Agri-Fab 45-0345-062 Owner'S Manual Download Page 10

10

1.  Lea este manual del usuario antes de tratar de armar u operar la carretilla. 
2.  Lea el manual del usuario del tractor o vehículo de arrastre y aprenda a operar su tractor antes de usar la carretilla como 

remolque.

3.  En ningún momento lleve pasajeros en esta carretilla. No ha sido diseñada para llevar pasajeros.
4.  Nunca permita que los niños operen el tractor o la carretilla de remolque.
5.  No permita que adultos operen el tractor o la carretilla de remolque sin antes haber recibido las instrucciones apropiadas.
6.  Inicie el recorrido con la transmisión en primera velocidad (baja) y gradualmente aumente la velocidad según las condiciones lo 

permitan.

7.  Remolque la carretilla a velocidad reducida cuando atraviese terrenos disparejos o laderas o pase cerca a arroyos y zanjas, para 

evitar un vuelque o perdida de control. No se acerque demasiado a un arroyo o a una zanja.

8.  La capacidad de frenado del vehículo de arrastre y su estabilidad pueden afectarse con el remolque de esta carretilla. No llene la 

carretilla a su máxima capacidad sin antes verifi car la capacidad del vehículo de tracción para remolcar y frenar con la carretilla 
adjunta.

9.  Antes de operar el vehículo en una pendiente (o colina) consulte las reglas de seguridad en el manual del vehículo relativas a 

su operación en pendientes. Consulte también la guía de pendientes en la página 13 de este manual. 

No trate de operar en 

pendientes muy pronunciadas.

10.  No remolque esta carretilla en carreteras o en vías públicas.
11.  La velocidad máxima de remolque es de 10 millas por hora (16 km/h).
12.  No cargue más peso en la carretilla del que usted pueda manejar y controlar con facilidad. 
13.  Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricación como se describen en este manual. 

Este simbolo indica precauciones importantes de 
seguridad. Signifi ca - ¡atencion!  Su  seguridad 
esta en riesgo

NORMAS DE SEGURIDAD

Cualquier equipo movido por motor puede causar lesiones si se opera inadecuadamente o si el usuario no entiende cómo debe operarlo. 
Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo.

ESPAÑOL

PRECAUCION: 

La  estabilidad  del  vehiculo  y 

su  capacidad  de  frenado  pueden  afectarse  al 
remolcar  un  accesorio  o  un  vehiculo  adicional. 
Tenga  cuidado  con  este  cambio  de  condiciones 
debido a la pendiente.

Summary of Contents for 45-0345-062

Page 1: ...e notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operaci n Segura de la M quina Safety Assembly Operation Maintenance Parts Seguridad Montaje Operaci n Mantenimiento P...

Page 2: ...Elemento Trasero de Remolque 5 Placa para la Base de la Aldaba 6 Soporte para la base de la Aldaba 7 Soporte del Elemento de Enganche 8 Soporte de la Base de la Pata 9 Cierre de la Aldaba 10 Soportes...

Page 3: ...ut 1 4 L 10 Hex Lock Nut 5 16 M 3 Hex Lock Nut 3 8 N 3 Hairpin Cotter 1 8 O 1 Extension Spring P 1 Plastic Cap Q 2 Hub Cap R 1 Hitch Pin Ref Quant Description A 1 Hex Bolt 3 8 x 4 A 1 Hex Bolt 3 8 x 4...

Page 4: ...the tractor or cart attachment without proper instructions 6 Always begin with the transmission in rst low and gradually increase speed as conditions permit 7 Tow the cart at reduced speed over rough...

Page 5: ...on pages 2 and 3 3 Assemble the latch lock between the latch mount brack ets using a 1 4 x 1 hex bolt E and a 1 4 hex lock nut K Tighten so that the latch lock can still pivot Attach the extension spr...

Page 6: ...RE 7 13 Turn the wheel support over to rest on the wheels Place the latch stand bracket onto the tongue sliding it underneath the latch lock Turn the latch stand plate as shown in gure 7 The tabs at t...

Page 7: ...n a 1 4 at washer J onto each of the two 1 4 x 1 2 screws D Assemble the screws D into the small holes at each end of the handle See gure 10 FIGURE 11 CART WITH TONGUE ARRANGED FOR TOWING FIGURE 12 19...

Page 8: ...ressing the detent buttons in the bottom of the handle Refer to gure 11 on page 7 2 Refer to the vehicle owners manual for instructions on safe operation on slopes 3 Use the slope guide provided on pa...

Page 9: ...anual CAUTION DO NOT OPERATE YOUR TRACTOR AND CART ON A SLOPE IN EXCESS OF 10 DEGREES BE SURE OF YOUR TRACTOR S TOWING AND BRAKING CAPABILITIES BEFORE OPERATING ON A SLOPE AVOID ANY SUDDEN TURNS OR MA...

Page 10: ...ma capacidad sin antes veri car la capacidad del veh culo de tracci n para remolcar y frenar con la carretilla adjunta 9 Antes de operar el veh culo en una pendiente o colina consulte las reglas de se...

Page 11: ...n pero dejando la tuerca su cientemente oja de manera que los elementos puedan girar libremente Vea la Figura 5 11 Inserte el pasador de horquilla G a trav s de los elementos de remolque y aseg relo c...

Page 12: ...ual de usuario del veh culo para ver las instrucciones sobre funcionamiento seguro en pendientes 3 Utilice la gu a de pendientes de la p gina 13 de este manual para determinar si el ngulo de la pendie...

Page 13: ...E 10 VERIFIQUE LA CAPACIDAD DE SU TRACTOR PARA REMOLCAR Y FRENAR ADECUADAMENTE ANTES DE OPERAR EN UNA PENDIENTE EVITE GIROS O MANIOBRAS BRUSCAS CUANDO OPERA EN UNA PENDIENTE ESPA OL UN POSTE DE CORRIE...

Page 14: ...ises pr alablement ne devraient pas utiliser ces appareils 6 D marrez toujours l appareil la plus basse vitesse puis augmentez graduellement si les conditions de terrain le permettent 7 Tirez la charr...

Page 15: ...11 Ins rerlagoupilledechape G danslesdeuxbarresd attelage tel qu illustr la gure 5 et xer avec une goupille d attelage N 12 Montez une roue avec la tige de la valve face l ext rieur de l essieu Montez...

Page 16: ...referme Replacer la goupille de chape dans la serrure a n d viter un rel chement de celle ci 7 La vitesse de conduite maximale permise lors du remorquage est de 16 km heure ENTRETIEN 1 Au d but de ch...

Page 17: ...ilisation du tracteur ATTENTION NE PAS UTILISER LE TRACTEUR ET LA REMORQUE SUR UNE PENTE INCLIN E PLUS DE 10 DEGR S V RIFIEZ LA TRACTION ET LE FREINAGE DE VOTRE TRACTEUR AVANT DE CONDUIRE SUR UNE PENT...

Page 18: ...18 REPAIR PARTS FOR POLY CART MODEL 45 0345 062 24 18 18 1 21 22 9 23 23 3 2 5 30 15 20 13 19 14 29 26 26 10 25 11 22 24 16 2 17 17 28 27 8 4 12 26 6 7 22 31 32 24 18 18...

Page 19: ...Washer Flat 1 4 Std Wrought 18 43088 14 Washer Flat 1 4 Std Wrought 18 43088 14 Washer Flat 1 4 Std Wrought 18 43088 14 Washer Flat 1 4 Std Wrought 18 43088 14 Washer Flat 1 4 Std Wrought 19 43001 2 H...

Page 20: ...REPAIR PARTS Agri Fab Inc 303 West Raymond Sullivan IL 61951 217 728 8388 www agri fab com the fastest way to purchase parts www speedepart com 2004 Agri Fab Inc...

Reviews: