutsig eller blockerad luftfuktare eller läckage Defekt näskateter eller fel på andra tillbehör t ex syrgasslangen Kataterslangen är lös Ta bort luftfuktaren och om flödet återställs rengör eller byt luftfuktaren Lossa och kontrollera att tillbehören inte är vikta eller ...

Page 151: ... 200 ml beroende på vilket som är störst 1 Syrgaskoncentration 1 90 5 5 3 Elektriska krav 115 V AC 60 Hz 3 0 A 230 V AC 50 Hz 1 5 A 230 V AC 60 Hz 1 5 A Strömförbrukning 290 Watt Ljud 40 dBa Mått 35 8 cm B x 29 2 cm D x 52 8 cm H 14 1 tum B x 11 5 tum D x 20 8 tum H Vikt 13 6 kg Skydd mot elektriska stötar Klass II typ B Miljöförhållanden 2 Driftförhållanden 5 o C till 40 o C vid en höjd upp till ...

Page 152: ...ning före tillämpning av testnivån SV VisionAire SV 26 AirSep Corporation MN137 1 rev D Vägledning och förklaring från tillverkaren elektromagnetisk immunitet VisionAire är avsedd att användas i nedan specificerad elektromagnetisk miljö Kunden eller användaren av VisionAire bör säkerställa att den används i en sådan elektromagnetisk miljö IMMUNITETS test IEC 60601 TESTNIVÅ Överensstämmelsenivå Ele...

Page 153: ...r CISPR 11 Grupp 1 VisionAire använder RF energi endast för intern funktion Därför är RF strålningen mycket låg och det är osannolikt att den orsakar störningar på elektronisk utrustning i närheten RF emissioner CISPR 11 Klass B VisionAire är lämpligt för användning i alla inrättningar inklusive hemmiljöer och sådana inrättningar som är direkt anslutna till det offentliga lågspänningsnätet som för...

Page 154: ... ansvariga för säkerheten tillförlitligheten eller enhetens specifikationer om inte Montering armatur förlängningar justeringar modifieringar eller reparationer har utförts av personer som godkänts av parten i fråga Elinstallationen för de aktuella lokalerna uppfyller IEC bestämmelserna Apparaten används i enlighet med bruksanvisningen Om reservdelar som använts för det periodiska underhållet utfö...

Page 155: ...Tillåten läckström 2 Tillförlitligheten hos skyddsjordad anslutning om sådan finns Ej ämnad för direkt hjärtapplicering Tillåten rengöringsmetod och infektionskontroll Följa anvisningarna från din återförsäljare och i VisionAires servicehandbok Säkerhetsnivå vid användning av utrustning i närvaro av lättantändliga gaser Utrustningen bör ej användas i sådan miljö Driftsläge Kontinuerlig drift Europ...

Page 156: ...nlige steder i hjemmet eller de steder hvor iltkoncentratoren anvendes Patienter og deres plejere skal oplyses om farerne ved at ryge i nærheden eller under brug af medicinsk ilt DA VisionAire Vigtige sikkerhedsregler Side DA1 6 Afsnit 1 Introduktion Side DA7 Grunden til at din læge har ordineret ilt Side DA7 Hvad er en iltkoncentrator Side DA7 8 Brugerprofil Side DA8 Afsnit 2 Koncentratorens komp...

Page 157: ...ler en godkendt servicetekniker må fjerne enhedens afskærmninger eller servicere enheden DA VisionAire DA 2 AirSep Corporation MN137 1 rev D Efterlad ikke iltbrillen under sengetøj eller stolehynder Hvis enheden tændes uden at være i brug kan ilten gøre materialet brændbart Indstil I 0 kontakten på 0 fra når VisionAire ikke bruges Brug ikke forlængerledninger med dette apparat og sæt ikke for mang...

Page 158: ...ved betjening DA VisionAire DA 4 AirSep Corporation MN137 1 rev D Placer enheden væk fra gardiner eller forhæng samt varmluftkilder eller varmeapparater Anbring enheden på en plan overflade og sørg for at alle sider er placeret mindst 30 cm fra en væg eller en anden hindring Anbring ikke enheden i et snævert lukket rum Vælg en støv og røgfri placering væk fra direkte sollys Anvend ikke enheden ude...

Page 159: ...end de mulige løsninger der er angivet herunder Hvis enheden ikke er blevet anvendt i længere tid skal den have været i gang i flere minutter inden alarmen for strømsvigt kan blive aktiveret Bærbart og mobilt udstyr der kommunikerer via radiobølger RF kan påvirke elektromedicinsk udstyr DA VisionAire DA 6 AirSep Corporation MN137 1 rev D Koncentratoren afgiver varm luft fra bunden af enheden og de...

Page 160: ...n iltkoncentrator producerer al den ilt du har brug for der skal ikke leveres noget Den luft vi indånder indeholder ca 21 ilt 78 kvælstof og 1 andre luftarter I VisionAire enheden passerer luften i rummet gennem et regenerativt adsorberende materiale der kaldes for en molekylær si Dette materiale udskiller ilten fra kvælstoffet og andre luftarter Resultatet er en konstant forsyning af højkoncentre...

Page 161: ...re enheden Ø Tænd sluk I 0 afbryderkontakt o Starter og stopper enheden Ø Iltudtag o Tilslutning af befugter ved behov eller iltbrille Ø Knap til nulstilling af sikring o Nulstiller enheden efter nedlukning på grund af elektrisk overbelastning Ø Justeringsknap til iltmåler o Styrer ilt flowet i liter pr minut lpm Ø Indikator for lav iltkoncentration valgfri obligatorisk i EU og specifikke lande o ...

Page 162: ...straudstyr Strømledning Flaskeholder til befugter DA VisionAire DA 12 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 3 Befugterflaske ekstraudstyr Figur 3 Ø Befugterflaske ekstraudstyr o Befugter ilten inden den når frem til patienten Ø Iltudtag fra befugterflaske o Tilslutning af iltslange iltbrille Befugter flaske Studs til befugter flaske Slange til befugterflaske Iltudtag fra befugter flaske Iltslange ilt...

Page 163: ...r CU009 1 DA VisionAire DA 14 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 5 Materialer i direkte eller indirekte kontakt med patienten o Koncentratorens kabinet alle dele NOVA PS6201 superslagfast polystyren o Luftudtag dyse Aluminium sort anodiseret o Tænd sluk kontakt DuPont FR50 o Timetæller Akrylnitril butadien styren plast ABS plast og akryl o Iltmåler ABS STAT TECH AS1000 o Luftudtag Messing o Sikrin...

Page 164: ...de alarmtone Ø Produktfilter 10 µm filter DA VisionAire DA 16 AirSep Corporation MN137 1 rev D 3 0 Sådan betjener du iltkoncentratoren Gennemgå følgende oplysninger inden du betjener din iltkoncentrator Koncentratoren afgiver varm luft fra bunden af enheden og det kan give en permanent misfarvning af temperaturfølsomme gulvbelægninger som vinyl Koncentratoren bør ikke anvendes på gulvbelægninger d...

Page 165: ...nen når op på den krævede minimumkoncentration gælder kun for enheder der er udstyret med en iltmonitor 5 Du indstiller ilt flowet ved at dreje justeringsknappen til iltmåleren til venstre eller højre indtil kuglen inde i iltmåleren står midt på den streg der angiver det ilt flow der er ordineret af lægen For at se iltmåleren fra den rigtige vinkel skal du lægge mærke til om den sorte streg og den...

Page 166: ...edningen med et mildt husholdningsrengøringsmiddel på en fugtig klud eller svamp og aftør derefter alle overflader Sørg for at væske ikke trænger ind i apparatet Udskift engangsiltbrillen regelmæssigt efter normal brug i henhold til leverandørens anbefalinger Følg alle producentens instruktioner for ikke at ugyldiggøre AirSeps garanti AirSep anbefaler ikke sterilisering af dette udstyr DA VisionAi...

Page 167: ...dstyret DA VisionAire DA 22 AirSep Corporation MN137 1 rev D Problem Mulig årsag Løsning Begrænset eller intet ilt flow Snavset eller tilstoppet befugterflaske eller utæthed Defekt iltbrille eller andet ilttilbehør f eks iltslange Slangen til iltbrillen er løs Afmonter befugterflasken Hvis flowet genoprettes rengøres eller udskiftes befugterflasken Afmonter og kontroller tilbehøret for knæk eller ...

Page 168: ...r 200 ml idet den største værdi anvendes 1 Iltkoncentration 1 90 5 5 3 Krav til strømforsyning 115 V AC 60 Hz 3 0 A 230 V AC 50 Hz 1 5 A 230 V AC 60 Hz 1 5 A Strømforbrug 290 watt Lyd 40 dBa Dimensioner 35 8 cm B x 29 2 cm D x 52 8 cm H Vægt 13 6 kg Beskyttelse mod elektrisk stød Klasse II type B Miljømæssige grænseforhold 2 Driftsbetingelser 5 o C til 40 o C ved højder op til 10 000 fod 523mmHg o...

Page 169: ...strømsspændingen inden anvendelsen af testniveauet DA VisionAire DA 26 AirSep Corporation MN137 1 rev D Vejledning og producentens erklæring elektromagnetisk immunitet VisionAire er beregnet til anvendelse i det elektromagnetiske miljø der er angivet nedenfor Kunden eller brugeren af VisionAire bør sikre at det anvendes i et sådant miljø IMMUNITETSTEST TESTNIVEAU IEC 60601 Overensstemmelse Elektro...

Page 170: ...ender kun RF energi til sin interne funktion Dets RF emissioner er derfor meget lave og vil sandsynligvis ikke forårsage forstyrrelser i elektronisk udstyr i nærheden RF emissioner CISPR 11 Klasse B VisionAire kan bruges i alle miljøer herunder i boliger og lokaler der er direkte tilsluttet det offentlige lavspændingselnet som forsyner boliger med strøm til husholdningsformål Harmoniske emissioner...

Page 171: ...edmindre Samlingen monteringen forlængelserne justeringerne modifikationerne eller reparationerne er udført af personer der er autoriserede af den pågældende part Det elektriske installationsarbejde på de pågældende lokationer er i overensstemmelse med IEC s regler Udstyret anvendes i overensstemmelse med betjeningsvejledningen Hvis udskiftningsdele der af en autoriseret tekniker anvendes ved den ...

Page 172: ...Pålidelighed af beskyttende jordforbindelse hvis en sådan er til stede Ikke beregnet til direkte hjerteanvendelse Tilladt metode til rengøring og infektionskontrol Der henvises til leverandøren af udstyret og betjeningsvejledning til VisionAire Sikkerhedsgrad ved anvendelse hvis der samtidigt anvendes brændbare gasser Udstyret egner sig ikke til en sådan anvendelse Funktionsmetode Kontinuerlig anv...

Page 173: ...ﻋﺎﯾﺘﮭﻢ ﻋﻠﻰ واﻟﻘﺎﺋﻤﯿﻦ اﻟﻤﺮﺿﻰ إﺑﻼغ ﯾﺠﺐ ﻛﻤﺎ اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ اﻟﻄﺒﻲ اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ اﺳﺘﺨﺪام أﺛﻨﺎء أو وﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺘﺪﺧﯿﻦ ﺑﻤﺨﺎﻃﺮ AR VisionAire اﻟﮭﺎﻣﺔ اﻷﻣﺎن ﻗﻮاﻋﺪ ﺻﻔﺤﺔ AR1 6 اﻷول اﻟﻘﺴﻢ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺻﻔﺤﺔ AR7 اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ اﻟﻄﺒﯿﺐ ﻟﻚ وﺻﻒ ﻟﻤﺎذا ﺻﻔﺤﺔ AR7 ﺑ اﻟﻤﻘﺼﻮد ﻣﺎ ﻤﻮﻟﺪ اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﺻﻔﺤﺔ AR8 ﱢﻞ ﻐ اﻟﻤﺸ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺻﻔﺤﺔ AR9 اﻟﺜﺎﻧﻲ اﻟﻘﺴﻢ اﻟ ﻣﻜﻮﻧﺎت ﻤﻮﻟﺪ ﺻﻔﺤﺔ AR10 2 1 ﻟﻠﻤﻮﻟﺪ اﻷﻣﺎﻣﻲ اﻟﺠﺰء ﺻﻔﺤﺔ AR10 11 2 2 اﻟﺨﻠﻔﻲ اﻟﺠﺰء ﻟﻠﻤﻮﻟﺪ ﺻﻔﺤﺔ AR12 2 3 ﱢﺐ ﻃ ُﺮ ﻤ ا...

Page 174: ...ﺘﯿﺎر ﺳﻠﻚ اﻓﺼﻞ ﻛﮭﺮﺑﯿﺔ ﺻﺪﻣﺔ ﺣﺪوث ﺧﻄﺮ أو ﻛﮭﺮﺑﯿﺔ ﺻﺪﻣﺔ ﺣﺪوث ﻟﻤﻨﻊ اﻟﻮﺣﺪة ﺗﻨﻈﯿﻒ ﻗﺒﻞ اﻟﻜﮭﺮﺑﻲ اﻟﺘﯿﺎر ﺣ ﻧﺸﻮب اﻟﻮﺣﺪة ﺻﯿﺎﻧﺔ أو اﻷﻏﻄﯿﺔ إزاﻟﺔ ﻋﺪم وﯾﺠﺐ ﻋﺎرض ﺮﯾﻖ ﻓﻘﻂ ﻣﺆھﻞ ﺧﺪﻣﺔ ﻓﻨﻲ أو ﺑﻚ اﻟﺨﺎص اﻟﺠﮭﺎز ﱢد و ﻣﺰ ﻃﺮﯾﻖ ﻋﻦ إﻻ AR VisionAire AR 2 AirSep Corporation MN137 1 rev D ًﺎ ﻤ ﻋﻠ اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ ﻣﻔﺎرش أو اﻟﺴﺮﯾﺮ أﻏﻄﯿﺔ أﺳﻔﻞ اﻷﻧﻔﯿﺔ ﱠﺔ ﯿ ُﻨ ﻘ اﻟ ﺗﺘﺮك ﻻ اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﻓﺈن اﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ دون اﻟﻮﺣﺪة ﺗﺸﻐﯿﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺑﺄﻧﮫ ﻗﺎﺑﻠﺔ اﻟﻤﻮاد ھﺬه ﺳﯿﺠﻌﻞ ...

Page 175: ...إﻧﺬار ﺣﺎﻟﺔ أو اﻟﻜﮭﺮﺑﻲ اﻟﺘﯿﺎر اﻧﻘﻄﺎع ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻜﻤﯿﻠﻲ اﻟﺠﮭﺎز ﱢد و ﻣﺰ أو اﻟﺨﺎص ﻃﺒﯿﺒﻚ اﺳﺘﺸﺮ اﻟﺤﺎﻟﺔ ھﺬه وﻓﻲ ﻣﯿﻜﺎﻧﯿﻜﻲ اﻟﻤﻄﻠﻮب اﻻﺣﺘﯿﺎﻃﻲ اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﻧﻮع ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺑﻚ اﻟﺨﺎص AR VisionAire AR 4 AirSep Corporation MN137 1 rev D ﻓﻘﻂ اﻟﻤﻮﺻﻮف اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﻣﺴﺘﻮى اﺗﺒﺎع ًا ﺪ ﺟ اﻟﮭﺎم ﻣﻦ ﺗﻘﻢ وﻻ ﺣﺘﻰ ﺧﻔﻀﮫ أو اﻟﺘﺪﻓﻖ ﺑﺰﯾﺎدة ً ﻻ أو اﻟﻄﺒﯿﺐ ﺗﺴﺘﺸﺮ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ وﺿﻊ ﻓﻲ اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﻣﻮﻟﺪ ﻋﻤﻞ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ أو اﻟﺴﺎﺧﻦ اﻟﮭﻮاء ﻏﻠﻖ أﺟﮭﺰة أو اﻟﺴﺘﺎﺋﺮ ﻋﻦ ًا ﺪ ﺑ...

Page 176: ...ﯿﺎت ﺣﺴﺐ اﻟﻌﺎدي اﻟ ﺠﮭﺎز ﻟﺪﯾﻚ ﺗﻮﺻﻲ ﻻ ﺷﺮﻛﺔ AirSep اﻟ ھﺬه ﺑﺘﻌﻘﯿﻢ ﺠﮭﺎز اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ اﻟﻤﻤﻜﻨﺔ اﻟﺤﻠﻮل ﺑﻐﯿﺮ ﻟﻠﺠﮭﺎز ﺻﯿﺎﻧﺔ أي إﺟﺮاء ﺗﺤﺎول ﻻ أدﻧﺎه AR VisionAire AR 6 AirSep Corporation MN137 1 rev D دﻗﺎﺋﻖ ﻟﻌﺪة ﺗﺸﻐﯿﻠﮭﺎ ﯾﺠﺐ ﻃﻮﯾﻠﺔ ﻟﻔﺘﺮة اﻟﻮﺣﺪة اﺳﺘﺨﺪام ﻋﺪم ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻄﻞ إﻧﺬار ﺗﺸﻐﯿﻞ ﻗﺒﻞ اﻟﺮادﯾ ﺗﺮددات اﺗﺼﺎﻻت أﺟﮭﺰة ﺗﺆﺛﺮ ﻗﺪ ﻋﻠﻰ واﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﻮ اﻟﻜﮭﺮﺑﯿﺔ اﻟﻄﺒﯿﺔ اﻷﺟﮭﺰة اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻠﻲ اﻟﺠﺰء ﻣﻦ ًﺎ ﺌ داﻓ ً ء ھﻮا اﻷو...

Page 177: ... ﻛﺎﻓ ًا ر ﻗﺪ ﻟﻚ وﺻﻒ ﻗﺪ اﻟﺨﺎص ﻃﺒﯿﺒﻚ أن ﻛﻤﺎ اﻹدﻣﺎن ﯾﺴﺒﺐ ﻻ ًا ﺮ ﺧﻄﯿ ﯾﻜﻮن ﻗﺪ ﺑﮫ ﻣﺼﺮح ﻏﯿﺮ ﺑﺎﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﻋﻼج أي ﺑﺄن اﻟﺘﺬﻛﺮ ً ء رﺟﺎ ﯾﺠﺐ ﻟﺬا اﻟﺠﮭﺎز ﱢد و ﻣﺰ ﻟﻚ ﯾﻮﺿﺢ وﺳﻮف اﻟﻮﺣﺪة ھﺬه اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺒﻞ ﻃﺒﯿﺔ اﺳﺘﺸﺎرة ﻃﻠﺐ ﻋﻠﯿﻚ اﻟﻤﻮﺻﻮف اﻟﺘﺪﻓﻖ ﻣﻌﺪل ﺿﺒﻂ ﻃﺮﯾﻘﺔ اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﻣﻮﻟﺪ ﻟﻚ ﯾﻮﻓﺮ اﻟﺬي AR VisionAire AR 8 AirSep Corporation MN137 1 rev D اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﺑﻤﻮﻟﺪ اﻟﻤﻘﺼﻮد ﻣﺎ أﻧﺴﺐ وأﺻﺒﺤﺖ اﻟﺴﺒﻌﯿﻨﺎت ﻣﻨﺘﺼﻒ ﻓﻲ ﻣﺮة ﻷول اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﺗﺮﻛﯿﺰ أﺟﮭﺰة ﻇﮭﺮ...

Page 178: ... ﻋﻼﻣﺎت ﻗﺮاءة أو اﻻﻧﺰﻋﺎج ﺣﺎﻟﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺒﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﯾﺘﻤﻜﻦ ﻟﻢ وإذا إﻻ اﻟﺤﺎﻟﺔ ھﺬه ﻓﻲ ﺑﺎﻻﺳﺘﺨﺪام ُﻨﺼﺢ ﯾ ﻓﻼ وﻓﮭﻤﮭﺎ اﻟﻤﻮﻟﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﯾﺘﻤﻜﻦ ﺷﺨﺺ ﺑﺈﺷﺮاف اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﻣﻮﻟﺪ اﺳﺘﺨﺪام أﺛﻨﺎء اﻻﻧﺰﻋﺎج ﻣﻦ ﺑﺤﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮﯾﺾ ﺷﻌﺮ وإذا اﺳﺘﺨﺪاﻣﮫ ﻣﻦ ﻟﺪﯾﮭﻢ ﯾﻜﻮن ﺑﺄن اﻟﻤﺮﺿﻰ ُﻨﺼﺢ ﯾ ﻛﻤﺎ ﻟﺪﯾﮫ اﻟﺼﺤﯿﺔ اﻟﺮﻋﺎﯾﺔ ﺑﻤﻘﺪم ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ُﻨﺼﺢ ﯾ ﻓﺈﻧﮫ ﻓﻲ اﻧﻘﻄﺎع ﺣﺪوث ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﮫ اﻷﺳﻄﻮاﻧﺎت أوﻛﺴﺠﯿﻦ ﻣﺜﻞ اﺣﺘﯿﺎﻃﻲ أوﻛﺴﺠﯿﻦ اﻟﺘﯿﺎر ﯾﺠﺐ ﻗﺪرات أو أﺧﺮى ﻓﺮﯾﺪة ﻣﮭﺎرا...

Page 179: ...җ ǚ Ө əӨ Ҹ һǐ ə o ﺗﺰوﯾﺪه ﯾﺘﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ Ғ Ǜ Ұ ǐ ﻋﻠﻰ ﻛﮭﺮﻣﺎﻧﻲ ﺗﺤﺬﯾﺮي ﺿﻮﺋﻲ ﻣﺆﺷﺮ ﺗﻨﺸﯿﻂ ﯾﺘﻢ اﻷﻣﺎﻣﯿﺔ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺠﺰء اﻧﻈﺮ 2 6 اﻟﺘﻔﺎﺻﯿﻞ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻷﻣﺎن ﺑﻤﯿﺰات اﻟﺨﺎص Ø اﻟﺴﺎﻋﺎت ﻣﻘﯿﺎس o اﻟﺘﺮاﻛﻤﯿﺔ اﻟﻤﻮﻟﺪ ﺗﺸﻐﯿﻞ ﺳﺎﻋﺎت ﯾﺴﺠﻞ Ø اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ إرﺷﺎدات ﻣﻠﺼﻖ o اﺳﺘ ﻛﯿﻔﯿﺔ ﺗﻮﺿﺢ اﻟﻮﺣﺪة ﺨﺪام Ø اﻟﻘﯿﺎدة ﻋﺠﻼت o اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻮﺣﺪة ﺗﺤﺮﯾﻚ ﺳﮭﻮﻟﺔ ﻋﺠﻼت اﻷرﺑﻊ ﺗﺘﯿﺢ Ø اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﻣﻠﺼﻖ o اﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ واﻟﺮﻗﻢ اﻟﻜﮭﺮﺑﯿﺔ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﯾﻌﺮض AR VisionAire AR 12 AirSep ...

Page 180: ...14 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 4 اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت ﻣﻊ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ ﯾﻮﺻﻰ VisionAire 2 و VisionAire 3 ﻣﻊ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ ﻣﺨﺼﺼﺔ وﻏﯿﺮ ﻣﻌﯿﻨﺔ إدارة ﻣﻠﺤﻘﺎت اﺳﺘﺨﺪام ﺑﺄن اﻟﻌﻠﻢ ﻣﻊ أدا اﻧﺨﻔﺎض إﻟﻰ ﯾﺆدي ﻗﺪ اﻟﻤﻮﻟﺪ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ اﻟﺸﺮﻛﺔ ﺿﻤﺎن وإﺑﻄﺎل ءه Ø ﻗﺎرو ﱢﺐ ﻃ ُﺮ ﻤ اﻟ رة o ﺷﺮﻛﺔ AirSep اﻟﺠﺰء رﻗﻢ HU003 1 Ø ﱠﺔ ﯿ ُﻨ ﻘ اﻟ 25 ًﺎ ﻣ ﻗﺪ 7 6 ًا ﺮ ﻣﺘ o ﺷﺮﻛﺔ AirSep اﻟﺠﺰء رﻗﻢ CU002 4 Ø ﱢﺐ ﻃ ُﺮ ﻤ اﻟ ﻗﺎرورة أﻧﺒﻮب o ﺷﺮﻛﺔ AirSep اﻟﺠﺰء رﻗﻢ TU1...

Page 181: ...ﻲ AR VisionAire AR 16 AirSep Corporation MN137 1 rev D 2 6 اﻷﻣﺎن ﻣﯿﺰات Ø اﻟﻀﺎﻏﻂ ﻣﻘﯿﺎس ﻣﻠﻒ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت اﻟﺤﺮاري اﻷﻣﺎن ﯾﺘﺄﻛﺪ اﻟﺜﺎﺑﺖ اﻟﻌﻀﻮ 135 ﻣﺌﻮﯾﺔ 275 ﺗﻨﻔﯿﺲ ﺻﻤﺎم ﺗﺜﺒﯿﺖ وﯾﺘﻢ ﻓﮭﺮﻧﮭﺎﯾﺖ ﺑـ ُﻌﺎﯾﺮ ﯾ و اﻟﻀﺎﻏﻂ ﺑﻤﻘﺒﺲ ﻟﻸﻣﺎن 280 ﺑﺎﺳﻜﺎل ﻛﯿﻠﻮ 40 ﺑﻤﻘﯿﺎس ﻣﺮﺑﻌﺔ ﺑﻮﺻﺔ رﻃﻞ Ø اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺧﻠﻞ ﻋﻤﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ واﻟﻤﺴﻤﻮع اﻟﻤﺘﻘﻄﻊ اﻟﻨﺒﻀﻲ اﻟﺘﻨﺒﯿﮫ ﺳﯿﻨﺸﻂ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﻛﻤﯿﺔ وﻓﻘﺪان اﻟﻮﺣﺪة Ø اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ ھﺬه ﺗﻜﺘﺸﻒ ﺗﺮﻛﯿﺰ ﻓﻲ ا...

Page 182: ...رورة ﺒﻮب ﺳﻠﯿﻤﺔ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﻣﺨﺮج أو ﱢﺐ ﻃ اﻟﻤﺮ ﻗﺎرورة ﺗﺮﻛﯿﺐ ﺑﻤﻜﺎن AR VisionAire AR 18 AirSep Corporation MN137 1 rev D 3 2 ﱠﺔ ﯿ ُﻨ ﻘ اﻟ ﺗﻮﺻﯿﻞ ﺑﻤﺨﺮج أو اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﺑﻤﺨﺮج ﱠﺔ ﯿ ُﻨ ﻘ واﻟ اﻷﻧﺒﻮب ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ ﻗﻢ اﻻﺧﺘﯿﺎري ﱢﺐ ﻃ ُﺮ ﻤ اﻟ ﻓﻲ اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ 3 3 اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﻣﻮﻟﺪ ﺗﺸﻐﯿﻞ ﺑﺪء ﻣﺜﻞ ﻋﻼﻣﺎت إﺑﺮاز ﯾﺠﺐ اﻟﺘﺪﺧﯿﻦ ﻣﻤﻨﻮع ﻣﻜﺎن أي ﻓﻲ أو اﻟﻤﻨﺰل ﻓﻲ ﻋﻦ ﺑﮭﻢ ﺑﮭﻢ ﯾﺘﺼﻠﻮن وﻣﻦ اﻟﻤﺮﺿﻰ إﺧﺒﺎر وﯾﺠﺐ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﯿﮫ ُﺴﺘﺨﺪم ﺗ اﻟﻄﺒﻲ اﻷوﻛﺴ...

Page 183: ...ﺮ ﻟﻢ ﻻ ﺳﺘﻜﺸﺎف وإﺻﻼﺣﮭﺎ اﻷﺧﻄﺎء وﺿ ﻓﻲ اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﻣﻮﻟﺪ ﻋﻤﻞ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻊ 3 4 إﯾﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﻣﻮﻟﺪ اﻟﻄﺎﻗﺔ زر ﺑﻀﺒﻂ ﻗﻢ I 0 اﻟﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ 0 اﻟﻮﺣﺪة ﺗﺸﻐﯿﻞ ﻹﯾﻘﺎف AR VisionAire AR 20 AirSep Corporation MN137 1 rev D 4 0 واﻟﺘﻨﻈﯿﻒ اﻟﻌﻨﺎﯾﺔ ﺗﻨﻈﯿﻒ ﻗﺒﻞ اﻟﻜﮭﺮﺑﻲ اﻟﺘﯿﺎر ﻣﻘﺒﺲ ﻣﻦ اﻟﻜﮭﺮﺑﻲ اﻟﺘﯿﺎر ﺳﻠﻚ اﻓﺼﻞ ﻋﺎرﺿﺔ ﻛﮭﺮﺑﯿﺔ ﺻﺪﻣﺎت ﺣﺪوث ﻟﻤﻨﻊ اﻟﻮﺣﺪة إزاﻟﺔ ﻋﺪم وﯾﺠﺐ اﻟﻮﺣ ﺻﯿﺎﻧﺔ أو اﻷﻏﻄﯿﺔ أو ﺑﻚ اﻟﺨﺎص اﻟﺠﮭﺎز ﱢد و ﻣﺰ ﻃﺮﯾﻖ ﻋﻦ إﻻ ﺪة ﻓﻘﻂ...

Page 184: ... و ﻣﺰ اﺳﺘﺸﺮ اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﮭﺎ اﻷﺳﺒﺎب ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺘﻌﺮف اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ اﻟﺼﻔﺤﺎت ﻓﻲ اﻟﻤﻮﺿﺢ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ واﻟﺤﻠﻮل أدﻧﺎه اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ اﻟﻤﻤﻜﻨﺔ اﻟﺤﻠﻮل ﺑﻐﯿﺮ ﻟﻠﺠﮭﺎز ﺻﯿﺎﻧﺔ أي إﺟﺮاء ﺗﺤﺎول ﻻ دﻗﺎﺋﻖ ﻟﻌﺪة ﺗﺸﻐﯿﻠﮭﺎ ﯾﺠﺐ ﻃﻮﯾﻠﺔ ﻟﻔﺘﺮة اﻟﻮﺣﺪة اﺳﺘﺨﺪام ﻋﺪم ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻗﺒﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻄﻞ إﻧﺬار ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ اﻟﺴﺒﺐ اﻟﺤﻞ ﺗﻌﻤﻞ ﻻ اﻟﻮﺣﺪة ﺧﻠﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﺒﺐ ﺻﻮت إﺻﺪار اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻨﺒﮫ ﻣﻦ اﻟﻜﮭﺮﺑﻲ اﻟﺘﯿﺎر ﺳﻠﻚ ﺑﺎﻟﻤﻘﺒﺲ ﱠﻞ ﺻ ﻣﻮ ﻏﯿﺮ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﻃﺎﻗﺔ ﺗﻮﺟﺪ ﻻ اﻟﻜﮭ...

Page 185: ... اﻟﮭﻮاء ﻏﻠﻖ ﺑﻌﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻮاﻧﺐ ﻛﻞ ﺗﻜﻮن وﺑﺤﯿﺚ واﺣ ﻗﺪم ﺪ 30 ﻣﻦ ًﺎ ﺒ ﺗﻘﺮﯾ ﺳﻢ وﻻ أﺧﺮى ﻋﻮاﺋﻖ أي أو اﻟﺠﺪران ﻣ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة ﺗﻀﻊ ﻘﯿﺪة اﻟﺒﺎرد ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﻘﺎرورة ﻣﻞء أﻋﺪ اﻟﺤﺪ ﻋﻦ زﯾﺎدة اﻟﻘﺎرورة ﺗﻤﻞء وﻻ أﻧﺒﻮب ﺑﺘﺠﻔﯿﻒ اﻟﺴﻤﺎح ﻣﻊ اﻟﻼزم ﺑﺄﻧﺒﻮب اﺳﺘﺒﺪاﻟﮫ أو اﻷوﻛﺴﺠﯿﻦ ﺟﺪﯾﺪ اﻟﻤﺘﻘﻄﻊ اﻟﻤﻨﺒﮫ ﯾﺼﺪر ﻓﺘﺮات ﺧﻼل ًﺎ ﺗ ﺻﻮ إﻟﻰ ﺗﺼﻞ ﺛﺎﻧﯿﺔ واﺣﺪ اﻟﺠﺰء راﺟﻊ 2 6 اﻷﻣﺎن ﺑﻤﯿﺰات اﻟﺨﺎص وﺻﻒ ﻋﻠﻰ ﻟﻼﻃﻼع اﻟﻤﺴﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﺆﺷﺮات اﻟﻄﺎﻗﺔ زر ﺑﻀﺒﻂ ﻗﻢ I 0 اﻟﻮﺿﻊ...

Page 186: ...ر اﻟﻤﻨﺎﻋﺔ اﺧﺘﺒﺎر ﻣﺴﺘﻮى IEC 60601 اﻻﻟﺘﺰام ﻣﺴﺘﻮى إرﺷﺎدات اﻟﻜﮭﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯿﺔ اﻟﺒﯿﺌﺔ اﻹﻟﻜﺘﺮوﺳﺘﺎﺗﯿﻜﻲ اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ ESD IEC 61000 4 2 6 ﻣﺘﺼﻞ ﻓﻮﻟﺖ ﻛﯿﻠﻮ 8 ھﻮاﺋﻲ ﻓﻮﻟﺖ ﻛﯿﻠﻮ 6 ﻛﯿﻠ ﻣﺘﺼﻞ ﻓﻮﻟﺖ ﻮ 8 ھﻮاﺋﻲ ﻓﻮﻟﺖ ﻛﯿﻠﻮ أو اﻟﺨﺸﺐ ﻣﻦ اﻷرﺿﯿﺎت ﺗﻜﻮن أن ﯾﺠﺐ ﻛﺎﻧﺖ وإذا اﻟﺴﯿﺮاﻣﯿﻚ ﺑﻼط أو اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ ﻣﻦ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﺑﻤﺎدة ﻣﻐﻄﺎة اﻷرﺿﯿﺎت اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺗﻘﻞ أﻻ ﻓﯿﺠﺐ اﻟﺼﻨﺎﻋﯿﺔ اﻷﻟﯿﺎف ﻋﻦ اﻟﻨﺴﺒﯿﺔ 30 اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻌﺎﺑﺮ اﻻﻧﻔﺠﺎر اﻟﺴﺮﯾﻊ IEC 61000 4 4 2 ﻟﺨ ﻓﻮﻟﺖ ﻛﯿﻠﻮ ﻄ...

Page 187: ... ﺷﺪة ﺗﻜﻮن أن ﯾﺠﺐ ب 3 ﻣﻦ اﻟﺘﺮدد ﻧﻄﺎق ﺗﺠﺎوز ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﺘﺮ ﻓﻮﻟﺖ 150 ﻛﯿﻠﻮ إﻟﻰ ھﺮﺗﺰ 80 ﻣﯿﺠﺎھﺮﺗﺰ AR VisionAire AR 28 AirSep Corporation MN137 1 rev D اﻟﻔﺎﺻﻠﺔ اﻟﻤﺴﺎﻓﺎت ﺑﮭﺎ اﻟﻤﻮﺻﻰ وﺟﮭﺎز واﻟﺨﻠﻮﯾﺔ اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ اﻟﺮادﯾﻮﯾﺔ اﻟﺘﺮددات اﺗﺼﺎﻻت ﻣﻌﺪات ﺑﯿﻦ VisionAire إن VisionAire ﻟﻌﻤ وﯾﻤﻜﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻗﯿﺪ اﻟﻤﺸﻌﺔ اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ اﻟﺮادﯾﻮﯾﺔ اﻻﺿﻄﺮاﺑﺎت ﻓﯿﮭﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺘﻲ اﻟﻜﮭﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯿﺔ اﻟﺒﯿﺌﺔ ﻓﻲ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ُﻌﺪ ﻣ ﻣﺴﺘﺨﺪم أو ﯿﻞ VisionAire ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎ...

Page 188: ...ﺪ ﻃﻔﯿﻔﺔ إﺻﺎﺑﺎت وﻗﻮع إﻟﻰ ﻟﻢ إن ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت أﺿﺮار ﺗﺠﻨﺒﮭﺎ ﯾﺘﻢ اﻟﺘﻮﺟﯿﮫ ﻣﻊ ﯾﺘﻤﺎﺷﻰ 93 42 EEC اﻟﺬي رﻗﻢ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ وﺿﻌﺘﮫ 0459 ﻋﻠﯿﮭﺎ اﻟﻤﺘﻔﻖ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺮﻣﺰ ھﺬا ﯾﻘﺪم ـــ ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺗﻜﺮارھﺎ أو ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻟﻠﺘﺄﻛﯿﺪ ﯾﻜﻔﻲ ﺑﻤﺎ اﻟﮭﺎﻣﺔ ﺑـ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻷﻣﺎن ھﯿﺌﺔ CAN CSA C22 2 رﻗﻢ 601 1 M90 اﻟﻄﺒﯿﺔ ﻟﻠﻤﻌﺪات اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪ راﺟﻊ اﻟﻤﺮاﻓﻘﺔ ات ﺟﺎﻓﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة اﺣﺘﻔﻆ ﺷﺤﻢ أو زﯾﺖ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻤﻨﻮع اﻟﻤﻌﺪات ﻧﻔﺎﯾﺎت ﻣﻦ اﻟﺴﻠﯿﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻄ...

Page 189: ... اﻟﻌﻼج وﻣﻌﺪات اﻟﻘﻠﺐ ﺿﺮﺑﺎت ﺗﻨﻈﯿﻢ وأﺟﮭﺰة اﻟﻌﺎﻟﻲ واﻟﺘﺮدد اﻟﺤﺮاري اﻹﻧﻔﺎذ ذات اﺣﯿﺔ وأﺟﮭﺰة اﻟﺠﻮاﻟﺔ واﻟﮭﻮاﺗﻒ اﻟﻘﺼﯿﺮة CB ﻏﯿﺮ إﻟﻰ ُﻌﺪ ﺑ ﻋﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ وأﻟﻌﺎب اﻟﺤﺚ وأﻟﻮاح اﻟﻤﯿﻜﺮوﯾﻒ وﻣﻮاﻗﺪ وﻏﯿﺮھﺎ اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﺗﺘﺠﺎو اﻟﺘﻲ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻜﮭﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯿﺔ اﻟﺘﺪاﺧﻼت ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻣﻌﯿﺎر ﯾﺤﺪدھﺎ اﻟﺘﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮﯾﺎت ز ECN 60601 1 2 AR VisionAire AR 32 AirSep Corporation MN137 1 rev D اﻟﺘﺼﻨﯿﻒ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﺼﺪﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻤﺎﯾﺔ ﻧﻮع اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ اﻟﻔﺌﺔ اﻟﻤﺰدوج ا...

Page 190: ...VisionAire AR AirSep Corporation AR 33 MN137 1 rev D AirSep Corporation MN137 1 rev D Manufactured by AirSep Corporation Buffalo NY 14228 2085 USA MN137 1_Db MN137 1 Rev D ...

Reviews: