Air Liquide 0408-2050 Safety Instruction For Use And Maintenance Download Page 2

S A F

TORCHES MANUELLES POUR

LE COUPAGE PLASMA AIR COMPRIME

AIR COMPRESSED MANUAL PLASMA

CUTTING TORCHES

ISEE N° :8695-0260
DATE CREATION : 11 / 09 / 98:
DATE MISE A JOUR : 02/01/02
TORCHE (s) :

 

CP40R / CP100R

Conforme à la norme EN 60974-7

2

CONSIGNES DE SECURITE 

SAFETY INSTRUCTIONS

La SAF vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en
acquérant cet appareil qui vous donnera entière satisfaction si vous
respectez ses conditions d'emploi et d'entretien.

SAF thanks you for the trust that you place in our company by purchasing this
equipment, which will provide you with complete satisfaction if you comply
with its conditions for use and maintenance.

Cet appareil ou cette installation a été construit dans le strict respect des
normes respectives 

EN 60974-1 (règles de sécurité pour le matériel

électrique, Partie 1 : source de courant de soudage) 

et

 EN 50199

(Compatibilité Electromagnétique CEM). (Norme produite pour le
soudage à l'arc)

.

This equipment was built in the strictest compliance with 

EN 60974-1 (Safety

Rules for Electric Equipment, Part 1: Welding Current Source)

 and 

EN

50199 (Electromagnetic Compatibility CEM). (Standards produced for
arc welding)

.

ATTENTION

 : la SAF est dégagée de toute responsabilité

en cas de modification, d'adjonction de composants ou de
sous ensembles, ou d'une quelconque transformation de
l'appareil ou de l'installation, effectué par le client ou par un
tiers, sans un accord préalable spécifique écrit par la SAF
elle-même.

CAUTION

: SAF declines all responsibility in case of

modification, addition of components or subassemblies, or
any transformation of the equipment carried out by the
customer or a third-party, without prior specific written
agreement from SAF.

Pour votre sécurité, nous vous indiquons ci-après une liste non limitative
de recommandations ou obligations dont une partie importante figure dans
le code du travail.

For your safety, we are providing below, a non-exhaustive list of
recommendations or obligations, a substantial part of which is included in the
Labour Regulations.

La SAF vous remercie de bien vouloir lui transmettre toute anomalie
que vous constateriez dans la rédaction de cette instruction.

SAF would ask you to advise it of any anomaly that you may note in the
preparation of this notice.

Les interventions faites sur les installations électriques
doivent être confiées à des personnes qualifiées pour les
effectuer.

Servicing operations carried out on electric installations must
be entrusted to persons qualified to perform them.

Par personnes qualifiées, on entend des spécialistes qui, grâce à leur
formation technique, sont en état de percevoir les dangers provenant
du soudage et de l'électricité.

By qualified persons is meant specialists who, as a result of their technical
training, are capable of recognising dangers resulting from welding and
electricity.

a) Poste de travail

a) Work-station

La mise en œuvre du soudage et coupage à l’arc implique le strict
respect des conditions de sécurité vis-à-vis des courants électriques.

Implementation of arc welding and cutting implies strict compliance with
safety conditions with respect to electric currents.

Assurez-vous qu’aucune pièce métallique accessible aux opérateurs
et à leurs aides ne peut entrer en contact direct ou indirect avec un
conducteur de phase ou le neutre du réseau d’alimentation.

Make sure that no metallic part accessible to operators and their assistants can come
into direct or indirect contact with a live wire or the neutral of the power-supply
network.

N’utilisez que des portes électrodes et torches parfaitement isolés.

Use only electrode holders and torches, which are perfectly insulated.

L’opérateur doit être isolé du sol et de la pièce à souder (gants,
chaussures de sécurité, vêtements secs, tablier de cuir, etc…).

The operator must be insulated from the ground-surface and the work piece
(gloves, safety shoes, dry clothes, leather apron, and so forth…).

Branchez le câble de masse sur la pièce le plus près possible de la
zone de soudage et de façon sûre (ceci afin d’assurer une bonne
circulation du courant).

Connect the ground conductor to the part as close as possible to the welding
area and in a secure manner (this is in order to ensure good current flow).

Ne pas toucher simultanément le fil électrode (ou la buse) et la pièce.

Do not touch the electrode wire and the part (or the nozzle) simultaneously.

Lorsque les travaux de coupage doivent être effectués hors des
conditions habituelles et normales de travail avec risque accru de choc
électrique (ex :

 

enceinte dans laquelle l’opérateur manque d’aisance)

des précautions supplémentaires doivent être prises et notamment :

When cutting work has to be carried out outside the usual and normal working
conditions with increased risk of electric shock (for example: enclosure in which the
operator finds it difficult to manoeuvre) additional safety precautions must be taken,
particularly:

l’utilisation d’une source de courant de soudage coupage
marquée

s

The use of a welding/cutting current source marked

s

Ö

 

Le renforcement de la protection individuelle.

Ö

 

Reinforcing of individual protection.

c) Entretien / Dépannage

c) Maintenance / Trouble shooter

Vous devez vérifier au moins tous les 6 mois le bon état d’isolement et les
raccordements des appareils et accessoires électriques, tels que prises,
câbles souples, gaines, connecteurs, prolongateurs, pinces de pièces,
porte électrodes ou torches…

At least every six months, you must check the proper condition of the
insulation and connections of the electric equipment and accessories such as
plugs, flexible wires, ducts, connectors, extension leads, part-holders,
electrode-holders, or torches…

Les travaux d’entretien et de réparation des enveloppes et gaines
isolantes doivent être effectuées minutieusement.

Maintenance and repair work on the jackets and insulating ducts must be
carried out extremely carefully.

Faites réparer par un spécialiste, ou mieux faites lui remplacer les pièces
défectueuses.

Have defective parts repaired by a specialist, or better still, have them
replaced.

Summary of Contents for 0408-2050

Page 1: ...FOR USE AND MAINTENANCE Type R f rence CP 40R 6M 0408 2050 CP 40R 10M 0408 2252 CP 40R 15M 0408 2253 CP 100R 6M 0408 2375 CP 100R 15M 0408 2407 Equipement d origine mont sur la torche Origin equipmen...

Page 2: ...implique le strict respect des conditions de s curit vis vis des courants lectriques Implementation of arc welding and cutting implies strict compliance with safety conditions with respect to electri...

Page 3: ...ed for cleaning or grease removal Les vapeurs de ces solvants soumises au rayonnement d un arc m me loign peuvent dans certains cas se transformer en gaz toxiques V rifier que les pi ces souder soient...

Page 4: ...INTENSITE DU COURANT EN AMPERES CURRENT INTENSITY IN AMP 5 10 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500 PROCEDE DE COUPAGE TECHENIQUE CONNEXES CUTTING PROCESS OR CONNECTED TECHENICS COUPAGE PLASMA CUTTING...

Page 5: ...t forget to bleed the cylinder cocks before connecting the pressure reducing valve assurez vous que la vis de d tente est desserr e avant le branchement sur la bouteille Make sure that the pressure re...

Page 6: ...INTENSITE MAXI CURRENT MAXI 65 AMPERES GAZ PLASMA GAZ DE REFROIDISSEMENT PLASMA GAS AIRCOOLED GAS AIR COMPRIME COMPRESSED AIR 130 L MN 5 5 BAR CP 100R INTENSITE MAXI CURRENT MAXI 110 AMPERES GAZ PLAS...

Page 7: ...COUPAGE PLASMA AIR COMPRIME AIR COMPRESSED MANUAL PLASMA CUTTING TORCHES ISEE N 8695 0260 DATE CREATION 11 09 98 DATE MISE A JOUR 02 01 02 TORCHE s CP40R CP100R Conforme la norme EN 60974 7 7 CP40R P...

Page 8: ...10M 7 0408 2194 HF SUPPLY CABLE 10 M CABLE D ALIMENTATION HF 15M 7 0408 9141 HF SUPPLY CABLE 15 M MICRORUPTEUR 8a 0429 9050 MICROSWITCH LIAISON GACHETTE ET SECURITE 6M 8 0408 2058 TRIGGER SAFETY CONNE...

Page 9: ...COUPAGE PLASMA AIR COMPRIME AIR COMPRESSED MANUAL PLASMA CUTTING TORCHES ISEE N 8695 0260 DATE CREATION 11 09 98 DATE MISE A JOUR 02 01 02 TORCHE s CP40R CP100R Conforme la norme EN 60974 7 9 CP 100R...

Page 10: ...2 0408 2268 FRONT PLAT SKIRT TI 40 PLASTRON JUPE TI 100 13 0408 2405 FRONT PLAT SKIRT TI 100 SACHET DE 5 PATINS GUIDE 12 0408 2053 PACKET OF 5 GUIDE PADS CLE MIXTE 6 10 13 0408 2035 COMBINATION WRENCH...

Page 11: ...8 ELECTRODES REFERENCES 1 ELECTRODE HAFNIUM 0408 2404 2 ELECTRODE LONGUE HAFNIUM 0408 9122 3 TUYERES NOZZLES TUYERE NOZZLE MD 1 0 0408 2261 TUYERE NOZZLE MD 1 2 0408 2262 TUYERE NOZZLE MD 1 6 0408 23...

Page 12: ...mm Cette usure correspond en moyenne une dur e effective variable de 1 2 H en fonction de la puissance de l arc et du nombre d amor ages On the average this wear corresponds to an actual period varyin...

Page 13: ...95 0260 DATE CREATION 11 09 98 DATE MISE A JOUR 02 01 02 TORCHE s CP40R CP100R Conforme la norme EN 60974 7 13 OPTIONS GANTS ZIP LUNETTES SAFGLASS ZIP GLOVES SASFGLASS GLASSES REF 0408 1058 REF 0810 0...

Page 14: ...COM CAVI SIC 6M LIAISON GACHETTE ET SECURITE 10M 8 0408 2195 LIAISON GACHETTE ET SECURITE15M 8 0408 2113 GAINE NEOPRENE 26X29 ml 9 0429 9059 2596146 GUAINA NEOPRENE 26X29 JOINT DE TUYERE 10 0408 9238...

Page 15: ...DIA 1 60MM PLASTRON JUPE TN 111 0408 2267 2592251 CUFFIA DI SECUREZZA TN PLASTRON JUPE TI 40 112 0408 2268 2592285 CUFFIA DI SECUREZZA TI PLASTRON JUPE TI 100 113 0408 2405 2592624 CUFFIA DI SECUREZZA...

Reviews: