background image

Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.

All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.

Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.

All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.

2

3

WICHTIG

IMPORTANT

INHALTSVERZEICHNIS

TABLE OF CONTENTS

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie sie auf.

Read these instructions for use carefully and keep them in a safe place.

Lieferumfang 3
Wichtige Sicherheitshinweise 

3

Sicherheitsvorkehrungen 6
Technische Zeichnung 

7

Montage freistehend 

8

Dosierung einstellen 

9

Wandmontage 10
Entsorgung 11
Einsetzen der Batterien 

12

Bedienung 13
Pumpe und Behälter montieren  14
Wartung und Pflege 

15

Technische Daten 

16

LED Signal 

16

Bohrbild 17
Störungen und Reparatur 

19

Scope of delivery 

3

Important safety instructions 

3

Safety precautions 

6

Technical drawing 

7

Mounting free standing 

8

Setting the dosage 

9

Wall mounting 

10

Disposal 11
Inserting the batteries 

12

Operation 13
Mount pump and tank 

14

Maintenance and care  

15

Technical specifications 

16

LED Signal 

16

Drilling pattern 

17

Malfunctions and repair 

19

LIEFERUMFANG

SCOPE OF DELIVERY

 

Spender

 

Kunststoff-Pumpe

 

Behälter, 500 ml

 

Batterien (4 Monozellen, Typ LR 14)

 

Bedienungsanleitung

 

 Wandhalterung (inklusive Omikron IV 
Standard-Wandplatte und Befestigung)

 

 Dispenser

 

Plastic pump

 

Receptacle, 500 ml

 

Batteries (4 mono-cells, type LR 14)

 

Instruction manual

 

 Wallmount (including Omikron IV standard 
wallmount)

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Vorsicht – um die Gefahr von Bränden, 
Stromschlägen, Sachschäden oder Ver-
letzungen von Personen zu vermeiden, 
beachten Sie bitte Folgende Hinweise:

 

 Verwenden Sie dieses Gerät nur auf die 
vom Hersteller vorgesehene Art und Weise. 
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 
infolge von unsachgemäßem Gebrauch 
oder Fehlern bei der Installation entstehen. 

 

 Die Geräteinstallation hat entsprechend der 
in dieser Montageanleitung enthaltenen 
Anweisungen zu erfolgen. Die Nichtbeach-
tung dieser Anweisungen kann zu 
Fehlfunktionen des Gerätes führen, sowie 
Sach- und/oder Personenschäden 
verursachen. 

 

 Es ist darauf zu achten, dass bei den für 
die Montage notwendigen Arbeiten wie 
z. B. Bohren oder Schlitzen, keine 
bestehende Leitung (auch unterputzver-
deckte) oder sonstige Einrichtung 
(elektrische, sanitäre etc.) beschädigt 
werden. 

Warning – to avoid the risk of fire, electric 
shock, property damage or injury to per-
sons, observe the following instructions:

 

 Use this unit only in the manner intended 
by the manufacturer. The manufacturer is 
not responsible for damages caused by 
misuses or defective installations. 

 

 The instructions contained within the 
installation manual enclosed must be 
followed carefully when installing this unit. 
Failure to accurately follow these instruc-
tions may result in the incorrect operation 
of this unit, da- 
mage to property and/or personal injury. 

 

 When cutting and drilling into wall or 
ceiling, take care not to damage electrical 
wiring and other hidden utilities. 

 

 This unit may only be revised, maintained, 
repaired and removed by qualified 
personell. Always use genuine pieces and 
spare parts.  Never use force. If the unit 
stops and works strangely, please contact 

Summary of Contents for 28-820

Page 1: ...Handbuch Manual DESINFEKTIONSMITTEL UND SEIFENSPENDER DISINFECTANT AND SOAP DISPENSER Art 28 820 Serie Omikron IV...

Page 2: ...IV standard wallmount WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Vorsicht um die Gefahr von Br nden Stromschl gen Sachsch den oder Ver letzungen von Personen zu vermeiden beachten Sie...

Page 3: ...en nicht kurzgeschlossen werden Zerlegen Sie das Ger t nicht Es enth lt keine reparierbaren Teile Das Ger t hat keine abnehmbaren Teile mit Ausnahme der Pumpe des Beh lters der Batterieab deckung und...

Page 4: ...che Richtlinien Dieses Ger t entspricht den folgen den Europ ischen Richt linien RoHS GS EMV CE Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG EN 55014 1 2006 EN 55014 2 2001 EN 60335 1 A11...

Page 5: ...n Sie die Auslaufblende und dr cken Sie auf die Lasche linke Seite siehe Abbildung unten um die Zahl der H be zu erh hen Wenn die Lasche korrekt gedr ckt wurde blinkt die LED gelb Standardm ig ist der...

Page 6: ...sgeschoben werden To remove the wall bracket from the Omikron IV wall plate insert a pointed tool into the intended hole and press the spring tongue of the wall plate backwards The wall mount can now...

Page 7: ...halten Sie die Hand unter die Auslaufblende in ca 5 cm Abstand Dadurch gibt der Spender automatisch einen Spr hsto ab Wenn der Spender so eingestellt ist dass er mehrere Spr hst e abgibt 2 oder 3 er...

Page 8: ...en Sie den Spender nur von au en Wischen Sie den Spender mit einem feuchten Tuch ab Zerlegen Sie das Ger t in keinem Fall Sofern der Beh lter gef llt ist f hrt eine l ngere Nichtbenutzung zu keinen Be...

Page 9: ...dingt die Abst nde nachmessen und mit den Ma angaben vergleichen OBEN TOP 169 40 Der Spender wird mit 3 D beln und Schrau ben montiert Verwenden Sie dazu den beilig enden Befestigungssatz Erforderlich...

Page 10: ...ngestellt Dosierungseinstellung an der Pumpe vornehmen siehe Dosierung einstellen Das Ger t spendet nicht Die Batterien sind leer Batterien sind falsch eingesetzt Legen Sie neue Batterien ein Achten S...

Page 11: ...solcher Machenschaften Es ist unklug zu viel zu bezahlen aber es ist noch schlechter zu wenig zu bezahlen Wenn Sie zu viel bezahlen verlieren Sie etwas Geld das ist alles Wenn Sie dagegen zu wenig be...

Reviews: