background image

14 

6.Przekręć  regulator  temperatury,  aż  wyda  odpowiedni  sygnał  zgnodnie  z 
poniższym: 

·             pozycja dla nylonu i octanu 
··            pozycja dla wełny, jedwabiu 
···          pozycja dla bawełny lub lnu 

Jak napełnić zbiornik na wodę

1.Odłączyć żelazko. 

2.

 

Ustaw linijkę pary na sucho 

3.

 

Napełnij zbiornik przez otwór do napełniania. 

4.

 

Jeśli  masz  twardą  wodę,  wskazane  jest,  aby  używać  tylko  wody 

destylowanej lub demiralizowanej. 

-nie używaj wody perfumowanej! 
5. Nie przechowuj żelazką z wodą w zbiorniku. 

Prasowanie parowe 

1.Uzupełnij żelazko, tak jak to opisano w sekcji “jak napełnić zbiornik na wodę” 
2. Podłącz żelazko do zasilania.   
3.Prasowanie  parowe  jest  możliwe  tylko  wtedy,  gdy  wybrana  jest  najwyższa 

temperature na regulacji temperatury. 
W przeciwnym razie woda może uciec przez stopy żelazka. 
4.  Poczekaj,  aż  zgaśnie  lampka,  co  oznacza,  że  została  osiągnieta  wybrana 

temperatura. 
5. Ustaw przycisk pary w żądanej pozycji.     
6. Podczas prasowania parowego żelazko należy umieścić w pozycji pionowej 
7.Odłącz żelazko od zasilania. Wylej pozostałość wody i pozostaw żelazko, aby 
ochłonęło.   

Rozpylacz 

1.Rozpylacz  może  być  stosowany  w  dowolnym  położeniu,  na  sucho  lub  w 
prasowaniu parowym, o ile zbiornik jest wypełniony wodą. 
2.Naciśnij przycisk w sprayu do tej funkcji 

UWAGA  :  Ten  przycisk  ma  być  naciśnięty  wielokrotnie,  aby  rozpocząć  tą 

funkcję po raz pierwszy. 

Strzał z pary 

Strzał z pary daje dodatkową parę do usuwania uporczywych zagnieceń. 
1.Ustaw ustawienia temperatury w pozycji “max” i poczekaj aż lampka zgaśnie. 
2.Odczekaj  kilka  sekund  przed  kolejnym  naciśnięciem,  aby  para  dotarła  do 
włókien tkaniny. 

UWAGA  :  Aby  uzyskać  najlepszą  jakość  pary,  nie  stosować  więcej  niż  trzy 

kolejne  naciśnięcia  przycisku  pary  pod  rzad.  Pompowanie  jest 
potrzebne, aby rozpocząć te działanie.   

Nadmierne korzystanie z tej funkcji spowoduje, że żelazko ostygnie. 
Upewnij  się,  że  lampka  na  zewnątrz  świeci  się  przed 
uruchomieniem strzału z pary. 

Czyszczenie 

1.Odłącz urządzenie od zasilania przed czyszczeniem. 
2.Nie  używać  rozpuszczalników  lub  środków  ściernych  o  czyszczenia  żelazka, 
użyj czystej, wilgotnej szmatki. 

ANTY- KAPANIE 

Z  systemem  anty-  kapania  można  idealnie  wyprasować  nawet  najbardziej 
delikatne  tkaniny.  Zawsze  prasuj  te  materiały  w  niskich  temperaturach.  Płytę 
żelazka  można  schłodzić  do  punktu  w  którym  wychodzi  para  wodna,  a  nie 
wrząca woda, która może pozostawić ślady i zabrudzenia. W tych przypadkach 

system anty-kapanie automatycznie się aktywuje, aby zapobiec parowaniu,  tak, 
że  można  prasować  najbardziej  delikatne  tkaniny  bez  ryzyka  zepsucia,  lub 

zabarwienia.   

Usterki i naprawy 

Nie  należy  samemu  wymieniać  wadliwego  przewodu  zasilającego  urządzenie. 
Powierzchnia  zasilająca  powinna  zostać  zwrócona  do  autoryzowanego  serwisu 

w celu naprawy. 

Usterki- przyczyny i rozwiązania 

Żelazko emituje zapach, lub dym 

Żelazko  wydziela  zapach  po  włączeniu  po  raz  pierwszy.  Oleje  używane  w 

Summary of Contents for 8433325500986

Page 1: ...the iron has been dropped or damaged To avoid the risk of electric shock do not disassemble the iron Take it to a qualified serviceman for examination and repair Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used 7 Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board 8 Burns ca...

Page 2: ...O NOT leave the hot iron touching fabrics or very inflammable surfaces DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in Disconnect the plug from the mains when the appliance is not being used NEVER touch the appliance with wet or damp hands DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the plug out of the socket DO NOT leave the appliance exposed to the weather rain sun etc DO NOT...

Page 3: ...he water tank 1 Unplug the iron 1 Set the steam ruler to dry ironing 2 Fill the tank through the filling hole 3 If you have hard water it is advisable to use only distilled or demineralized water do not use chemically de limed water or perfumed 4 Do not store the iron with water in the tank Steam ironing 1 Fill the iron as described in the section how to fill the water tank 2 Plug the iron into th...

Page 4: ...rned on for the first time Oils used during manufacture need to be burnt off allow ten minutes for odor to disappear Iron does not heat The iron should be plugged into a 230 Volt AC electrical outlet only The temperature dial must be set at the desired temperature Iron does not steam The water tank many be empty Turn the steam valve to 0 and add water Allow the iron to heat and then set the steam ...

Page 5: ... funciona normalmente Desconecte de la red elé ctrica y tenga la plancha atendida por personal cualificado 10 La plancha debe ser utilizada y apoyada sobre una superficie estable 11 La plancha no debe ser utilizada si se ha caí da si hay signos visibles de dañ os o si tiene fugas 12 Este aparato no estádiseñ ado para ser utilizado por personas incluidos niñ os con capacidades fí sicas sensoriales ...

Page 6: ...esprender un poco de humo cuando estáenchufado por primera vez Este cesarádespué s de un corto tiempo 2 Antes de usar la plancha por primera vez retire el protector de plá stico de la base si lo tiene limpiar la base con un pañ o suave 3 Mantenga la base muy suave No pase por encima de objetos metá licos como contra la tabla de planchar botones cremalleras etc 4 Las fibras de lana pura 100 lana pu...

Page 7: ...piloto se apaga 2 Espere durante unos pocos segundos para que el vapor penetre la fibra antes de pulsar de nuevo NOTA Para obtener la mejor calidad del vapor no utilice má s de tres explosiones sucesivas cada vez Se necesitan varias acciones de bombeo para iniciar esta funció n El uso excesivo de esta caracterí stica haráque la plancha se enfrí e asegú rese de que el piloto estáfuera antes de util...

Page 8: ...proteggere contro il rischio di scosse elettriche non immergere il ferro in acqua o altri liquidi 3 Il ferro deve essere sempre in posizione min prima di collegare o scollegare dalla presa Mai tirare il cavo per scollegare dalla presa Invece afferrare la spina e tirare per staccare 4 Non permettere il cavo a contatto con superfici calde Lasciate ferro raffreddare completamente prima di riporlo Cor...

Page 9: ...Per evitare un sovraccarico del circuito non utilizzare un altro elettrodomestico alto wattaggio sullo stesso circuito 2 Se una prolunga è assolutamente necessaria deve essere utilizzato un cavo 10 ampere Cavi omologati per meno amperaggio possono surriscaldarsi Si deve prestare attenzione a disporre il cavo in modo che non possa essere tirato o calpestato CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Piùin partic...

Page 10: ...ra di stiratura più adatta lana con lana cotone con cotone ecc come il ferro riscalda velocemente come si raffredda iniziare a stirare i capi che richiedono la temperatura piùbassa come quelli in fibre sintetiche I progressi nei confronti di coloro che richiedono le temperature piùalte 6 Turn il controllo della temperatura fino a quando èdi fronte il segnale appropriato in base alla seguente Posiz...

Page 11: ...e difettosi La apparecchio deve essere restituito a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione Guasti motivi e le soluzioni Ferro emette un odore o fumo Ferro emana un odore quando acceso per la prima volta Oli durante la produzione devono essere bruciati consentire dieci minuti per odore scomparire Ferro non si riscalda Il ferro deve essere collegato a una 230 Volt presa elettrica a c...

Page 12: ...ała normalnie Odłącz wtedy urządzenie od zasilania i zanieś do serwisu gdzie znajduje się wykwalifikowany personel 10 Żelazko należy stosować na stabilnej powierzchni 11 To żelazko nie może być stosowane jeżeli widoczne są oznaki uszkodzenia 12 To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby w tym dzieci o ograniczonej zdolności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub braku doświadc...

Page 13: ...kłą szmatką przed pierwszym użyciem Sugestie przed użyciem żelazka po raz pierwszy 1 Niektóre części żelazka zostały lekko smarowane w związku z czym żelazko może wydzielać mało dymu podczas podłączania się po raz pierwszy Będzie to ustanie po kró tkiej chwili 2 Przed użyciem żelazka po raz pierwszy należy usunąć plastikową osłonę i wyczyścić miękką ściereczką 3 Trzymaj bazę na gładkiej powierzchn...

Page 14: ...wszy Strzał z pary Strzał z pary daje dodatkową parę do usuwania uporczywych zagnieceń 1 Ustaw ustawienia temperatury w pozycji max i poczekaj aż lampka zgaśnie 2 Odczekaj kilka sekund przed kolejnym naciśnięciem aby para dotarła do włókien tkaniny UWAGA Aby uzyskać najlepszą jakość pary nie stosować więcej niż trzy kolejne naciśnięcia przycisku pary pod rzad Pompowanie jest potrzebne aby rozpoczą...

Page 15: ...VAPOR AC220 240V 50 60Hz 1600W INSTRUCÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Quando utilizar o seu ferro deve seguir sempre as intrucç õ es de seguranç a basicas incluidas as seguintes LEIA TODAS AS INSTRUCÇÕES ANTES DE UTILIZAR 1 Utilize o seu ferro somente para o seu propó sito 2 Para evitar um choque elé ctrico nã o submergir o ferro em agua ou outros liquidos 3 O ferro deverácolocar se sempre no minimo...

Page 16: ...o 2 Se for necessá ria uma extensã o elé ctrica deve de ser usada uma de 10 ampé rios Extensõ es com menos ampé rios podem queimarse Deve de ter cuidado com o fio para nã o tropeç ar nele ou que possa ser puxado sem querer GUARDE ESTAS INSTRUCÇÕES MAIS EXPLICÍ TAS NÃO deixe as crianç as ou pessoas sem experiencia utilizar este aparelho sem supervisã o NUNCA submerge o ferro o fio ou a ficha em agu...

Page 17: ...a da torneira aconselha se utilizer agua destilada ou desmineralizada 8 Nã o utilize adititivos quimicos ou agua perfumada 9 Nã o guarde o ferro com agua no depó sito Ferro com vapor 1 Encha de agua conforme se explica nas instrucç õ es anteriores 2 Ligue o ferro áficha elé ctrica 3 Sóépossí vel passar a ferro com vapor se forem seleccionadas as temperaturas mais altas no regulador de temperatura ...

Page 18: ... queimados en uns 10 minutos vai desaparecer o cheiro O FERRO NÃO AQUECE O ferro deve estar ligado a uma tomada de 220 V O botã o da temperatura deve colocar se na temperatura adequada O FERRO NÃO DEITA VAPOR O depó sito da agua pode estar vazio Coloque o botão da temperature a 0 e encha de agua Deixe o ferro aquecer e coloque na posiç ã o de vapor O JACTO DE VAPOR NÃO FUNCIONA O depó sito da agua...

Page 19: ...nsanzeige weitergeht wird das Bü geleisen nicht normal Trennen von der Stromversorgung und die Flatiron von qualifiziertem Fachpersonal gewartet werden 10 Das Eisen muss verwendet werden und ausgeruht auf eine stabile Oberflä che 11 Die Eisen wird nicht verwendet werden wenn es fallen gelassen wurde wenn es sichtbare Beschä digungen aufweist oder wenn es undicht ist 12 Diese Gerä t ist nicht dafü ...

Page 20: ...Bü gelsohle 2 Rock 3 tank Abdeckung 4 Sprü hdü se 5 bis Abdeckung 6 Dampfdrehknopf Selbstreinigungstaste 7 Sprü htaste 8 Burst Taste 9 Handgriff 10 Kabelschutz 11 Rü ckabdeckung 12 Temperatur Regler 13 Lampen Allgemeine Anweisungen Bei Verwendung der Eisen zum ersten Mal kö nnen Sie eine leichte Rauchentwicklung feststellen und zu hö ren einige Sounds durch die expandierenden Kunststoff Das ist ga...

Page 21: ... Tank zu speichern Dampfbü geln 1 Fill das Eisen wie in Abschnitt wie man den Wasserbehä lter fü llen 2 Stecken Sie das Eisen in die Steckdose 3 Steam Bü gel ist nur mö glich wenn die am hö chsten auf der Temperatursteuer gezeigten Temperaturen ausgewä hlt Andernfalls kann Wasser durch die Sohle zu entkommen 4 Warten Sie bis die Kontrolllampe erlischt was anzeigt dass die gewä hlte Temperatur erre...

Page 22: ...e Geruchs zu verschwinden Bü geleisen wird nicht heiß Das Eisen sollte in eine 230 Volt AC Steckdose nur eingesteckt werden Der Temperaturregler muss auf die gewü nschte Temperatur eingestellt werden Eisen nicht dä mpfen Der Wassertank vielen leer sein Drehen Sie das Dampfventil auf 0 und fü gen Sie Wasser Allow das Eisen zu erwä rmen und dann stellen Sie den Dampfknopf in die Dampfeinstellung Dam...

Page 23: ...lisé e si elle a é téabandonné e si il ya des signes visibles de dommages ou si elle fuit 12 Ce appareil est pas destinéàê tre utilisépar des personnes y compris les enfants ayant un handicap physique ré duite sensorielles ou mentales ou le manque d expé rience et de connaissance sauf si elles ont é téencadré es pour l utilisation de l appareil donnépar une personne responsable de leur sé curité 1...

Page 24: ...ranchépour la premiè re fois Cette cessera aprè s un court moment 2 Avant utilisant le fer pour la premiè re fois retirez le protecteur en plastique de la base si elle en a un nettoyer la base avec un chiffon doux 3 Gardez la base trè s lisse Ne pas passer sur des objets mé talliques tels que contre la planche àrepasser boutons fermetures é clair etc 4 les fibres de laine pure 100 laine peuvent ê ...

Page 25: ... vapeur ne pas utiliser plus de trois salves successives àchaque fois Plusieurs actions de pompage sont né cessaires pour lancer cette fonction L utilisation excessive de cette fonction entraî ne le fer refroidir veiller àce que le voyant est é teint avant d utiliser le plan de contrô le de la vapeur Nettoyage 1 Dé branchez l appareil du secteur avant de le nettoyer 2 Do pas utiliser de solvants o...

Page 26: ...ats daarvan te begrijpen en trek de stekker los te koppelen 4 Laat geen snoer hete oppervlakken aanraken Laat ijzer volledig afkoelen alvorens het wordt weggeborgen Lus snoer losjes om ijzer bij hetopbergen 5 Trek altijd ijzer uit het stopcontact tijdens het vullen met water of legen en wanneer niet in gebruik 6 ijzer niet gebruiken met een beschadigd snoer of als het strijkijzer is gevallen of be...

Page 27: ... het niet kan worden getrokken of struikelen BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Specifieker Laat u NIET kinderen of ongetrainde personen die gebruik maken van het apparaat zonder toezicht Dompel NOOIT het strijkijzer de kabel of de stekker in een vloeistof Laat de hete ijzer te raken stoffen of zeer ontvlambare oppervlakken Laat het apparaat niet onnodig aangesloten achter Haal de stekker uit het stopcontact...

Page 28: ...atertank bijvullen 1 Unplug het strijkijzer 1 Stel het op drogen strijken geen stoomfunctie 2 Vul de tank via de vulopening 3 Geen hard water gebruik alleen gedistilleerd of gedemineraliseerd water Niet chemisch de gekalkte water of geparfumeerde niet gebruiken 4 Berg de ijzer niet op met een vwater in de tank Stoomstrijken 1 Fill het ijzer als beschreven in het hoofdstuk hoe het water tank te vul...

Page 29: ...erste keer Olië n die tijdens de fabricage moeten worden afgebrand zodat tien minuten voor de geur te verdwijnen Ijzer wordt niet warm Het ijzer moet worden aangesloten op een 230 Volt AC stopcontact De temperatuurregelaar moet worden ingesteld op de gewenste temperatuur Ijzer niet stoom De watertank bijna leeg Draai de stoomklep op 0 en voeg water Laat het ijzer warm worden en stel de stoom draai...

Page 30: ...30 ...

Reviews: