background image

18.No use la tostadora para alimentos que contengan azúcar, mermelada o conservantes. 
19.Este aparato puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con 
     capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y 
     conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de 
     forma segura y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el
    aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados 
     por niños sin supervisión.
     La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a 
     menos que sean mayores de 8 años y reciban supervisión. 

Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años de edad.

ADVERTENCIA! 

Si cualquier parte de la tostada u otros objetos se encallan en la tostadora, no intente
nunca sacarlos con un cuchillo ni otros objetos, dado que el contacto con piezas cargadas
puede provocar una electrocución. Deje enfriar el aparato y desconecte el enchufe de la
toma antes de sacar el pan.

 

CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES 

1. Ranuras anchas para pan 
2. Palanca de control del soporte 
3. Control electrónico de tostado 
4. Botón de cancelación

INSTRUCCIONES DE USO 

1.Introduzca el enchufe del cable en la toma y encienda la tostadora. 

2.Introduzca hasta cuatro rebanadas de pan en la ranura de tostado. 

3.Use el interruptor de control de tostado para seleccionar el grado de tostado deseado entre 
   1 y 6 (1 = más claro; 6 = grado más oscuro de tostado). Se recomienda el nº 3 para el 
   primer uso. 

4.Presione la palanca de tostado hacia abajo hasta que encaje. El proceso de tostado 
   comenzará automáticamente. Recuerde que la palanca de tostado no encaja si el enchufe 
   no está introducido en la toma y la tostadora no está encendida. 

5.La tostadora se apagará automáticamente y expulsará el pan tostado cuando se alcance el 
   nivel de tostado deseado. Puede usar el cualquier momento el botón “STOP” (Detener) para
    cancelar el proceso de cocción. 

No ponga bollos, etc. directamente en la ranura de tostado. 

Summary of Contents for ELTO-1200

Page 1: ...Instruc n Manual Bedienungsanleitung Instrukcja bs ugi Handleiding ELTO 1200 Elektronik Toaster Electronic Toaster Toaster elektryczny Broodrooster Grille pain Tostadora electr nica...

Page 2: ...ie das komplette Ger t zu einem Kundendienstzentrum wenn Kabel oder Stecker besch digt zu sein scheinen 10 Lassen Sie das Netzkabel nicht ber die Kanten von Tischen oder Arbeitsfl chen h ngen Achten S...

Page 3: ...8 Jahren WARNUNG Falls Toastst cke oder andere Teile im Toaster feststecken versuchen Sie niemals diese mit einem Messer oder anderen Hilfsmitteln herauszuholen da der Kontakt mit den stromf hrenden...

Page 4: ...Sie sie wieder ein bevor Sie den Toaster erneut benutzen 3 S ubern Sie die Au enseite des Toasters mit einem leicht angefeuchteten Tuch und wischen Sie mit einem weichen Tuch nach Tauchen Sie den Toas...

Page 5: ...leave the power cable hanging over the edge of a table or working surface and do not allow it to touch a hot surface Let the appliance cool down before winding the cable onto the cable holder 11 Make...

Page 6: ...ACTERISTICS 1 Widebread slots 2 Carriage control lever 3 Electric browning control 4 Stop button INSTRUCTIONS FOR USE 1 Insert the power plug and cable into the socket and turn on the toaster 2 Insert...

Page 7: ...the toaster in water to clean it 4 To clean the inside turn it upside down and shake it over the sink until any crumbs adhering to the inside fall out Clean the crumb collector regularly to avoid crum...

Page 8: ...Toaster elektryczny ELTO 1200...

Page 9: ...Dane Techniczne Napi cie robocze 220 240V 50 60Hz Zasilanie 1100 1300W...

Page 10: ...Mo esz pom c przy ochronie rodowiska Prosimy o post powanie zgodne z miejscowymi przepisami niedzia aj ce urz dzenia elektryczne nale y przekaza...

Page 11: ...t a u b naar een servicecentrum 10 Laat de voedingskabel niet over de rand van een tafel of werkoppervlak hangen en laat het niet in contact komen met hete oppervlaktes Laat het apparaat afkoelen voor...

Page 12: ...trische schok kan veroorzaken Laat het apparaat afkoelen en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het brood verwijdert FUNCTIONELE EIGENSCHAPPEN 1 Brede broodgleuven 2 Bedieningshendel 3 Elekt...

Page 13: ...roog het vervolgens grondig met een zacht doekje Dompel de broodrooster nooit in water om het schoon te maken 4 U kunt de binnenzijde reinigen door het apparaat ondersteboven te houden en het boven de...

Page 14: ...adresser un service apr s vente 10 Ne laissez pas pendre le c ble d alimentation sur le rebord d une table ou d un plan de travail et vitez qu il n entre en contact avec des surfaces chaudes Laissez...

Page 15: ...lectrocution Laissez refroidir l appareil et d branchez le avant de retirer le pain DESCRIPTIF TECHNIQUE 1 Fentes larges 2 Bouton de commande du chariot 3 Bouton de r glage du thermostat brunissement...

Page 16: ...l eau pour le nettoyer 4 Pour nettoyer les surfaces int rieures retournez l appareil et secouez le au dessus d une poubelle ou d un vier jusqu ce que toutes les miettes ventuellement coinc es soient...

Page 17: ...a mesa o encimera ni deje que entre en contacto con una superficie caliente Deje enfriar el aparato antes de enrollar el cable en su soporte 11 Aseg rese de no colocar la tostadora sobre una superfici...

Page 18: ...acto con piezas cargadas puede provocar una electrocuci n Deje enfriar el aparato y desconecte el enchufe de la toma antes de sacar el pan CARACTER STICAS FUNCIONALES 1 Ranuras anchas para pan 2 Palan...

Page 19: ...uza ligeramente humedecida y s quelo con una gamuza suave No sumerja nunca la tostadora en agua para limpiarla 4 Para limpiar el interior p ngala boca abajo y ag tela sobre el fregadero hasta que caig...

Reviews: