
Page 2 of 11
Detail/Détail/Dettaglio A
Detail/Détail/Dettaglio B
Detail/Détail/Dettaglio C
4 mm Sechskantschlüssel
4 mm vite esagonale
4 mm hexagonal wrench
4 mm clé hexagonal
Eckverbinder bis zum Einrasten einschieben und
Türzarge zusammensetzen (Detail A)
Inserire gli angolari ed assemblare il telaio
(dettaglio A)
Insert the corner connector until they snap-in and
assemble the door frame (detail A)
Insérer les angles jusqu'à l'enclenchement et
assemble les huisserie (détail A)
1
2
Distanzschienen bis auf Anschlag einbringen und
mit Sc Flügelmutter auf entsprechende
Breite fixieren. Maximale Breite 1000 mm (Detail B)
Inserire i distanziali fino alla battuta e fissarli con
vite e dado ad alette alla larghezza adeguata
(dettaglio B)
Insert the bottom spreader bars to the limit top and
fix it with wing nut on the appropriate
width. Maximum width 1000 mm (detail B)
Insérer le rail d'écartement jusqu'à la butée et fixer
à la largeur souhaitée à l'aide d'une vis + écrou
papillon. Largeur maximalle 1000 mm (détail B)
Distanzschienen/Distanziali/Bottom spreader
bar/Rail d'écartement
Art. Nr./Item no. 13053
Befestigungsbügel/Staffe di fissaggio/Wall fixing brackets/Étrier de fixation
Art. Nr./Item no. 13055 TST40
Art. Nr./Item no. 13052 TST45
Befestigungsbügel auf der Baustelle eindrehen
(Detail C)
Inserire le staffe di fissaggio
(dettaglio C)
Screw-in the wall fixing brackets at site
(detail C)
Tourner l'étrier de fixation sur le site (détail C)
3
Montageanleitung TST40/45
Istruzioni d'assemblaggio TST40/45
Assembly instruction TST40/45
Manuel d'assemblage TST40/45
ca./approx./environ 300 mm
ca./approx./environ 300 mm
ca./approx./environ 300 mm
ca./approx./environ 300 mm
IT
DE
IT
DE
DE
IT
DE
DE
IT
EN
EN
EN
EN
FR
FR
FR
FR
AGS-systems GmbH/srl • I-39025 Naturns/Naturno BZ • Staben/Stava 47B • Tel./Ph. +39 0473 666376 • Fax +39 0473 420390
St.Nr. MwSt./Cod.Fisc P.IVA/VAT No. IT02509250219 • [email protected] • www. ags-systems.com