background image

2

Any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand  how to operate the equipment.
Exercise caution at all times when operating equipment.
• 

Read the towing vehicle owners manual and towing vehicle 
safety rules. Know how to operate your tractor before using 
the broadcast spreader attachment.

• 

Read the chemical label instructions and cautions for handling 
and applying the chemicals purchased for spreading.

• 

Wear  eye  and  hand  protection  when  handling  and  when 
applying lawn or garden chemicals.

• 

Never operate tractor and spreader attachment without wearing 
substantial footwear, and do not allow anyone to ride or sit on 
spreader attachment frame.

• 

Never  allow  children  to  operate  the  tractor  or  spreader 
attachment, and do not allow adults to operate without proper 
instructions.

• 

Always begin with the transmission in first (low) gear and with 

the engine at low speed, and gradually increase speed as 
conditions permit. 

Maximum towing speed - 3 M.P.H.

• 

When towing broadcast spreader do not drive too close to a 
creek or ditch and be alert for holes and other hazards which 
could cause you to loose control of the broadcast spreader 
and tractor.

• 

Before operating vehicle on any grade (hill) refer to the safety 
rules in the vehicle owner's manual concerning safe operation 
on slopes. 

Stay off steep slopes!

• 

Follow maintenance and lubrication instructions as outlined 
in this manual. 

• 

Lea el manual del usuario del  vehículo de remolque y observe 
las normas de seguridad para estos vehículos. Aprenda cómo 
operar  su  tractor  antes  de  usar  el  accesorio  esparcidor  o 
distribuidor de fertilizantes, de amplio alcance.

• 

Lea  las  instrucciones  de  la  etiqueta  de  las  substancias 
químicas y las precauciones de manejo y de aplicación de 
las que compró para esparcir.

• 

Use protección para ojos y manos cuando maneje y cuando 
aplique abonos químicos en el prado o jardín.

• 

Nunca opere el tractor y el accesorio esparcidor sin tener puesto 

un calzado suficientemente fuerte, y no permita que nadie 

maneje ni se siente en el marco del accesorio esparcidor.

• 

Nunca permita que los niños operen el tractor o el accesorio 
esparcidor, y no permita tampoco que los adultos los operen 
sin haber recibido instruccion adecuada.

• 

Empiece siempre con la transmisión en primera (bajo) y con el 
motor a baja velocidad, y gradualmente aumente la velocidad 
según lo permitan las condiciones. 

La máxima velocidad de 

remolque es de 3 MPH (5 km/h).

• 

Cuando  remolque  el  esparcidor  de  amplio  alcance,  no 
conduzca demasiado cerca de arroyos o zanjas, y manténgase 
alerta en cuanto a huecos u otros peligros que puedan ser 
causa de que usted pierda el control del esparcidor de amplio 
alcance y del tractor.

• 

Antes de operar el vehículo en cualquier pendiente ( o colina), 
consulte las reglas de seguridad que aparecen en el manual 
del  usuario  del  vehículo,  relativas  a  la  forma  segura  de 
operar en pendientes. 

¡Manténgase alejado de pendientes 

escarpadas!

• 

Observe las instrucciones de mantenimiento y lubricación, 
según se describen en este manual.

Cualquier equipo movido por motor puede causar lesiones si se opera inadecuadamente o si el usuario no entiende cómo debe operarlo. 
Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo.

PROCEDIMIENTOS PARA OPERACION SEGURA

• 

Lisez cette notice d’utilisation et les consignes de sécurité 
avant de tenter d’assembler ou d’utiliser la remorque. Veillez 
à bien connaître le fonctionnement du tracteur avant d’atteler 
la remorque de l’épandeur.

• 

Lisez les instructions du produit chimique et les consignes de 

sécurité afin de manipuler et répandre les produits chimiques 
achetés afin d’être utilisés avec l’épandeur.

• 

Portez des lunettes de protection et des gants lorsque vous 
manipulez et utilisez des produits chimiques pour jardins et 
gazons.

• 

Ne jamais conduire le tracteur et l’épandeur sans porter des 
chaussures adéquates. Ne transportez jamais personne sur 
l’attelage de l’épandeur. 

• 

Ne laissez jamais d’enfants utiliser le tracteur ni la remorque 
et ne laissez aucun adulte utiliser le tracteur ni la remorque 
sans lui avoir fourni auparavant les instructions adéquates.

Tout appareil mécanique risque de provoquer des blessures si ce dernier n’est pas utilisé correctement ou si l’utilisateur ne sait pas 
comment l’utiliser. Faites preuve de prudence à tout moment lorsque vous utilisez un appareil mécanique.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• 

Commencez  toujours  en  veillant  à  ce  que  le  levier  de  la  
transmission se trouve en première vitesse (réglage bas sur 
«low») et augmentez petit à petit votre vitesse si les      conditions 
le permettent. 

Vitesse de remorquage maximum:  3 m.p.h. 

(5 km/h).

• 

Tractez l’épandeur à basse vitesse sur terrain accidenté, toute 

pente ou à proximité de tout ruisseau ou fossé afin d’éviter 

qu’elle ne se renverse en cas de perte de contrôle du tracteur 
et de l’épandeur. 

• 

Avant  d’utiliser  le  véhicule  sur  toute  inclinaison  (pente), 
reportez-vous  aux  consignes  de  sécurité  de  la  notice 
d’utilisation concernant la conduite du véhicule sur toute pente 
ou colline. Demeurez à l’écart de toute pente forte!

• 

Veuillez suivre les instructions d’entretien et de lubrification 
figurant dans cette notice.

RULES FOR SAFE OPERATION

Este simbolo indica precauciones importantes de seguridad. Significa - Atencion! Su 

seguridad esta en riesgo.

Look for this symbol to point out important safety precautions. It means - Attention! Become 
alert! Your safety is involved.

Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes. Il signifie: Attention! Soyez 

vigilant! Votre sécurité en dépend.

Summary of Contents for 45-0410

Page 1: ...45 0410 owners manual MANUAL DEL USUARIO NOTICE D UTILISATION Seguridad Operaci n Mantenimiento Piezas de Repuesto S curit Utilisation Entretien Pi ces de Rechange ATTENTION Lire et suivre attentiveme...

Page 2: ...del esparcidor de amplio alcance y del tractor Antes de operar el veh culo en cualquier pendiente o colina consulte las reglas de seguridad que aparecen en el manual del usuario del veh culo relativas...

Page 3: ...Mano Izquierda 5 Tubo de Control de Enganche 6 Soportes de Enganche 2 CONTENU DU CARTON 1 pandeur 2 C ble de commande 3 Tube d attelage R H droit 4 Tube d attelage L H gauche 5 Tube de commande de l...

Page 4: ...g two 1 4 x 1 1 4 hex bolts and 1 4 nuts Tighten See figure 3 5 Assemble the hitch pin through the hitch brackets and secure with the 1 8 hair cotter pin See figure 3 6 Assemble the vinyl cap onto the...

Page 5: ...1 Check the material package and the Spreader Settings sheetincludedwithyourspreaderforthe properspreader setting and application rate 2 Before filling spreader move the control lever to the OFF posi...

Page 6: ...ad Screw 12 x 3 4 16 44663 2 Hub Cap Push Nut 17 48003 1 Axle 18 47851 2 Spacer 19 49084 1 Gearbox 20 47124 1 Impeller 21 47963 2 Hex Flange Bearing 22 40518 2 Hitch Bracket 23 47623 1 Hitch Pin 24 49...

Page 7: ...11 NOTES...

Page 8: ...the fastest way to purchase parts www speedepart com REPAIR PARTS Agri Fab Inc 809 South Hamilton Sullivan IL 61951 217 728 8388 www agri fab com 2004 Agri Fab Inc...

Reviews: