background image

14

SEGURIDAD

 

Recuerde, cualquier equipo eléctrico puede provocar lesiones si se opera de manera incorrecta o si el usuario no comprende cómo 
operarlo. Tenga precaución siempre que use un equipo eléctrico.

Busque este símbolo que indica 
precauciones de seguridad importantes. 
Significa ¡ATENCIÓN, esté alerta! Su 
seguridad está en juego.

PRECAUCIÓN: la adición de accesorios o 
acoplamientos puede afectar el frenado y la 
estabilidad del vehículo. Tenga cuidado con 
las condiciones. 

Tenga precaución siempre que use un equipo eléctrico.
1.  Lea este manual del propietario antes de intentar armar u operar el carro.
2.  Lea el manual del propietario del vehículo y sepa cómo operar el tractor, antes de usar el acoplamiento de carro.
3.  Nunca transporte pasajeros en este carro. No está diseñado para el transporte de pasajeros.
4.  Nunca permita que niños operen el tractor o el acoplamiento de carro.
5.  No permita que adultos operen el tractor o el acoplamiento de carro sin las instrucciones adecuadas.
6.  Siempre comience con la transmisión en primera (baja) y aumente la velocidad gradualmente a medida que las 

condiciones lo permitan.

7.  Remolque el carro a velocidad reducida sobre terreno irregular y laderas o cerca de arroyos y zanjas, para evitar 

vuelcos y pérdidas de control. No conduzca demasiado cerca de un arroyo o una zanja.

8.  El acoplamiento de este carro puede afectar el frenado y la estabilidad del vehículo. No llene el carro a la capacidad 

máxima de peso sin revisar la capacidad del vehículo remolcador para arrastrar y detener de manera segura con el 
carro acoplado.

9.  Antes de operar el vehículo en cualquier pendiente (colina), consulte el reglamento de seguridad que se incluye en el 

manual del propietario del vehículo relacionado con la operación segura en pendientes. También consulte la guía para 
pendientes en la página 17 de este manual. 

¡Manténgase lejos de las pendientes pronunciadas!

10.  No remolque este carro en carreteras o en la vía pública.
11.  La velocidad de remolque máxima es 20 mph.
12.  Siga las instrucciones de lubricación y mantenimiento como se describe en este manual. 

ESPAÑOL

INSTRUCTIONS DE MONTAGE 

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL 
MONTAJE

(1) Alicates 
(2) 

Llaves de 7/16" 

(2) 

Llaves de 1/2"

(2) 

Llaves de 9/16"

(1) 

Llave de 3/4"

PASO 1: (CONSULTE LA FIGURA 1)

1.  Verifique que todas las piezas y todos los sujetadores 

de las páginas 2 y 3 se incluyan en la caja y la bolsa 
de piezas. Consulte la página 3 para identificar los 
sujetadores utilizados en las siguientes instrucciones.

2.  Inserte el soporte de enganche (8) por la ranura de 

la lengüeta y fíjelo con dos pernos hexagonales de 
5/16" x 1" (C) y dos tuercas de seguridad de nylon de 
5/16" (H).

3.  Instale el pasador de horquilla de 1/2" x 1-3/4" (U) y 

el pasador de chaveta de 5/32" (R) en el soporte de 
enganche (8) y la lengüeta.

MONTAJE

Summary of Contents for 45-0529

Page 1: ...45 0529 FORM NO 45407 04 11 2017 3 ENGLISH 4 FRAN AIS 10 ESPA OL 14 ATV SWIVEL CART REMORQUE PIVOTANTE POUR VTT CARRO GIRATORIO ATV the fastest way to purchase parts www speedepart com...

Page 2: ...ar creeks and ditches to prevent tipping over and loss of control Do not drive too close to a creek or ditch 8 Vehicle braking and stability may be affected with the attachment of this cart Do not fil...

Page 3: ...43063 C x2 43661 D x4 47363 E x1 42673 F x1 HA124934 G x1 47810 H x15 47189 I x4 43081 L x2 42563 J x4 23727 K x1 43528 M x2 R19172410 N x1 43353 O x1 P x3 46065 Q x1 714 0117 R x2 43055 S x2 46855 T...

Page 4: ...t the hitch bracket 8 through the slot in the tongue and secure it with two 5 16 x 1 C hex bolts and 5 16 nylock nuts H 3 Install the 1 2 x 1 3 4 clevis pin U and the 5 32 hair cotter pin R in the hit...

Page 5: ...tension spring 12 to the hole in the tongue and the hole in the latch 12 FIGURE 5 FIGURE 6 step 6 see figure 6 1 Attach the axle 9 to the wheel support using a 5 16 x 1 3 4 hex bolt B and a 5 16 nyloc...

Page 6: ...Attach the poly tray to the wheel support using eight 5 16 x 2 1 2 hex bolts A and 5 16 nylock nuts H 2 Set the wheels aside A W 4 H FIGURE 10 3 4 FIGURE 11 step 10 see figure 10 1 Position the poly...

Page 7: ...nd engage the latch to ensure proper alignment Adjust as needed 2 Tighten all fasteners step 14 see figure 14 1 With the valve stem facing out place the wheel onto the axle and secure with a 1 washer...

Page 8: ...ate towing and braking capabilities whenever hauling a substantial amount of weight in your cart Use extra caution when operating on slopes 1 To dump material from the cart step on the pedal and tilt...

Page 9: ...anual CAUTION DO NOT OPERATE YOUR TRACTOR AND CART ON A SLOPE IN EXCESS OF 10 DEGREES BE SURE OF YOUR TRAC TOR S TOWING AND BRAKING CAPABILITIES BEFORE OPERATING ON A SLOPE AVOID ANY SUDDEN TURNS OR M...

Page 10: ...ntes ou pr s de cours d eau et des foss s pour carter tout risque de basculement et de perte de contr le Ne pas passer trop pr s des cours d eau et des foss s 8 Le freinage et la stabilit du v hicule...

Page 11: ...GURE 2 1 Attacher l trier de pivotement au timon avec une vis de 1 2 po x 1 1 8 po E une rondelle de 5 8 po x 0 656 po P une rondelle de 1 2 po x 1 1 2 po N une rondelle frein de 1 2 po O et un crou d...

Page 12: ...ion et de freinage avant de transporter une charge importante dans la remorque Faire preuve de beaucoup de pr caution dans les pentes 1 Pour d verser le contenu de la remorque appuyer sur la p dale et...

Page 13: ...r a l e d t e r u e t c a r t e r t o v e d n o i t a s i l i t u l r u o p e r i a t i r u c s t s e e t n e p e n u i s r e n i m r e t d e d n fi a e d i u g e c z e s i l i t U Voir galement les...

Page 14: ...de un arroyo o una zanja 8 El acoplamiento de este carro puede afectar el frenado y la estabilidad del veh culo No llene el carro a la capacidad m xima de peso sin revisar la capacidad del veh culo re...

Page 15: ...ote en la leng eta con un perno de 1 2 x 1 1 8 E una arandela de 5 8 x 0 656 P una arandela de 1 2 x 1 1 2 N una arandela de seguridad de 1 2 O y una contratuerca de 1 2 G PASO 3 CONSULTE LA FIGURA 3...

Page 16: ...so en el carro siempre pruebe para asegurarse de que el tractor tiene las capacidades adecuadas de remolque y frenado Tenga sumo cuidado cuando trabaje en pendientes 1 Para vaciar material del carro p...

Page 17: ...EN EL CAMPO POR EJEMPLO GUIA DE PENDIENTES Mantenga esta gu a en un lugar seguro para referencia futura Use esta gu a para determinar si la operaci n de tractor y carrito es segura en una pendiente C...

Page 18: ...18 REPAIR PARTS ILLUSTRATION MODEL NUMBER 45 0529 21 33 13 1 2 9 13 8 8 9 6 5 26 11 10 10 26 34 4 6 5 3 13 25 35 13 23 21 22 20 13 10 11 27 19 16 17 24 18 15 14 13 7 32 31 30 12 29 28 4...

Page 19: ...air Pin 3 32 x 1 8 18 42563 4 Spacer 19 27383 1 Latch 20 23687 1 Hitch Bracket 21 714 0117 2 Hair Cotter Pin 5 32 x 3 22 HA23638 1 Clevis Pin 1 2 x 1 3 4 23 43063 2 Hex Bolt 5 16 18 x 1 24 43081 2 Was...

Page 20: ...REPAIR PARTS Agri Fab Inc 809 South Hamilton Sullivan IL 61951 217 728 8388 www agri fab com the fastest way to purchase parts www speedepart com...

Reviews: