AIRFORCE Hurricane 60 Instruction On Mounting And Use Manual Download Page 13

1 3

Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti
alfabetici riportati nel testo esplicativo.
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale.
Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni
o incendi provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza
delle istruzioni riportate in questo manuale.

Installazione

La cappa deve avere una distanza minima dal piano cottura di
65 cm in caso di cucine elettriche e di 75 cm in caso di cucine
a gas o miste.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas
specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto.

Utilizzazione

La cappa è fornita di una uscita d‘aria superiore 

B

 per lo scarico

dei fumi verso l'esterno (

Versione aspirante A- 

tubo di scarico

non fornito).

 

Nel caso non sia possibile scaricare i fumi e vapori

della cottura verso l‘esterno, si può utilizzare la cappa in

versione filtrante

 

F

 montando 1 filtro ai carboni attivi 

F

, i fumi

e vapori vengono riciclati attraverso la sgrigliatura superiore 

G

.

Collegamento elettrico

La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata
sull’etichetta caratteristiche situate all’interno della cappa. Se
provvisto di spina allacciare la cappa ad una presa conforme
alle norme vigenti posta in zona accessibile. Se sprovvisto di
spina (collegamento diretto alla rete) applicare un interruttore
bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non
inferiore a 3mm (accessibile).

Funzionamento

   A           B           C          D          E           F

Note generali: 

il comando è sensibile al tocco, per attivare

una qualsiasi funzione è sufficiente una lieve pressione nel
rettangolo sottostante al simbolo.

A.

 

Tasto ON/OFF luce

: alla pressione del tasto si accendo

no le luci della cappa.

B. Tasto ON/OFF motore:

 alla pressione del tasto si avvia /

arresta il motore di aspirazione.

C.D.E.F.

 

Tasto regolazione velocità

: alla pressione del ta-

sto la cappa si avvia nella velocità di aspirazione  selezionata.

Funzione Timer: 

 Premendo una seconda volta il tasto rela-

tivo alla velocità selezionata,si attiva il  timer per 5 minuti.
Questo è possibile per ognuna delle 4 velocità. Al termine dei 5
minuti la cappa si spegne automaticamente.

Saturazione filtri grasso:  

ogni 40 ore di utilizzo della cappa,il

led 

B

 del tasto, notifica con un 

 

lampeggio

 lento 

del led, che i

filtri grasso devono essere lavati.

Saturazione filtro carbone:

 ogni 120 ore di utilizzo della

cappa,il led 

B

 del tasto notifica con un

 

 lampeggio 

veloce 

del led,che

il filtro carbone deve essere sostitutito.

Note

:la pressione per almeno 5 secondi del tasto 

E+F 

 resetterà

l’indicatore di saturazione filtri.

Attenzione! Questa operazione va eseguita solo dopo
avere effettuato la manutenzione dei filtri.

Funzionamento automatico tramite sensore di calore:

La pressione contemporanea dei tasti

 C  D 

avvia il funziona-

mento automatico.I led delle quattro velocità lampeggeranno
sequenzialmente.Dopo circa 30 secondi il sensore di tempera-
tura avvierà il motore scegliendo la corretta velocità di
aspirazione.Le velocità varieranno al variare della temperatu-
ra proveniente dal piano cottura. Premendo il tasto 

 si ripri-

stina il  funzionamento manuale.

Per un corretto funzionamento si consiglia di tenere
sempre pulito il vetro del comando.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO

I

 

Funzionamento manuale
La cappa è fornita di 5 tasti.
A:  On / OFF luce
C: Diminuzione della velocità del motore. Quando il LED
lampeggia la cappa è alla minima velocità.
B: Accensione del motore – La cappa si accenderà alla
stessa velocità in cui è stato spenta. Per resettare premere il
tasto C
per alcune secondi.
D: Aumento della velocità del motore. Quando il LED lampeggia
la cappa è alla massima velocità.
E: Timer.  Premendo il tasto E la cappa funzionerà per
qualche minuto per poi spegnersi automaticamente. Il LED
comincerà
a lampeggiare quando i filtri metallici dovranno essere lavati
(dopo circa 40 ore d’uso).

A

B

C

D

E

Luci ON/OFF

Velocità motore ON/OFF

Reset filtri

interruttore riduzione di velocità

interruttore aumento di velocità

Temporizzatore

Luci ON/OFF

Motore ON/OFF:

 al momento dell’accensione la

cappa si attiva al livello in cui è stata spenta l’ultima
volta.

Summary of Contents for Hurricane 60

Page 1: ...RUCTION ON MOUNTING AND USE F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO CZ N VOD K MONT I A P...

Page 2: ...G 12A 20W max G4 PUSH 1 4 8 B 7 6F 2 4 x 8mm 2 4 x 5x45 10 Y X F Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre charbon Koolstoffilter Filtro al carb n Filtro al carbone Fettfilter Anti grease Filter Filtre...

Page 3: ...gew hlten Motorgeschwindigkeit ein Timer Funktion Wird die Taste der eingestellten Gesc hwindigkeit ein zweites Mal gedr ckt startet ein Timer f r 5 Minuten Diese Funktion kann bei allen 4 Geschwindig...

Page 4: ...ei denn diese wurden von einer verantwortungs und sicherheitsbewussten Person mit dem Gebrauch des Ger ts vertraut gemacht Kinder m ssen dabei beobachtet werden um sicherzustellen dass sie nicht mit d...

Page 5: ...essing this button the extracting motor can be activated stopped C D E F Speed regulator button By progressing this button the hood activates the selected extracting speed Funzione Timer By pressing o...

Page 6: ...es powered by other than electricity The environment must always be adequately aerated when the cooker hood and other appliances powered by other than electricity are used at the same time Flamb cooki...

Page 7: ...eau la touche relative la vitesse s lectionn e on active le timer pour 5 minutes Ceci est possible pour les 4 vitesses de fonctionnement Au terme des 5 minutes la hotte s teint automatiquement Saturat...

Page 8: ...la grille L air aspir ne doit pas tre expuls dans un conduit utilis pour l chappement des fum es d appareils aliment s avec une nergie autre que l nergie lectrique Il faut pr voir une bonne a ration...

Page 9: ...zuigkracht aan Timer functie Door een tweede maal op de toets van de geselecteerde snelheid te drukken wordt de timer voor 5 minuten ingeschakeld Dit is mogelijk voor alle 4 de zuigkrachten Na afloop...

Page 10: ...chadigd is moet deze door de producent of door de technische dienst vervangen worden of in elk geval door een persoon met een daaraan gelijkstaand niveau om ieder risico uit te sluiten Let er op dat k...

Page 11: ...tos Esto es posible para cada una de las 4 velocidades Al finalizar los 5 minutos la campana se apaga automaticamente Saturaci n filtros antigrasa cada 40 horas de uso de la campana el led B del mando...

Page 12: ...de aparatos alimentados con energ a que no sea el ctrica Hay que realizar anteriormente una adecuada aireaci n del local cuando se usen al mismo tiempo la campana y los aparatos alimentados con otra e...

Page 13: ...remendo una seconda volta il tasto rela tivo alla velocit selezionata si attiva il timer per 5 minuti Questo possibile per ognuna delle 4 velocit Al termine dei 5 minuti la cappa si spegne automaticam...

Page 14: ...sere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio Manutenzione Prima di qualsiasi lavoro di manut...

Page 15: ...tka v zan ho na zvolenou rychlost se na 5 minut aktivujte timer Toto je mo n pro ka dou ze 4 rychlost Po 5 minut ch se digesto automaticky vypne Nasycen filtr mazivaka d ch40hodinpou v n digesto e le...

Page 16: ...n n na z padku N VOD K MONT I A POU IT CZ P stroj nen ur en k pou it osobami v etn d t jejich t lesn smyslov i du evn schopnosti jsou omezen nebo pokud jim chyb zku enosti i znalosti leda e by mohly v...

Page 17: ...timern i 5 minuter Detta r m jligt f r var och en av de 4 hastigheterna N r de 5 minuern har f rflutit st ngs fl ktk pan automatiskt av M ttnadavfettfiltervar40 etimmasanv ndningavfl ktk pan signalera...

Page 18: ...inte f r behandlas som vanligt hush llsavfall Den skall i st llet l mnas in p en l mplig uppsamlingsplatsf r tervinningavelektriskochelektronisk utrustning Apparaten r inte avsedd att anv ndas av per...

Page 19: ...19...

Page 20: ...AFLIF25TS Ed 06 11 For further information please contact Airforce spa via Ca Maiano 140 E 60044 Fabriano AN ITALY tel 39 0732 250468 fax 39 0732 249337 info airforcespa com...

Reviews: