background image

Saque el aparato Lanai del embalaje. 

Debe tener lo siguiente:

1

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: LEER ANTES DE 

USAR EL HUMIDIFICADOR 

ADVERTENCIA:   Para reducir el riesgo de incendios, descargas 

eléctricas o lesiones, siempre desenchufe la unidad antes de 

moverla, llenarla, repararla o limpiarla. No vierta ni derrame agua en 

los controles o en el área del motor. Si se humedecen, deje que se 

sequen por completo y haga que lo verifique el personal de servicio 

autorizado antes de enchufarlo.  No use el humidificador si falta o 

está dañada alguna de las piezas.  Comuníquese con nosotros al 

800-547-3888 por las piezas dañadas.

1.  Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, este 

humidificador tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha 

que la otra). Enchufe el humidificador directamente en un tomacorri-

ente eléctrico de 120V de CA. No use alargues. Si el enchufe no encaja 

completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún no encaja, 

comuníquese con un electricista calificado para que instale el enchufe 

correspondiente.  No cambie el enchufe de ningún modo. 

2. Mantenga el cable de electricidad alejado de las zonas transitadas. 

Para reducir elriesgo de incendios, nunca coloque el cable de electricidad 

debajo de alfombras, cerca de rejillas de calefacción, radiadores, estufas 

o calefactores. 

3. Siempre desenchufe la unidad antes de mover, limpiar o quitar del 

humidificador la sección de ensamblaje del ventilador o cuando no se 

esté utilizando. 

4. Mantenga limpio el humidificador. Para reducir el riesgo de lesiones, 

incendios o daños en el humidificador, use únicamente limpiadores espe-

cíficamente recomendados para humidificadores. Nunca use materiales 

inflamables, combustibles o tóxicos para limpiar el humidificador. 

5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador. 

6. No permita que la unidad se use como juguete. Se debe prestar mucha 

atención cuando la usan niños o se utiliza cerca de ellos. 

7.  Para reducir el riesgo de peligros eléctricos o daños en el humidifica-

dor, no recueste, incline ni vuelque el humidificador mientras la unidad 

está en funcionamiento. 

8. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, 

no toque el cable ni los controles con las manos húmedas.

9. Para reducir el riesgo de incendio, no use el humidificador 

cerca de una llama expuesta como una vela u otra fuente de llama.

ESSICK AIR PRODUCTS, INC. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 

PARA HUMIDIFICADORES EVAPORATIVOS PARA ESTADOS UNIDOS 

Y CANADÁ. SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE 

COMPRA PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA.

Essick Air Products, Inc. (“Essick Air”) extiende esta garantía contra defec-

tos de mano de obra y materiales cuando la unidad se instala y utiliza en 

condiciones normales de la siguiente manera:

· Un (1) año a partir de la fecha original de compra, y

· Treinta (30) días a partir de la fecha original de compra para mechas y 

filtros, los cuales se consideran componentes desechables y deben ser 

reemplazados periódicamente. 

Essick Air reemplazará la pieza/producto defectuoso, con el flete de 

devolución pagado por Essick Air. Se acuerda que dicho reemplazo es el 

recurso exclusivo de Essick Air y que, EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA 

POR LA LEY, ESSICK AIR NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DE 

NINGÚN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES 

O LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS.

Exclusiones de esta garantía:

 Debido a que Essick Air no puede contro-

lar la calidad de los productos vendidos por vendedores no autorizados, 

esta garantía limitada se aplica solo a los productos comprados a Essick 

Air o a un vendedor autorizado de Essick Air en los Estados Unidos de 

América o Canadá, a menos que lo prohíba la ley. Nos reservamos el 

derecho de rechazar reclamos de garantía de compradores por produc-

tos comprados a vendedores no autorizados, incluidos sitios de Internet 

no autorizados. No somos responsables del reemplazo normal y/o 

periódico de mechas y filtros. No somos responsables de ningún daño 

incidental o consecuente de cualquier mal funcionamiento del producto.

Esta garantía no se aplica a, y no somos responsables de, ningún daño o 

defecto incidental o consecuente que resulte de un accidente, mal uso, 

alteraciones, servicio o reparación individual o no autorizado, uso no 

autorizado, mal manejo, uso irrazonable, abuso (incluyendo la falta de 

mantenimiento), desgaste normal, donde el voltaje conectado es más del 

5 % más alto que el voltaje de la placa de identificación, o donde el equi-

po o las piezas se instalaron, cablearon o mantuvieron incorrectamente 

en violación del manual del propietario. Las alteraciones incluyen la 

sustitución de piezas de componentes de Essick Air/AIRCARE por piezas 

que no son de Essick Air/AIRCARE, incluidos, entre otros, cartuchos de 

desmineralización, filtros, mechas y tratamiento bacteriano.

No nos hacemos responsables de ningún daño por el uso de ablan-

dadores o tratamientos de agua, productos químicos o materiales desin-

crustantes. No somos responsables del costo de las llamadas de servicio 

para diagnosticar la causa del problema ni del costo de la mano de obra 

para reparar y/o reemplazar las piezas. Ningún empleado, agente, dis-

tribuidor u otra persona está autorizado a otorgar garantías o condiciones 

en nombre de Essick Air. 

Algunas jurisdicciones (que pueden incluir la 

Provincia de Quebec) no permiten la exclusión o limitación de daños 

incidentales o consecuentes, por lo que es posible que la limitación o 

exclusión anterior no se aplique a usted.

 Las renuncias, exclusiones y 

limitaciones de responsabilidad bajo esta garantía no se aplicarán en la 

medida en que lo prohíba la ley aplicable (que puede incluir la Provincia 

de Quebec). Excepto donde lo prohíba la ley aplicable (que puede incluir 

la Provincia de Quebec), esta garantía se aplica únicamente al comprador 

original del Producto y no es transferible.

Cómo obtener servicio bajo esta garantía 

Dentro de las limitaciones de 

esta garantía, el comprador con unidades inoperativas debe comunicarse 

con el servicio al cliente al 

800-547-3888

 para obtener instrucciones 

sobre cómo obtener servicio bajo esta garantía como se indicó anterior-

mente. 

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también 

puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra o de 

un estado a otro.

 En la medida en que Essick Air, o un tercero, ofrezca 

una garantía extendida, los términos de dicha garantía extendida son 

independientes y aparte de esta garantía, y la falta de suscripción a cual-

quier garantía extendida no disminuye sus derechos bajo esta garantía. 

Donde cualquier término de esta garantía esté prohibido por tales leyes, 

será nulo y sin efecto, pero el resto de la garantía permanecerá en vigor. 

Registre su producto en AIRCARE.com La falta de completar el formulario 

de registro no disminuye sus derechos de garantía.

Última actualización: 1 de septiembre de 2022

CAMERA

VAMOS A PONER EL PRODUCTO EN FUNCIONAMIENTO

¿Prefiere ver un video?  

Vea 

la configuración de Lanai en           

aircare.com/support. 

ESCANEÉ EL CÓDIGO UBICADO EN 

LA DERECHA CON LA CÁMARA DE 

SU TELÉFONO

Si le falta alguna pieza o necesita piezas de 

repuesto, llámenos al número 800.547.3888 o 

visite nuestro sitio web ingresando a aircare.com.

HEART

 Esperamos que ames tu Lanai.

a. 

Parte superior                        

(Ensamblaje del ventilador) 

                                                 

b. 

 Base                                

(Depósito de agua)

 

 

c. 

1046  Mecha  rápida                                                          

TODAS LAS MECHAS DE REEMPLAZO           

DE AIRCARE 1046 FUNCIONARÁN    

d. 

Adaptador AC 

#1B73519

e. 

El manual del propietario   

 

#1B73515

d

a

c

b

e

17

18

Summary of Contents for LANAI LE440DWHT

Page 1: ...Read and save these instructions LANAI Everything you need to know about your ALL LE440DWHT MODELS 1B73515 8 2022...

Page 2: ...purchased from Essick Air or an Essick Air authorized seller in the United States of America or Canada unless otherwise prohibited by law We reserve the right to reject warranty claims from purchaser...

Page 3: ...in your Lanai Do not use water softeners We recommend our Essick Air Bacteriostat to help inhibit mold growth Set your desired fan speed by pressing the fan button Your Lanai has four fan speeds that...

Page 4: ...pressure flushing is recommended Cleaning time should not exceed 8 minutes 8 Wipe everything dry Replace your wick or install a new one then reassemble the unit When storing your Lanai discard the use...

Page 5: ...e de votre m che Changez toujours votre m che au d but de chaque saison Q R Puis je commander des pi ces de rechange Oui Les pi ces de rechange de l appareil Lanai et leurs num ros de r f rence sont i...

Page 6: ...vendeur Essick Air autoris aux tats Unis d Am rique ou au Canada sauf interdiction contraire de la loi Nous nous r servons le droit de rejeter les demandes de garantie des acheteurs pour les produits...

Page 7: ...Nous recommandons notre bact riostat Essick Air pour aider inhiber la croissance des moisissures R glez la vitesse de ventilation souhait e en appuyant sur le bouton du ventilateur Votre Lanai a quat...

Page 8: ...c der 8 minutes 8 Essuyez tout Replacez la m che ou installez en une neuve puis assemblez l appareil de nouveau Avant de ranger votre Lanai jetez la m che usag e et d sinfectez l appareil en suivant l...

Page 9: ...R Con cu nta frecuencia debo cambiar la mecha El contenido mineral del agua determina la frecuencia con la que debe reemplazar la mecha El agua m s caliente significa que debe realizar cambios m s fr...

Page 10: ...os de Am rica o Canad a menos que lo proh ba la ley Nos reservamos el derecho de rechazar reclamos de garant a de compradores por produc tos comprados a vendedores no autorizados incluidos sitios de I...

Page 11: ...tes de agua Recomendamos el uso de nuestro producto Essick Air Bacteriostat para ayudar a inhibir el crecimiento de moho Establezca la velocidad deseada del ventilador presionando el bot n del ventila...

Page 12: ...e exceder los 8 minutos del tiempo de limpieza 8 Seque bien todo Reemplace la mecha o ponga una nueva luego vuelva a armar el aparato Cuando guarde su producto Lanai tire la mecha usada y desinfecte e...

Page 13: ...ep your unit cleaner and lengthen the life of your wick Always change your wick at the beginning of every season Q A Can I order replacement parts Yes Your Lanai s parts and their part numbers are lis...

Reviews: