
Manuel d'utilisation
Page 16/16/F
23.02.96
ENTRETIEN
Etant donné qu’elle est fabriquée avec des
matériaux de haute qualité, la développeuse
nécessite très peu d’entretien. Cependant,
les produits chimiques, l’eau et les films
causent des dépôts et le nettoyage est donc
la partie essentielle d’un programme
d’entretien efficace.
REMARQUE
En vue d’éviter des fuites d’eau au
niveau des raccordements du tube,
couper l’eau quand la développeuse
n’est pas utilisée.
Respectez minutieusement les instructions
de nettoyage ci-dessous afin d’obtenir des
résultats de développement optimaux et de
maintenir la développeuse en bon état.
Afin d’éviter la formation d’algues sur les
rouleaux du rack et dans la cuve de rinçage
veuillez retirer ce rack tous les soirs pour le
remontez le lendemain et vidangez
également la cuve de rinçage tous les soirs.
Si la développeuse reste en position d’attente
pendant une longue période de temps ou si
elle n’est pas utilisée, toutes les cuves doivent
être pleines ou totalement vides pour éviter
que les cloisons entre compartiments
humides ne se courbent.
ATTENTION:
Lors du remplissage avec les solutions
chimiques, veillez à ce que tout l’air ait
été évacué des pompes de
régénération, de circulation et des
tubes avant de démarrer la
développeuse afin d’assurer la
circulation des produits chimiques.
LES POMPES NE DOIVENT JAMAIS
FONCTIONNER A SEC
Avant de commencer la procédure de
nettoyage, débranchez le secteur à
l’aide de l’interrupteur principal.
NETTOYAGE QUOTIDIEN
1) Nettoyez la table d’insertion.
2) Nettoyez tous les rouleaux supérieurs à
l’aide d’un chiffon humide en veillant à utiliser
un chiffon propre pour chaque rack.
3) Nettoyez tous les guides non immergés.
4) Débarrassez les rouleaux d’insertion de
tous les résidus chimiques et faites passer
des films de nettoyage par la développeuse.
NETTOYAGE HEBDOMADAIRE
1) Enlever les supports pour révélateur,
fixateur et lavage et les laver à fond avec de
l’eau chaude (35 - 40°C).
2) Nettoyer toutes les glissières.
3) Nettoyer les rouleaux, les roues
d’engrenage et les roulements.
4) S’assurer que le système de transport
fonctionne convenablement.
ATTENTION!
Veiller à ne pas déverser de liquide
fixateur dans le révélateur en retirant
les racks ou en les réinstallant avec un
réservoir plein.
La moindre goutte de fixateur suffit à
contaminer le révélateur.
Summary of Contents for Rapiline 135-3
Page 1: ...RAPILINE 51 RAPILINE 51 SP 1 N agfa ra51 SP chapter1 pm5 Introduction...
Page 79: ...Manual del usuario P gina 11 16 E 04 03 96...
Page 101: ...RAPILINE 51 3 RAPILINE 72 3 RAPILINE 95 3 RAPILINE 135 3 I agfa master chap2 gr pm6...
Page 102: ...30 07 96 2 16 GR 1 2 Agfa 3 4 5 Agfa T V Bauart gepr ft...
Page 103: ...3 16 GR 30 07 96 2 4 6 7 13 14 16...
Page 104: ...30 07 96 4 16 GR RC JOG MODE...
Page 105: ...5 16 GR 30 07 96 x MANUAL REPL 100 cc...
Page 111: ...11 16 GR 30 07 96 ON OFF OFF STANDBY SOUND PAN LIGHT Panlight OFF DEV TEMP MAN REPL 100cc...
Page 113: ...13 16 GR 30 07 96 Off line 1 2 3 15 cm 4 5 6 led led PTS PTS min 4 cm...
Page 114: ...30 07 96 14 16 GR 1 2 3 4 10 cm...
Page 115: ...15 16 GR 30 07 96 1 5 6 7 8 9...
Page 116: ...30 07 96 16 16 GR Agfa STANDBY 1 2 3 4 1 35 40 C 2 3 4...
Page 181: ...RAPILINE 3 Pre installation n agfa master chapter3 pm5...
Page 185: ...PRE INSTALLATION 3 05 00 RAPILINE 96 03 13...
Page 215: ...RAPILINE 51 RAPILINE 51 SP SPARE PARTS LIST 4 029 00 96 09 17...