background image

DESEMBALAJE E INSPECCIÓN

No opere este clavador/engrapador neumático si se daña durante el transporte,
manipulación o por uso indebido. Los daños pueden provocar explosiones, las

cuales a su vez pueden causar lesiones personales o daños materiales.

Todas las partes dañadas se deben reparar o reemplazar según sea necesario antes de operar este
clavador/engrapador neumático.

Si tiene consultas o necesita asistencia sobre partes dañadas o faltantes, comuníquese con nuestro
departamento de servicio al cliente llamando al:

1-800-423-3598

1-310-522-9008

1-310-522-9066 Fax

[email protected]

Al momento de llamar, tenga a mano el número de serie y de modelo, la fecha de compra y la lista de
partes (tenga identificadas las partes faltantes), como referencia.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL

CLAVADOR/ENGRAPADOR NEUMÁTICO

Advertencias generales de seguridad:

•  Mantenga el área de trabajo limpia. Las áreas desordenadas y los mesones de trabajo desorganiza-

dos son las principales causas de lesiones personales y daños materiales.

•  Mantenga alejados a los niños y visitantes. Todos los niños deben mantenerse alejados de la zona de

trabajo. NO permita que los niños manipulen el clavador/engrapador neumático. Procure que las per-
sonas cercanas a la zona de trabajo mantengan una distancia prudente.

•  La operación de cualquier herramienta o equipo bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos

puede provocar lesiones personales tanto al operador como a los demás.

•  Use vestimenta apropiada. Quítese las joyas antes de usar el clavador/engrapador neumático. No

utilice ropas sueltas, collares, anillos, pulseras ni otras joyas, las cuales podrían quedar atrapadas en
piezas móviles. Se recomienda encarecidamente utilizar calzado antideslizante y guantes conduc-
tores eléctricos al trabajar. Utilice una malla protectora en la cabeza para sujetar el cabello largo.

•  Proteja sus ojos. La operación de toda herramienta neumática puede hacer que salten objetos

extraños a los ojos, lo cual podría causar daños graves a la vista. Siempre utilice protectores ocu-
lares con pantallas laterales que cumplan con las especificaciones de ANSI Z28.1 durante la
operación del clavador/engrapador neumático. Los anteojos comunes no siempre son gafas de
seguridad.

•  Cuide su audición. Use protección auditiva durante la operación.

•  No intente llegar donde no alcanza. Una buena base y equilibrio son fundamentales en todo momento

ADVERTENCIA

19

Summary of Contents for 691164

Page 1: ... manual de instrucciones antes de operar esta unidad El propietario operador deberá conservar estas instrucciones para futura referencia Il incombe au propriétaire et ou à l opérateur de lire et veiller à bien comprendre tous les AVERTISSEMENTS ainsi que toutes les instructions d utilisation et d entretien de l étiquette du produit et du manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Le propriét...

Page 2: ...ety information Failure to comply with instructions could result in personal injury and or property damage If you encounter any problems or difficulties please contact our customer service department at 1 800 423 3598 1 310 522 9008 1 310 522 9066 Fax info alltradetools com SAFETY ALERT Read and understand this entire instruction manual before attempting to assemble install operate or maintain thi...

Page 3: ...ng pressure 120PSI 0 8 MPa Recommended operating pressure range 60 100PSI 0 4 0 7 MPa Magazine Capacity Approx 100 Brad Nails Staples Rotatable Exhaust Cap Work Contact Element WCE Discharge Area Nail Staple Loading Area Magazine Trigger Air and Oil Inlet Quick Release Latch ...

Page 4: ...125 F18 Porter Cable BN125 and Senco Finish Pro 15 STAPLES Can use staples from the following branded air powered staplers Porter Cable NS100A and Senco SLS18 Bostitch is a registered trademark of The Stanley Works Campbell Hausfeld is a registered trademark of Campbell Hausfeld Scott Fetzer Co DeWalt is a registered trademark of Black Decker Corp Paslode is a registered trademark of Illinois Tool...

Page 5: ...s or equipment under the influence of drugs alcohol or medication can cause per sonal injury to yourself and others Wear proper apparel Remove your jewelry before using air nailer stapler Do not wear loose clothing necklaces rings bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts Nonskid footwear and electrically conductive gloves are highly suggested while working Wear protective ha...

Page 6: ...eners close to the edge of the work piece The work piece is likely to split allowing fas teners to fly free or ricochet causing personal injury Fire fasteners into work surface only Never fire into materials that are too hard to penetrate DO NOT drive fasteners in on top of other fasteners or with the nailer stapler at too steep an angle as the fasteners may ricochet causing per sonal injury Alway...

Page 7: ... Stapler CONNECT NAILER STAPLER TO AIR SUPPLY BEFORE LOADING FASTENERS DO NOT LOAD FASTENERS WITH TRIGGER OR SAFETY DEPRESSED TO PREVENT UNINTEN TIONAL DISCHARGE OF A FASTENER Attach a high flow quick connector fitting to the nailer stapler Use clean dry regulated compressed air at 60 to 100 PSI 0 4 to 0 7 MPA Do not connect the nail er stapler to any pressure source that may exceed 120 PSI 0 8 MP...

Page 8: ...ne cover Open the nozzle and remove jammed fastener Push the magazine cover forward until the latch catches Cleaning the Nailer Stapler DISCONNECT THE NAILER STAPLER BEFORE CLEANING AND INSPECTION CORRECT ALL PROBLEMS BEFORE PLACING NAILER STAPLER BACK IN USE NEVER USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE LIQUIDS TO CLEAN THE NAILER STAPLER VAPORS IN THE NAILER STAPLER WILL IGNITE WHEN NAILER STAPLER IS IN...

Page 9: ...tory for service 1 800 423 3598 Troubleshooting continued Symptom Air leak near bottom of nailer stapler Problem Solutions Loose screws Tighten screws Worn or damaged o rings or bumper Contact factory for service 1 800 423 3598 Problem Solutions Incorrect fasteners Verify fasteners are the correct size Damaged fasteners Replace with undamaged fasteners Magazine or nose screw loose Tighten screws M...

Page 10: ...0104 0041 Conical Spring 33 A0200 0431 O Ring 34 A0504 0071 Remote Core 35 A0503 0121 Remote Housing 36 A0200 0331 Trigger Valve Stem 37 A0005 0041 E Ring 38 A0006 0271 Step Pin 39 A0101 0031 Extension Spring 40 A0502 0031 Trigger Guide 41 A0710 0211 Pin Bushing 42 A0500 0191 Trigger 43 A0006 0281 Pin 44 A0712 0051 Catch Guide Plate 45 A0011 0241 Spring Pin 46 A0200 0131 O Ring 47 A0306 0231 Tail ...

Page 11: ...Steel Bar 70 A0100 0031 Compression Spring 71 A0314 0141 Exhaust Valve Site 72 A0716 0171 End Stopper 73 A0707 0451 Pusher 74 A0706 0691 Spring Holder 75 A0011 0231 Spring Pin 76 B0300 0621 Firing Valve Piston Set 77 B0600 0321 Driver Blade Set 78 B0300 0261 Cylinder Set 79 B0500 0181 Trigger Valve Set 80 B0500 0161 Trigger Set 81 B0700 0761 Click Lever Set 82 B0700 0521 Magazine Assembly 11 NAILE...

Page 12: ...12 NAILER PARTS DIAGRAM ...

Page 13: ...0221 Upper Remote Housing 24 A0104 0041 Conical Spring 25 A0200 0431 O Ring 26 A0504 0071 Remote Core 27 A0503 0121 Remote Housing 28 A0504 0051 Trigger Valve Stem 29 A0005 0041 E Ring 30 A0006 0271 Step Pin 31 A0101 0031 Extension Spring 32 A0502 0031 Trigger Guide 33 A0710 0211 Pin Bushing 34 A0500 0191 Trigger 35 A0006 281 Pin 36 A0712 0051 Catch Plate Guide 37 A0011 0241 Spring Pin 38 A0200 01...

Page 14: ...pring 57 A0004 0001 Hex Nut 58 A0006 0021 Step Pin 59 A0002 0001 Screw 60 B0600 1381 Piston Set 61 A0707 0442 Pusher 62 A0100 0121 Feeder Spring 63 B1100 0161 Magazine Set 64 A0002 0011 Screw 65 A0708 0061 Steel Bar 66 A0200 0241 O Ring 67 A0314 0141 Exhaust Valve Site 68 A0200 0081 O Ring 69 B0300 0621 Head Valve Piston Set 70 B0300 0861 Cylinder Set 71 B0500 0181 Trigger Valve Set 72 B0500 0161 ...

Page 15: ...15 STAPLER PARTS DIAGRAM 96 ...

Page 16: ...do toda la información de seguridad Si no se acatan las instrucciones se podrían producir lesiones personales o daños materiales Si surgen problemas o dificultades comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente llamando al 1 800 423 3598 1 310 522 9008 1 310 522 9066 Fax info alltradetools com ALERTA DE SEGURIDAD Lea y comprenda todo este manual de instrucciones antes de montar instal...

Page 17: ...vos grapas Cartucho Gatillo Entrada de aceite y aire ESPECIFICACIONES DEL CLAVADOR ENGRAPADOR Aire comprimido Presión de funcionamiento máxima permitida 120 lb pulg2 0 8 MPa Margen de presión de funcionamiento recomendada 60 100PSI 0 4 0 7 MPa Capacidad del cartucho 100 tachuelas grapas Pestillo de desenganche rápido ...

Page 18: ...padores neumáticos de las siguientes marcas Porter Cable NS100A and Senco SLS18 Bostitch es marca registrada de The Stanley Works Campbell Hausfeld es marca registrada de Campbell Hausfeld Scott Fetzer Co DeWalt es marca registrada de Black Decker Corp Paslode es marca registrada de Illinois Tool Works Inc Porter Cable es marca registrada de Porter Cable Corp Senco es marca registrada de Senco Pro...

Page 19: ...iños deben mantenerse alejados de la zona de trabajo NO permita que los niños manipulen el clavador engrapador neumático Procure que las per sonas cercanas a la zona de trabajo mantengan una distancia prudente La operación de cualquier herramienta o equipo bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos puede provocar lesiones personales tanto al operador como a los demás Use vestimenta apropi...

Page 20: ... clavador engrapador a otro sitio o pasárselo a otra persona Siempre suponga que el clavador engrapador está cargado con sujetadores Nunca apunte el clavador engrapador neumático a ninguna parte de su cuerpo ni a otras personas en la zona de tra bajo Nunca use el clavador engrapador si el mecanismo de seguridad el gatillo o los resortes no funcio nan faltan o están dañados NO altere ni retire el m...

Page 21: ... Retire todos los sujetadores del clavador engrapador Cerciórese de que el WCE se mueva hacia arriba y abajo sin fijarse ni atascarse Si ello ocurre dis continúe el uso del clavador engrapador hasta que sea debidamente reparado Conecte el suministro de aire en el clavador engrapador Presione el WCE contra la pieza de trabajo sin apretar el gatillo El clavador engrapador no debe fun cionar Sostenga...

Page 22: ...gún lo deseado fije la presión de aire en un ajuste más alto hasta obtener la penetración deseada Solución de atascos en el clavador engrapador SUJETADOR ATASCADO EN LA ZONA D DESCARGA Desconecte el clavador engrapador de la manguera de aire Abra la boquilla tome el sujetador atascado con un alicate y retírelo SUJETADOR ATASCADO DENTRO DEL CARTUCHO Desconecte el clavador engrapador de la manguera ...

Page 23: ...frecuentemente Estado Otro Problema Soluciones Otro Comuníquese con la fábrica para obtener servicio 1 800 423 3598 Estado Fuga de aire cerca de la base del clavador engrapador Problema Soluciones Tornillos sueltos Apriételos Juntas tóricas o amortiguador Comuníquese con la fábrica para obtener desgastados o dañados servicio 1 800 423 3598 Problema Soluciones Sujetadores incorrectos Verifique que ...

Page 24: ...0061 Pasador de resorte interno 20 A0600 0771 Hoja del accionador 21 A0305 0071 Collarín 22 A0200 0301 Junta tórica 23 A0303 0141 Cilindro 24 A0309 0011 Amortiguador 25 A0200 0911 Junta tórica 26 A0800 0381 Espaciador 27 A0401 0441 Cuerpo 28 A0310 0151 Boquilla 29 A0200 1091 Junta tórica 30 A0503 0221 Caja exterior superior 31 A0200 1081 Junta tórica 32 A0104 0041 Resorte cónico 33 A0200 0431 Junt...

Page 25: ...4 0001 Tuerca hexagonal 63 A0709 0081 Palanca fiadora 64 A0103 0061 Resorte 65 A0706 0201 Portarresorte 66 A0006 0041 Pasador escalonado 67 A0000 0091 Tornillo 68 A0200 0241 Junta tórica 69 QA276 0021 Barra de acero 70 A0100 0031 Resorte de compresión 71 A0314 0141 Asentamiento válvula de escape 72 A0716 0171 Tope extremo 73 A0707 0451 Impulsor 74 A0706 0691 Portarresorte 75 A0011 0231 Pasador de ...

Page 26: ...26 DIAGRAMA DE PARTES DEL CLAVADOR NEUMÁTICO ...

Page 27: ...r 24 A0104 0041 Resorte cónico 25 A0200 0431 Junta tórica 26 A0504 0071 Núcleo exterior 27 A0503 0121 Caja exterior 28 A0504 0051 Vástago válvula del gatillo 29 A0005 0041 Anillo en E 30 A0006 0271 Pasador escalonado 31 A0101 0031 Resorte de extensión 32 A0502 0031 Guía del gatillo 33 A0710 0211 Buje del pasador 34 A0500 0191 Gatillo 35 A0006 281 Pasador 36 A0712 0051 Placa guía de enganche 37 A00...

Page 28: ...nal 58 A0006 0021 Pasador escalonado 59 A0002 0001 Tornillo 60 B0600 1381 Juego del pistón 61 A0707 0442 Impulsor 62 A0100 0121 Resorte del alimentador 63 B1100 0161 Juego del cartucho 64 A0002 0011 Tornillo 65 A0708 0061 Barra de acero 66 A0200 0241 Junta tórica 67 A0314 0141 Asentamiento válvula de escape 68 A0200 0081 Junta tórica 69 B0300 0621 Juego del pistón válvula de culata 70 B0300 0861 J...

Page 29: ...29 DIAGRAMA DE PARTES DEL GRAPADOR NEUMÁTICO 96 ...

Page 30: ...es les consignes de sécurité pour se protéger et protéger les personnes présentes Le non respect de ces instructions peut entraîner des dommages et ou personnels En cas de problèmes ou de difficultés ne pas hésiter à contacter notre service d assistance technique au 1 800 423 3598 1 310 522 9008 Fax 1 310 522 9066 info alltradetools com ALERTE SÉCURITÉ Lire et veiller à bien comprendre de manuel a...

Page 31: ...ssible 120 PSI 0 8 MPa Plage de pression d air recommandée 60 à100 PSI 0 4 à 0 7 MPa Capacité du chargeur 100 clous agrafes à parquet Capuchon de sortie rotatif Élément de contact pièce ECP Décharge des clous agrafes Chargement des clous agrafes Chargeur Gâchette Entrée Verrouillage rapide ...

Page 32: ... Hausfeld NB0030 Paslode T125 F18 Porter Cable BN125 et Senco Finish Pro 15 AGRAFES Peut utiliser des clous à parquet des agrafeuses pneumatiques des marques suivantes Porter Cable NS100A and Senco SLS18 Bostitch est une marque déposée de The Stanley Works Campbell Hausfeld est une marque déposée de Campbell Hausfeld Scott Fetzer Co DeWalt est une marque déposée de Black Decker Corp Paslode est un...

Page 33: ...neumatique Garder toutes les per sonnes présentes à distance sûre du lieu de travail L utilisation d outils ou matériels quels qu ils soient sous l influence de drogues de l alcool ou de médicaments met en danger l opérateur et les personnes présentes Porter une tenue appropriée Retirer les bijoux avant d utiliser la cloueuse agrafeuse pneumatique Ne pas porter de vêtements amples colliers bagues ...

Page 34: ...jection accidentelle Ne pas planter les clous près du bord de la pièce à clouer La pièce risquerait d éclater permettant aux clous d être projetés ou de ricocher et de blesser quelqu un N appuyer sur la gâchette que pour clouer Ne jamais essayer de clouer dans des matériaux trop durs NE PAS planter des clous l un sur l autre ou avec la cloueuse agrafeuse à un angle trop prononcé ce qui pourrait ca...

Page 35: ...ÂCHETTE Chargement de la cloueuse agrafeuse RACCORDER LA CLOUEUSE AGRAFEUSE À LA SOURCE D AIR AVANT DE CHARGER LES CLOUS NE PAS TENIR LA GÂCHETTE OU LA SÛRETÉ ENFONCÉ PENDANT LE CHARGEMENT DE CLOU POUR ÉVITER UNE ÉJECTION ACCIDENTELLE Installer un raccord rapide à haut débit sur la cloueuse agrafeuse Utiliser de l air comprimé propre et sec régulé à une pression de 0 4 à 0 7 MPA 60 à 100 PSI Ne pa...

Page 36: ...ur vers l avant jusqu à ce que le loquet se verrouille Nettoyage de la cloueuse agrafeuse DÉCONNECTER LA CLOUEUSE AGRAFEUSE DE L ALIMENTATION EN AIR AVANT TOUT NETTOYAGE OU INSPECTION CORRIGER TOUS LES PROBLÈMES AVANT DE REMETTRE LA CLOUEUSE AGRAFEUSE EN SERVICE NE JAMAIS UTILISER DE L ESSENCE OU DE PRODUITS INFLAMMABLES POUR NETTOYER LA CLOUEUSE AGRAFEUSE LES VAPEURS CONTENUES DANS LA CLOUEUSE AG...

Page 37: ...s et d étanchéité usés Contacter l usine pour réparation 1 800 423 3598 ou endommagés servicio 1 800 423 3598 Symptôme La cloueuse agrafeuse est inopérante ou faible Symptôme La cloueuse agrafeuse se bloque fréquemment Symptôme Autre Problème Solutions Autre Contacter l usine pour réparation 1 800 423 3598 Symptôme Fuite d air au bas de la cloueuse agrafeuse Problème Solutions Vis desserrées Serre...

Page 38: ...011 0061 Goupille de ressort interne 20 A0600 0771 Lame de percuteur 21 A0305 0071 Collier 22 A0200 0301 Joint torique 23 A0303 0141 Cylindre 24 A0309 0011 Butoir 25 A0200 0911 Joint torique 26 A0800 0381 Pièce d écartement 27 A0401 0441 Corps 28 A0310 0151 Tête 29 A0200 1091 Joint torique 30 A0503 0221 Boîtier supérieur séparé 31 A0200 1081 Joint torique 32 A0104 0041 Ressort conique 33 A0200 043...

Page 39: ...04 0001 Écrou Six Pans 63 A0709 0081 Levier à déclic 64 A0103 0061 Ressort 65 A0706 0201 Retenue de ressort 66 A0006 0041 Goupille étagée 67 A0000 0091 Vis 68 A0200 0241 Joint torique 69 QA276 0021 Tige en Acier 70 A0100 0031 Ressort de Compression 71 A0314 0141 Siège de soupape d échappement 72 A0716 0171 Butée d extrémité 73 A0707 0451 Poussoir 74 A0706 0691 Retenue de ressort 75 A0011 0231 Goup...

Page 40: ...40 ILLUSTRATION DES PIÈCES DE LA CLOUEUSE PNEUMATIQUE ...

Page 41: ...0104 0041 Ressort conique 25 A0200 0431 Joint torique 26 A0504 0071 Noyau séparé 27 A0503 0121 Boîtier séparé 28 A0504 0051 Tige de soupape de gâchette 29 A0005 0041 Agrafe en E 30 A0006 0271 Goupille étagée 31 A0101 0031 Ressort d Extension 32 A0502 0031 Guide de gâchette 33 A0710 0211 Douille d axe 34 A0500 0191 Gâchette 35 A0006 281 Axe 36 A0712 0051 Plaque du guide d accrochage 37 A0011 0241 G...

Page 42: ...nsemble de piston 61 A0707 0442 Poussoir 62 A0100 0121 Ressort d alimentation 63 B1100 0161 Ensemble de chargeur 64 A0002 0011 Vis 65 A0708 0061 Tige en Acier 66 A0200 0241 Joint torique 67 A0314 0141 Siège de soupape d échappement 68 A0200 0081 Joint torique 69 B0300 0621 Ensemble de piston de vanne maîtresse 70 B0300 0861 Ensemble de cylindre 71 B0500 0181 Ensemble de soupape de gâchette 72 B050...

Page 43: ...43 ILLUSTRATION DES PIÈCES DE LA AGRAFEUSE PNEUMATIQUE 96 ...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...45 NOTES NOTAS ALLTRADE TOOLS LLC 1431 Via Plata Long Beach CA 90810 1462 www alltradetools com Copyright 2004 ALLTRADE TOOLS LLC Rev 1 ...

Reviews: