background image

13

FRANÇAISE

IMPORTANT:

 

 Veiller à ce que la fente de verrouillage de la

platine soit vers l’avant, comme indiqué par la figure 8.

11.   Fixer la flèche à la platine supérieure à l’aide de 2 boulons 

hexagonaux (D) de 3/8 x 1 po, de 2 boulons hexagonaux (C) 
de 3/8 x 1,25 po, de 4 entretoises (N) de 1/4 po de longueur 
et de 4 écrous autofreinés (J) de 3/8 po comme indiqué par 
la figure 8. 

Bloquer.

12.  Monter 2 boulons hexagonaux de 3/8 x 1,25 po (C), 4 entretoises 

de 0,25 po de longueur (N) et 2 écrous autofreinés (J) de 3/8 
po sur la platine, de l’autre côté de la fente. 

Les bloquer.

 Voir 

la figure 8.

13.  Mettre la platine entre les plaques latérales. Mettre 

provisoirement  en  place  une  boulon  hexagonal  de  5/16  x 
0,75 po (E) dans les deux coins arrière et un des coins avant 

de la platine pour maintenir les plaques latérales à 3 des 4 

coins. Voir la figure 9.

14.  Pivoter le renfort intermédiaire de manière à le placer contre 

la flèche, en l’alignant sur le côté de celle-ci qui est vers la 
fente de la platine. Fixer le renfort à la flèche à l’aide de deux 
boulons hexagonaux de 3/8 po x 1 po (D) et de deux écrous 
autofreinés de 3/8 po (J). Voir la figure 9. 

Ne pas bloquer 

avant l’étape 18.

15.  Fixer les plaques latérales aux coins de la platine à l’aide de 

8 boulons hexagonaux de 5/16 x 0,75 po (E) et de 8 écrous 
autofreinés de 5/16 po (K). Voir la figure 10. 

Ne pas bloquer 

avant l’étape 18.

16.  Enfoncer la poignée de relevage dans la fente de la platine. 

Fixer la poignée de relevage au petit trou interne du support 

de la roue centrale, à l’aide de la vis et de l’écrou montés 
précédemment  (figure  1).  Fixer  la  poignée  de  relevage  au 
grand trou externe du support de roue à l’aide d’une boulon 
hexagonal de 3/8 x 1,25 po (C), de l’entretoise épaulée (V) et 
d’un écrou autofreiné (J) de 3/8 po. 

Bloquer les deux écrous 

autofreinés.

 Voir la figure 11.

17.  Enfoncer le couvre-poignée sur la poignée de relevage. Voir 

la figure 11.

ATTENTION:

 

La poignée de relevage peut 

tomber  vers  l’arrière  inopinément.  Elle  ne  se 

verrouille pas en position de transport sans que 

les opérations de l’étape « c » ci-dessous aient 

été effectuées.

18.  Procéder comme suit, dans l’ordre indiqué, pour assurer la 

sécurité du verrouillage de la poignée de relevage. Voir la 

figure 12. 

 

a.  Mettre  l’aérateur  à  l’envers,  puis  mettre  la  poignée  de 

relevage dans l’encoche de verrouillage pour transport, à 
l’avant de la fente.  

 

b.  En se tenant du côté droit de l’aérateur, appuyer contre la 

platine, afin de forcer la poignée de relevage à se mettre 
du côté droit de l’encoche.

 

c.  Tout en maintenant la platine et la poignée de relevage 

dans cette position, bloquer les huit vis aux coins de la 

platine. 

 d. 

Bloquer

 les deux boulons de fixation du renfort intermédiaire 

sur la platine.

 

e.  Une  fois  ces  opérations  effectuées,  un  effort  est 

normalement nécessaire pour dégager la poignée de 

relevage de l’encoche de verrouillage et la mettre dans la 
fente pour abaisser l’aérateur. Quand l’aérateur est relevé, 

la poignée de relevage doit normalement se remettre 

automatiquement dans l’encoche de verrouillage. 

1.  Avant de passer l’aérateur, tondre la pelouse et ramasser le 

gazon coupé.

2.  Démarrer le moteur du tracteur (celui-ci étant au point mort) 

et régler la commande des gaz au ralenti.

3.  Au moyen du levier de sélection, passer la plus petite vitesse 

avant et abaisser l’aérateur, de manière à ce que ses dents 
pénètrent dans le sol. Augmenter la vitesse en fonction des 

conditions.

4.  Aérer le sol en ligne droite, dans la mesure du possible, en 

effectuant des passes qui se recouvrent pour augmenter le 

nombre de perforations du sol.

5. 

Éviter les virages serrés 

avec les louchets enfoncés dans 

le sol, pour éviter d’abimer la pelouse.

6. 

NE PAS TRAVERSER D’ALLÉES 

sans avoir relevé l’aérateur 

dans sa position de transport.

7.  Sur les pelouses en pente, n’aérer que du haut vers le bas et 

vice-versa. 

NE PAS ESSAYER

 de suivre le profil du sol.

8.  Pour  augmenter  la  profondeur  des  perforations,  on  pourra 

ajouter du poids (60 kg ou 140 lb maximum) sur le plateau, 
par exemple à l’aide de sacs de sable ou de dalles en béton. 
Ces  poids  pourront  être  fixés  à  l’aide  de  sangles  passant 
par les trous avant et arrière du plateau. Fixer les sangles de 
manière qu’elles ne puissent pas se prendre dans des pièces 

en rotation.

9.  Si le sol est extrêmement dur et sec, il est recommandé de 

l’arroser pendant une heure ou deux avant de l'aérer.

10. 

NE PAS AÉRER

 si le sol est trop mouillé ou boueux.

11.  En raison de la présence de cailloux et autre gravier dans les 

carottes extraites du sol, il est recommandé de passer le râteau 
pour éliminer celles-ci; à défaut, il y aurait un risque que les 
lames de tondeuses soient endommagées, en particulier les 

tondeuses à cylindres.

FONCTIONNEMENT

L’aération consiste à extraire de petites « carottes » de terre, d’une 
longueur pouvant atteindre 8 cm, afin de créer de petits réservoirs 
qui apporteront de l’oxygène, de l’engrais et de l'eau aux racines. 
Pour obtenir les meilleurs résultats de l’aérateur, la préparation de la 
pelouse et les procédures d’utilisation ci-dessous sont préconisées.

ATTENTION: 

les extrémités des louchets de 

l’aérateur sont acérées! Agir avec précaution en 
permanence pendant l’utilisation de l’aérateur. 

ENTRETIEN

1.  On pourra aiguiser périodiquement les louchets à la pierre 

pour maintenir la bonne pénétration du sol. Il est nécessaire 
de déposer les louchets pour les aiguiser. Respecter l’angle 
et le contour originaux des louchets pour l’aiguisage.

2.  Pour l’entreposage, nettoyer l’aérateur et huiler légèrement 

toutes les pièces métalliques pour les empêcher de rouiller.

GRAISSAGE

1.  Huiler en fonction des besoins les roues à louchets
 

et l’axe.

2.  Huiler les moyeux de roues à la demande. 

Summary of Contents for 45-02992

Page 1: ...uivre attentivement les instructions et consignes de sécurité de cette notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operación Segura de la Máquina OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO NOTICE D UTILISATION Safety Assembly Operation Maintenance Parts Seguridad Montaje Operación Mantenimiento Piezas de Repuesto Sécurité Assemblage Fonctionnement Entretien Pièces de Rech...

Page 2: ...yone to ride or sit on plug aerator attachment frame or on towing vehicle 6 Keep the area of operation clear of all persons particularly small children and also pets 7 Always begin with the transmission in first low gear and engine at low speed and gradually increase speed as conditions permit 8 The vehicle braking and stability may be affected with the attachment of this equipment Be aware of cha...

Page 3: ...m Nut 1 2 J 12 HA21362 Nylock Nut 3 8 K 40 47810 Nylock Nut 5 16 L 3 47189 Nylock Nut 1 4 REF QTY PART NO DESCRIPTION M 2 43019 Jam Nut 1 2 N 8 23625 Spacer 1 4 Long O 8 43009 Flat Washer 3 4 2 for shims P 4 R19171616 Washer 1 2 Q 1 46537 Spacer Tube 3 90 Long R 2 44500 Spacer Tube 1 00 Long S 1 44474 Spacer Tube 2 38 Long T 2 47675 Spacer Tube 5 29 Long U 1 44685 Shoulder Spacer V 1 47707 Handle ...

Page 4: ...ket Insert the bolt from the hub side of the bracket Do not tighten till step 18 See figure 2 FIGURE 2 FIGURE 1 FIGURE 3 5 Assemble a spool assembly a 5 29 long spacer T another spool assembly a 1 00 long spacer R and a 3 4 flat washer O onto the short end of the shaft See figure 3 1 4 x 1 3 4 HEX BOLT B 1 4 NYLOCK NUT L 3 8 NYLOCK NUT J 3 8 x 1 1 4 HEX BOLT C SHORT END OF SHAFT 5 29 LONG SPACER T...

Page 5: ... 8 nylock nuts J Tighten See figure 7 10 Assemble the hitch pin G through the hitch bracket and the tongue Secure it with the hair cotter pin H See figure 7 7 Rotate the wheel bracket fastened to the middle of the shaft so that it is pointing upward Assemble an end plate a 3 4 flat washer O and a second wheel bracket onto the long end of the shaft Point this wheel bracket as shown in figure 5 Secu...

Page 6: ... hex bolts E and 5 16 nylock nuts K Do not tighten till step 18 5 16 x 3 4 HEX BOLT E Temporary 3 8 x 1 HEX BOLT D MIDDLE BRACE 3 8 NYLOCK NUT J 3 8 x 1 HEX BOLT D 3 8 x 1 1 4 HEX BOLT C 3 8 x 1 1 4 HEX BOLT C 1 4 LONG SPACER N 3 8 NYLOCK NUT J LOCKING NOTCH 13 Place the tray between the end plates Temporarily insert one 5 16 x 3 4 hex bolt E into each back corner and one of the front corners of t...

Page 7: ...e aerator upright then place the lift handle into the transport locking notch at the front end of the slot in the tray b Stand on the right side of the aerator and push against the tray which will force the lift handle over to the right side of the notch c Keep the tray and lift handle in this alignment and tighten the eight bolts at the corners of the tray d Tighten the two bolts which fasten the...

Page 8: ...n up to 140 lbs of weight such as bags of sand or 4 concrete blocks may be added to the tray The weight can be secured to the tray with ties or straps fastened to the front and rear of the tray Fasten so that the ties or straps cannot become entangled on rotating parts 10 If the ground is extremely hard and dry it is recommended that it be sprinkled or watered down for one or two hours prior to ae...

Page 9: ...or tiene cuchillas filosas Siempre manipule el equipo con cuidado y colóquese botas protectoras cuando opere este aireador 5 No permita que nadie se monte ni se siente en el accesorio aireador de excavado ni en el vehículo de remolque 6 No permita que personas especialmente niños ni mascotas estén presentes en el área de operación 7 Siempre empiece con la transmisión en el primer cambio bajo y con...

Page 10: ...a de cierre de nylon L de 1 4 pulg Apriete Repita este procedimiento en el lado corto del eje 8 Instale una rueda en uno de los soportes de rueda con un perno hexagonal A de 1 2 pulg x 3 1 2 pulg dos arandelas P de 1 2 pulg una contratuerca M de 1 2 pulg y una contratuerca de cierre de nylon I de 1 2 pulg Ajuste las tuercas de manera que la rueda esté asegurada pero girando libremente Repita el pr...

Page 11: ...necesario 2 Coloque aceite en los cubos de las ruedas según sea necesario ESPAÑOL PRECAUCIÓN La palanca de levante puede caerse hacia atrás inesperadamente No estará asegurada firmemente en la posición de transporte hasta que no se haya completado el paso c descrito a continuación 18 Lleve a cabo los pasos siguientes en secuencia para asegurar quelapalancadelevanteestéaseguradaenposición Consulte ...

Page 12: ...ntage de l aérateur disposer toutes ses pièces et éléments de fixation comme indiqué aux pages précédentes ATTENTION Les extrémités des louchets de l aérateur sont acérées Agir avec précaution en permanence pendant le montage et l utilisation de l aérateur 1 Monterleshuitlouchetssurl extérieurdechaqueroue Tourner chaque louchet de manière à insérer la languette de verrouil lage dans la roue puis f...

Page 13: ...ces opérations effectuées un effort est normalement nécessaire pour dégager la poignée de relevage de l encoche de verrouillage et la mettre dans la fente pour abaisser l aérateur Quand l aérateur est relevé la poignée de relevage doit normalement se remettre automatiquement dans l encoche de verrouillage 1 Avant de passer l aérateur tondre la pelouse et ramasser le gazon coupé 2 Démarrer le moteu...

Page 14: ...G AERATOR MODEL 45 02992 1 2 4 3 3 5 6 7 8 8 9 9 9 10 10 14 19 21 22 22 23 23 24 20 26 25 20 27 27 27 27 28 28 28 28 28 28 28 31 32 29 30 33 34 35 17 17 17 17 17 17 12 12 12 12 13 18 12 13 13 12 13 17 27 10 27 28 30 36 21 37 32 ...

Page 15: ...6 Thd 18 44685 1 Spacer Shoulder 19 43182 8 Hex Bolt 5 16 18 x 3 4 Long 20 R19171616 4 Washer 531 x 1 x 059 21 47810 40 Nylock Nut 5 16 18 Thd REF PART NO QTY DESCRIPTION 22 1509 69 3 Hex Bolt 1 4 20 x 1 3 4 Long 23 47189 3 Nylock Nut 1 4 20 Thd 24 46526 2 Hex Bolt 1 2 13 x 3 1 2 Long 25 43019 2 Hex Jam Nut 1 2 13 Thd 26 48115 2 Nylock Jam Nut 1 2 Thd 27 43009 8 Flat Washer 3 4 28 42953 8 Split Be...

Page 16: ... to the Universal Copyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means electronic or mechanical including photocopying or recording or by any information storage or retrieval system without the express written permission of Agri Fab Inc Unauthorized uses and or reproductions of this manual will subject such unauthorized ...

Reviews: