background image

 

2

Despre acest manual de utilizare

RO

MSS

1

Despre acest manual de utilizare

Acest manual de utilizare descrie ventilul de siguran

ță

 cu membran

ă

 - solar 

"MSS" (în cele ce urmeaz

ă

, este denumit 

ș

i "produsul"). Acest manual de utili-

zare este o parte a produsului.

• Ave

ț

i permisiunea s

ă

 utiliza

ț

i produsul numai dup

ă

 ce a

ț

i citit în totalitate 

manualul de utilizare 

ș

i l-a

ț

i în

ț

eles.

• Asigura

ț

i-v

ă

 c

ă

 manualul de utilizare este disponibil pentru toate lucr

ă

rile 

ș

înso

ț

e

ș

te produsul în orice moment.

• Da

ț

i mai departe manualul de utilizare, precum 

ș

i toate documentele aso-

ciate produsului, tuturor utilizatorilor produsului.

• Dac

ă

 considera

ț

i c

ă

 manualul de utilizare con

ț

ine erori, contradic

ț

ii sau 

ambiguit

ăț

i, adresa

ț

i-v

ă

 produc

ă

torului înainte de a utiliza produsul.

Acest manual de utilizare este protejat prin dreptul de autor 

ș

i poate fi utilizat 

numai în cadrul permis de lege. Este rezervat dreptul la modific

ă

ri.

Pentru orice pagube precum 

ș

i pentru daunele indirecte rezultate din nerespec-

tarea acestor instruc

ț

iuni de utilizare sau din nerespectarea regulilor, specifi-

ca

ț

iilor 

ș

i standardelor aplicabile la locul de utilizare al produsului, produc

ă

torul 

nu î

ș

i asum

ă

 nicio responsabilitate sau acordare de garan

ț

ie.

Summary of Contents for MSS

Page 1: ...aße 20 74363 Güglingen Telefon 49 7135 102 0 Service 49 7135 102 211 Telefax 49 7135 102 147 info afriso com www afriso com Copyright 2022 AFRISO EURO INDEX GmbH Alle Rechte vorbehalten 0035 Betriebsanleitung Membran Sicherheitsventil Solar MSS ...

Page 2: ...bsanleitung und alle zum Produkt gehörenden Unter lagen an alle Benutzer des Produkts weiter Wenn Sie der Meinung sind dass die Betriebsanleitung Fehler Wider sprüche oder Unklarheiten enthält wenden Sie sich vor Benutzung des Produkts an den Hersteller Diese Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt und darf ausschließ lich im rechtlich zulässigen Rahmen verwendet werden Änderungen vorbe h...

Page 3: ...rnsymbolen und Sig nalwörtern gekennzeichnet Abhängig von der Schwere einer Gefährdungs situation werden Warnhinweise in unterschiedliche Gefahrenklassen unter teilt WARNUNG WARNUNG macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerk sam die bei Nichtbeachtung einen schweren oder tödlichen Unfall oder Sachschäden zur Folge haben kann HINWEIS HINWEIS macht auf eine möglicherweise gefährlich...

Page 4: ...ne Verwendung geeignet ist Berücksichtigen Sie dabei mindestens folgendes Alle am Einsatzort geltenden Bestimmungen Normen und Sicherheits vorschriften Alle für das Produkt spezifizierten Bedingungen und Daten Die Bedingungen der von Ihnen vorgesehenen Anwendung Führen Sie darüber hinaus eine Risikobeurteilung in Bezug auf die konkrete von Ihnen vorgesehene Anwendung nach einem anerkannten Verfahr...

Page 5: ...gen kennen und verstehen Die Fachkräfte müssen aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung Kenntnisse und Erfahrungen in der Lage sein mögliche Gefährdungen vorherzusehen und zu erkennen die durch den Einsatz des Produkts entstehen können Den Fachkräften müssen alle geltenden Bestimmungen Normen und Sicherheitsvorschriften die bei Arbeiten an und mit dem Produkt beachtet werden müssen bekannt sein 2 5 Pe...

Page 6: ...e sicher dass während des Transports und der Lagerung des Pro dukts die spezifizierten Umgebungsbedingungen eingehalten werden Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung Lagern Sie das Produkt nur in trockener sauberer Umgebung Stellen Sie sicher dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge schützt ist Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen ...

Page 7: ...n Drucks der Anlage werden Feder und Membran im Inneren des einge bauten Produkts zurück gedrückt Flüssigkeit wird abgeblasen bis der Druck in der Anlage wieder unter den maximal zulässigen Druck gesunken ist Die Wärmeleistung der abzusichernden Anlage bestimmt die Eingangsgröße des Produkts Die Eingangs und Ausgangsgröße der Nenndruck und der Anwendungsbe reich sind auf der Kappe des Produkts und...

Page 8: ... 40 mm Gewicht Ca 150 g Ca 180 g Kappenfarbe Schwarz Nenndruck 1 6 bar siehe Kappenbedruckung Material Gehäuse Messing CW617N Membrane EPDM Kappe PA6 Umgebungsbedingungen Mediumstemperatur 20 160 C Umgebungstemperatur Lagerung 20 160 C Membran Sicherheitsventile mit Anschlussgewinde Max Wärmeleistung des Wärmeer zeugers 50 kW 100 kW ...

Page 9: ...achen das Produkt undicht Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen Stellen Sie sicher dass der Nenndruck des Produkts dem Planwert der Anlage entspricht Stellen Sie sicher dass die Flüssigkeit in der Anlage der bestimmungsge mäßen Verwendung entspricht Stellen Sie sicher dass während der Beheizung Flüssigkeit aus der Abblaseleitung des Produkts austreten kann Stellen Sie sicher d...

Page 10: ...itung montieren WARNUNG HEISSE FLÜSSIGKEIT Flüssigkeit in Anlagen steht unter einem hohen Druck und kann Temperaturen bis über 100 C erreichen Stellen Sie sicher das die Abblaseleitung so gelegt ist dass weder Perso nen noch Sachschäden durch die austretende Flüssigkeit verursacht wer den Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Tod schweren Verletzungen oder Sachschäden führen Stellen Sie sicher d...

Page 11: ...Die Abblaseöffnung ist durch einen Pfeil auf dem Ventilkörper gekenn zeichnet 11 Montage DE MSS Abbildung 2 Einbau mit Abblaseleitung und Solar Auffangbehälter ...

Page 12: ...age drucklos ist bevor Sie das Produkt tau schen Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Tod schweren Verletzungen oder Sachschäden führen Stellen Sie sicher dass der Nenndruck des Produkts dem Planwert der Anlage entspricht Stellen Sie sicher dass während der Beheizung Flüssigkeit aus der Abblaseleitung des Produkts austreten kann Wenn die Anlage abgekühlt und drucklos ist können Sie das Produkt ...

Page 13: ...gen 6 2 Funktionsprüfung 1 Stellen Sie einen Behälter bereit um die Flüssigkeit des Produkts aufzu fangen 2 Schützen Sie anwesende Personen vor der austretenden Flüssigkeit 3 Öffnen Sie das Produkt durch Drehen der Kappe Flüssigkeit strömt aus 4 Lassen Sie die Kappe los Es darf keine Flüssigkeit austreten 7 Betrieb Stellen Sie sicher dass während der Beheizung Flüssigkeit aus der Abblaseleitung de...

Page 14: ...rgen Sie das Produkt nach den geltenden Bestimmungen Normen und Sicherheitsvorschriften 1 Demontieren Sie das Produkt siehe Kapitel Montage in umgekehrter Reihenfolge 2 Entsorgen Sie das Produkt 11 Rücksendung Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin dung setzen service afriso de 12 Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Gesc...

Page 15: ...tz und Zubehörteile des Herstellers Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen Produkt Artikelbezeichnung Wärme leistung Öffnungs druck Art Nr Abbildung Membran Sicherheits ventil Solar MSS G x G 50 kW 6 0 bar 42330 Ersatzteile und Zubehör Artikelbezeichnung Art Nr Abbildung Solar Auffangbehälter 77796 ...

Page 16: ...16 Anhang DE MSS 14 Anhang 14 1 EU Konformitätserklärung ...

Page 17: ...aße 20 74363 Güglingen Telephone 49 7135 102 0 Service 49 7135 102 211 Telefax 49 7135 102 147 info afriso com www afriso com Copyright 2022 AFRISO EURO INDEX GmbH All rights reserved 0035 Operating instruc tions Diaphragm safety valve solar MSS ...

Page 18: ...ll as all other product related doc uments on to all owners of the product If you feel that these operating instructions contain errors inconsisten cies ambiguities or other issues contact the manufacturer prior to using the product These operating instructions are protected by copyright and may only be used as provided for by the corresponding copyright legislation We reserve the right to modific...

Page 19: ...Safety messages in these operating instructions are highlighted with warning symbols and warning words Depending on the severity of a hazard the safety messages are classified according to different hazard categories WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which if not avoided can result in serious injury or equipment damage NOTICE NOTICE indicates a hazardous situation which i...

Page 20: ... application planned by you prior to using the product In doing so take into account at least the following All directives standards and safety regulations applicable at the installa tion site of the product All conditions and data specified for the product The conditions of the planned application In addition perform a risk assessment in view of the planned application according to an approved ri...

Page 21: ...mentation are authorized to work on and with this product These persons must have sufficient technical training knowledge and expe rience and be able to foresee and detect potential hazards that may be caused by using the product All persons working on and with the product must be fully familiar with all directives standards and safety regulations that must be observed for per forming such work 2 ...

Page 22: ...y compliance with the specified ambient conditions during transport or storage of the product Use the original packaging when transporting the product Store the product in a clean and dry environment Verify that the product is protected against shocks and impact during trans port and storage Failure to follow these instructions can result in equipment damage ...

Page 23: ...xceeded the spring and the diaphragm integrated in the installed product are pressed back Liquid is discharged until the pressure in the system has dropped below the maximum permissible pressure The heat capacity of the system to be safeguarded determines the inlet size of the product The inlet size the outlet size the nominal pressure and the application area are indicated on the cap of the produ...

Page 24: ...mm Weight Approx 150 g Approx 180 g Cap colour Black Nominal pressure 1 6 bar see printing on cap Material Housing Brass CW617N Diaphragm EPDM Cap PA6 Ambient conditions Temperature of the medium 20 160 C Ambient temperature storage 20 160 C Diaphragm safety valves with connection threads Max heat capacity of the heat generator 50 kW 100 kW ...

Page 25: ...imescale cause leaks of the product Failure to follow these instructions can result in equipment damage Verify that the nominal pressure of the product corresponds to the speci fication value of the system Verify that the liquid in the system complies with the intended use Verify that liquid can escape via the discharge line during heating up Verify that the product has been mounted without a shut...

Page 26: ... lead to leaks 5 3 Mounting the discharge line WARNING HOT LIQUID The liquid in systems is under high pressure and can have temperatures of more than 100 C Verify that the discharge line is installed in such a way that blown off liquid cannot cause injury or damage Failure to follow these instructions can result in death serious injury or equipment damage Verify that the discharge line is accessib...

Page 27: ...The discharge opening is designated by an arrow on the valve body 11 Mounting EN MSS Fig 2 Installation with discharge line and collector tank for solar liquid ...

Page 28: ...e in the system before replacing the product Failure to follow these instructions can result in death serious injury or equipment damage Verify that the nominal pressure of the product corresponds to the speci fication value of the system Verify that liquid can escape via the discharge line during heating up When the system has cooled down and is unpressurised you can replace the product 1 Mount t...

Page 29: ...or tightness 3 Flush all lines of the system prior to commissioning 6 2 Function test 1 Provide a container to collect the liquid of the product 2 Protect all persons from escaping liquid 3 Open the product by turning the cap Liquid escapes 4 Release the cap No liquid may escape 7 Operation Verify that liquid can escape via the discharge line during heating up 1 If the product has triggered check ...

Page 30: ...ommissioning disposal Dispose of the product in compliance with all applicable directives standards and safety regulations 1 Dismount the product see chapter Mounting reverse sequence of steps 2 Dispose of the product 11 Returning the device Get in touch with us before returning your product service afriso de 12 Warranty See our terms and conditions at www afriso com or your purchase contract for ...

Page 31: ...ies provided by the manufac turer Failure to follow these instructions can result in equipment damage Product Product designation Heat capacity Opening pressure Part no Figure diaphragm safety valve solar MSS G x G 50 kW 6 0 bar 42330 Spare parts and accessories Product designation Part no Figure Collector tank for solar liq uid 77796 ...

Page 32: ...16 Appendix EN MSS 14 Appendix 14 1 EU Declaration of Conformity ...

Page 33: ...74363 Güglingen Téléphone 49 7135 102 0 Service clientèle 49 7135 102 211 Téléfax 49 7135 102 147 info afriso com www afriso com Copyright 2022 AFRISO EURO INDEX GmbH Tous droits réservés 0035 Notice technique Soupape de sécurité à membrane solaire MSS ...

Page 34: ...nique et toute la documentation relative au pro duit à tous les utilisateurs du produit Si vous êtes d avis que la notice technique contient des erreurs des contradictions ou des ambiguïtés adressez vous au fabricant avant d uti liser le produit Cette notice technique est protégée au titre de la propriété intellectuelle elle doit être utilisée exclusivement dans le cadre autorisé par la loi Sous r...

Page 35: ... de sécurité sont identifiables à l aide de symboles de mise en garde et de mots d avertissement En fonction de la gravité du risque les consignes de sécurité sont réparties dans diffé rentes classes de risques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner la mort ou des blessures graves ou un dommage matériel AVIS AVIS sig...

Page 36: ...té à l usage que vous prévoyez À cet effet tenez compte au moins de ce qui suit Tous les règlements normes et consignes de sécurité sur le lieu d instal lation Toutes les conditions et données spécifiées pour le produit Toutes les conditions d application que vous prévoyez En outre effectuez une évaluation des risques portant sur l application concrète que vous prévoyez à l aide d un procédé recon...

Page 37: ...e la documentation faisant partie du produit S appuyant sur sa formation spécialisée ses connaissances et ses expé riences le personnel qualifié doit être en mesure de prévoir et reconnaître les dangers qui peuvent être causés par l utilisation du produit Tous les règlements normes et consignes de sécurité en vigueur sur le lieu d installation doivent être connus du personnel qualifié travaillant ...

Page 38: ...ÉE Assurez vous que les conditions ambiantes spécifiées sont respectées pen dant le transport et le stockage Utilisez l emballage d origine pour le transport Stockez le produit dans un lieu sec et propre Assurez vous que le produit est à l abri des chocs pendant le transport et le stockage La non observation de ces instructions peut causer des dommages maté riels ...

Page 39: ...ans l installation le ressort et la membrane situés à l intérieur du produit monté sont repoussés Le liquide s échappe jusqu à ce que la pression de l installation descende en dessous de la pression maximale autorisée La puissance calorifique de l installation à protéger détermine la taille du rac cord d entrée du produit La taille du raccord d entrée la taille du raccord de sortie la pression nom...

Page 40: ...v 150 g Env 180 g Couleur capuchon Noir Pression nominale 1 6 bar voir impression sur le capuchon Matériau Boîtier Laiton CW617N Membrane EPDM Capuchon PA6 Conditions ambiantes Température du liquide 20 160 C Température ambiante stockage 20 160 C Soupapes de sécurité à membrane avec filetage de raccordement Puissance calorifique max du géné rateur de chaleur 50 kW 100 kW ...

Page 41: ...liques ou les dépôts calcaires nuisent à l étanchéité du produit La non observation de ces instructions peut causer des dommages maté riels Assurez vous que la pression nominale du produit correspond aux para mètres prévus pour l installation Assurez vous que le liquide dans l installation correspond à l usage nor male Vérifiez qu au cours du chauffage le liquide puisse s échapper par le la condui...

Page 42: ...QUIDE CHAUD Le liquide dans les installations est sous haute pression et peut atteindre des températures dépassant 100 C Assurez vous que la conduite de décharge est posée de sorte que l échap pement du liquide ne peut pas causer de dommages corporels ou matériels La non observation de ces instructions peut entraîner la mort ou des bles sures graves ou un dommage matériel Assurez vous que la condu...

Page 43: ...L orifice de décharge est marqué d une flèche sur le corps de la sou pape 11 Montage FR MSS Figure 2 Montage avec conduite de décharge et collecteur liquide solaire ...

Page 44: ...lation avant de remplacer le pro duit La non observation de ces instructions peut entraîner la mort ou des bles sures graves ou un dommage matériel Assurez vous que la pression nominale du produit correspond aux para mètres prévus pour l installation Vérifiez qu au cours du chauffage le liquide puisse s échapper par le la conduite de décharge du produit Si l installation est refroidie et dépressur...

Page 45: ...ation avant la mise en service 6 2 Test de fonctionnement 1 Préparez un récipient adapté pour récupérer le liquide écoulé par le pro duit 2 Protégez les personnes présentes des éclaboussures de liquide éven tuelles 3 Ouvrez le produit en tournant le capuchon Le liquide sʼécoule 4 Relâchez le capuchon Aucun liquide ne doit s écouler 7 Service Vérifiez qu au cours du chauffage le liquide puisse s éc...

Page 46: ...ors service et élimination Pour éliminer le produit conformez vous aux règlements normes et consignes de sécurité en vigueur 1 Démontez le produit voir chapitre Montage effectuez les opérations en ordre inverse 2 Éliminez le produit 11 Retour Avant de retourner le produit il faut que vous preniez contact avec nous service afriso de 12 Garantie Les informations sur la garantie figurent dans nos Con...

Page 47: ...provenant du fabricant La non observation de ces instructions peut causer des dommages matériels Produit Désignation de l article Puissance calorifique Pression d ouver ture Réfé rence Figure Soupape de sécurité à membrane solaire MSS G x G 50 kW 6 0 bar 42330 Pièces détachées et accessoires Désignation de l article Référence Figure Collecteur liquide solaire 77796 ...

Page 48: ...16 Annexe FR MSS 14 Annexe 14 1 Déclaration de conformité UE ...

Page 49: ...n Telefon 49 7135 102 0 Obsługa klienta 49 7135 102 211 Telefaks 49 7135 102 147 info afriso com www afriso com Copyright 2022 AFRISO EURO INDEX GmbH Wszelkie prawa zastrzeżone 0035 Instrukcja eksploatacji Membranowy zawór bezpieczeństwa do instalacji solarnych MSS ...

Page 50: ...kcie oraz z jego pomocą Należy przekazać instrukcję eksploatacji oraz wszystkie dokumenty nale żące do produktu wszystkim użytkownikom produktu W razie wystąpienia opinii że instrukcja eksploatacji zawiera błędy sprzecz ności lub niejasności należy skontaktować się z producentem przed odda niem produktu do użytkowania Niniejsza instrukcja eksploatacji jest chroniona prawem autorskim wobec czego wo...

Page 51: ...gawczych oraz haseł ostrzegawczych Wskazówki ostrzegawcze są podzielone na różne klasy zagrożenia w zależności od stopnia ciężkości sytuacji zagrożenia OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE zwraca uwagę na ewentualnie niebezpieczną sytuację która w przypadku nieprzestrzegania może spowodować ciężki lub śmiertelny wypa dek wypadek lub powstanie szkód materialnych WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA zwraca uwagę na ewentualnie n...

Page 52: ...tkownika rodzaju zastosowania W tym celu trzeba uwzględnić co najmniej następujące wymogi wszystkie warunki normy oraz przepisy bezpieczeństwa obowiązujące w miejscu użytkowania produktu wszystkie warunki i dane przewidziane w specyfikacji produktu warunki przewidziane dla planowanego przez użytkownika zastosowania Ponadto należy przeprowadzić według uznanej procedury ocenę ryzyka w odniesieniu do...

Page 53: ...roduktu i zro zumieli ich treść Ze względu na swoje wykształcenie zawodowe wiedzę i doświadczenia pra cownicy wykwalifikowani muszą być w stanie przewidzieć i rozpoznać możliwe zagrożenia które mogą powstawać z tytułu użytkowania produktu Pracownikom wykwalifikowanym muszą być znane wszystkie obowiązujące warunki normy i przepisy bezpieczeństwa których należy przestrzegać pod czas czynności wykony...

Page 54: ...i składowania produktu dotrzymy wane są warunki otoczenia wyszczególnione w specyfikacji Do celów transportowych należy wykorzystywać oryginalne opakowanie Produkt należy przechowywać wyłącznie w suchym i czystym otoczeniu Należy upewnić się że podczas transportu i składowania produkt jest chro niony przed uderzeniami Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń może doprowadzić do powstania szkód materi...

Page 55: ...oduje cofnięcie sprężyny i membrany we wnętrzu zainstalowa nego produktu Następuje wyrzut cieczy aż do spadku poziomu ciśnienia w instalacji poniżej wartości maksymalnie dopuszczalnego ciśnienia Moc cieplna zabezpieczanej instalacji określa wielkość wlotu produktu Wielkość wlotu i wylotu ciśnienie nominalne oraz zakres zastosowania są wymienione na pokrętle produktu oraz na etykiecie naklejonej na...

Page 56: ...kolor pokrętła czarny ciśnienie nominalne 1 6 bar patrz nadruk na pokrętle Materiał korpus mosiądz CW617N membrana terpolimer etylenowo propylenowo dienowy EPDM pokrętło PA6 Warunki otoczenia temperatura medium 20 160 C temperatura otoczenia podczas magazynowania 20 160 C Membranowe zawory bezpieczeństwa z przyłączem gwintowanym maksymalna moc cieplna źródła ciepła 50 kW 100 kW ...

Page 57: ...rzeganie niniejszego zalecenia może doprowadzić do powstania szkód materialnych Należy upewnić się że ciśnienie nominalne produktu odpowiada planowa nym parametrom instalacji Należy upewnić się że ciecz w instalacji odpowiada wymogom stosowania zgodnego z przeznaczeniem Należy upewnić się że podczas ogrzewania możliwy jest swobodny wypływ cieczy z przewodu wyrzutowego produktu Należy upewnić się ż...

Page 58: ...z w instalacjach znajduje się pod wysokim ciśnieniem i może osiągać tempe ratury nawet powyżej 100 C Należy upewnić się że przewód wyrzutowy jest ułożony tak aby wypływająca ciecz nie powodowała ani uszkodzeń ciała ani szkód materialnych Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może spowodować śmierć ciężkie obrażenia ciała lub szkody materialne Należy upewnić się że przewód wyrzutowy jest dostępny...

Page 59: ...Otwór wyrzutowy jest oznakowany strzałką na korpusie zaworu 11 Montaż PL MSS Ilustracja 2 Montaż z przewodem wyrzutowym i zbiornikiem na ciecz solarną ...

Page 60: ...najduje się pod ciśnieniem Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może spowodować śmierć ciężkie obrażenia ciała lub szkody materialne Należy upewnić się że ciśnienie nominalne produktu odpowiada planowa nym parametrom instalacji Należy upewnić się że podczas ogrzewania możliwy jest swobodny wypływ cieczy z przewodu wyrzutowego produktu Gdy instalacja została już schłodzona i nie znajduje się pod...

Page 61: ... przepłukać wszystkie przewody 6 2 Kontrola działania 1 Przygotować odpowiedni zbiornik do odbioru cieczy wypływającej z pro duktu 2 Chronić osoby znajdujące się w otoczeniu instalacji przed wydostającą się cieczą 3 Otworzyć produkt przez obrócenie pokrętła Wypływa ciecz 4 Puścić pokrętło Płyn nie może wydostawać się z układu 7 Eksploatacja Należy upewnić się że podczas ogrzewania możliwy jest swo...

Page 62: ...tylizacja Produkt należy utylizować zgodnie z obowiązującymi warunkami normami oraz przepisami bezpieczeństwa 1 Wykonać demontaż produktu patrz rozdział Montaż w odwrotnej kolejności 2 Produkt poddać utylizacji 11 Zwrot Przed zwrotną wysyłką produktu wymagany jest kontakt z producentem service afriso de 12 Gwarancja Informacje dotyczące gwarancji są dostępne w naszych Ogólnych Warunkach Handlowych...

Page 63: ...dodat kowe producenta Nieprzestrzeganie niniejszego zalecenia może doprowadzić do powstania szkód materialnych produkt Nazwa artykułu Moc grzewcza Ciśnienie otwarcia Numer artykułu Ilustracja membranowy zawór bezpieczeństwa do instalacji solarnych MSS G x G 50 kW 6 0 bar 42330 Części zamienne i wyposażenie dodatkowe Nazwa artykułu Numer artykułu Ilustracja zbiornik na ciecz solarną 77796 ...

Page 64: ...16 Aneks PL MSS 14 Aneks 14 1 Deklaracja zgodności UE ...

Page 65: ...3 Güglingen Telefon 49 7135 102 0 Service 49 7135 102 211 Telefax 49 7135 102 147 info afriso com www afriso com Copyright 2022 AFRISO EURO INDEX GmbH Toate drepturile rezervate 0035 Manual de utilizare Ventil de siguranță cu membrană Instalație solară MSS ...

Page 66: ... manualul de utilizare precum și toate documentele aso ciate produsului tuturor utilizatorilor produsului Dacă considerați că manualul de utilizare conține erori contradicții sau ambiguități adresați vă producătorului înainte de a utiliza produsul Acest manual de utilizare este protejat prin dreptul de autor și poate fi utilizat numai în cadrul permis de lege Este rezervat dreptul la modificări Pe...

Page 67: ... manual prin simboluri de avertizare și cuvinte semnal În funcție de gravitatea unei situații periculoase avertizările sunt împărțite în diferite clase de pericol AVERTIZARE AVERTIZARE indică o situație care poate fi periculoasă și care dacă nu sunt respectate avertizările poate produce un accident grav sau mortal sau pagube materiale NOTĂ NOTĂ indică o situație care poate fi periculoasă și care d...

Page 68: ...ta trebuie să luați în conside rație cel puțin următoarele Toate specificațiile standardele precum și reglementările referitoare la sigu ranță aplicabile la locul de utilizare al produsului Toate condițiile și datele specificate pentru produs Condițiile specifice utilizării prevăzute de dumneavoastră În plus trebuie să efectuați pe baza unei metode recunoscute o evaluare a riscurilor în legătură c...

Page 69: ...tilizare precum și toate documentele care sunt asociate cu acest produs Acești specialiști trebuie pe baza formării lor profesionale a cunoștințelor și a experienței lor să fie în măsură să prevadă și să recunoască pericolele posibile care pot apărea din cauza utilizării produsului Acești specialiști trebuie să cunoască toate specificațiile standardele precum și reglementările referitoare la sigur...

Page 70: ...rați vă că în timpul transportului și depozitării produsului sunt respectate specificațiie privind condițiile de mediu Pentru transport folosiți ambalajul original Depozitați produsul într o ambianță uscată curată Asigurați vă că produsul este protejat împotriva șocurilor în timpul transportului și depozitării Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la pagube materiale ...

Page 71: ...ă admisă a instalației este depășită arcul și membrana din interiorul produsului încorporat sunt împinse înapoi Se evacuează lichid până când presiunea din instalație scade sub presiunea maximă admisă Puterea termică a instalaţiei de protejat determină variabila de intrare a pro dusului Mărimile de intrare și de ieșire presiunea nominală și domeniul de utilizare sunt indicate pe capacul produsului...

Page 72: ...0 g Culoarea capacului NEGRU Presiune nominală 1 6 bar a se vedea inscripția de pe capac Material Carcasă Alamă CW617N Membrană EPDM Capac PA6 Conditii de mediu Temperatura lichidului 20 160 C Temperatura ambiantă în timpul depozitării 20 160 C Ventile de siguranță cu membrană cu filete pentru conectare Puterea termică maximă a generato rului de căldură 50 kW 100 kW ...

Page 73: ...șchii de metal sau var afectează etanșeitatea produsului Nerespectarea acestei indicații poate duce la deteriorări de bunuri mate riale Asigurați vă că presiunea nominală a produsului corespunde cu valoarea din proiect a instalației Asigurați vă că lichidul din sistem corespunde utilizării prevăzute Asigurați posibilitatea ca lichidul să poată ieși din conducta de evacuare a produsului în timpul î...

Page 74: ...INTE Lichidul din instalații este sub presiune ridicată și poate atinge temperaturi de peste 100 C Asigurați vă că ați montat conducta de evacuare astfel încât să nu provoace vătămări ale persoanelor sau deteriorări materiale datorită ieșirii lichidului Nerespectarea acestei instrucțiuni poate duce la accidente mortale răniri grave sau pagube materiale Conducta de evacuare trebuie să fie accesibil...

Page 75: ...Deschiderea de evacuare este mar cată cu o săgeată pe corpul ventilului 11 Instalarea RO MSS Figura 2 Montare cu conductă de evacuare și container de colectare specific pentru instalații solare ...

Page 76: ...nainte de a înlocui pro dusul Nerespectarea acestei instrucțiuni poate duce la accidente mortale răniri grave sau pagube materiale Asigurați vă că presiunea nominală a produsului corespunde cu valoarea din proiect a instalației Asigurați posibilitatea ca lichidul să poată ieși din conducta de evacuare a produsului în timpul încălzirii Când sistemul de încălzire s a răcit și este fără presiune pute...

Page 77: ...te conductele 6 2 Verificare funcţională 1 Pregătiți un recipient adecvat care să poată colecta lichidul din acest pro dus 2 Protejați persoanele prezente împotriva lichidului care este evacuat 3 Deschideți produsul prin rotirea capacului Lichidul va curge 4 Eliberați capacul Nu trebuie să iasă deloc lichid 7 Funcționarea Asigurați posibilitatea ca lichidul să poată ieși din conducta de evacuare a...

Page 78: ...ți produsul numai în conformitate cu specificațiile standardele precum și reglementările referitoare la siguranță care sunt în vigoare 1 Demontați produsul a se vedea capitolul Instalarea in ordine inversă 2 Eliminați produsul 11 Trimiterea înapoi a produsului Înainte de trimiterea înapoi a produsului trebuie să luați legătura cu noi service afriso de 12 Garanție Informațiile referitoare la garanț...

Page 79: ...respectarea acestei indicații poate duce la deteriorări de bunuri mate riale Produs Denumirea articolu lui Puterea termică Presiunea la deschidere Nr art Figura Ventil de siguranță cu membrană Instalație solară MSS G x G 50 kW 6 0 bar 42330 Piese de schimb și accesorii Denumirea articolului Nr art Figura Container de colectare spe cific pentru instalații solare 77796 ...

Page 80: ...16 Anexă RO MSS 14 Anexă 14 1 Declarație de conformitate UE ...

Reviews: