background image

     fond du grille-pain. 

17.N'introduisez jamais des aliments contenant du sucre, de la confiture ou des agents de 
     conservation dans le grille-pain. 

18.Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus. Il peut être utilisé 
      par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales ou 
      sensorielles réduites, un niveau de connaissances ou d’expérience limité, tant qu’elles 
      ont reçu des instructions d'utilisation détaillées et les comprennent parfaitement. Il 
      est interdit aux enfants d'utiliser l'appareil sans surveillance. Le nettoyage et l'entretien 
      effectué par des enfants doit être fait sous surveillance. 
Garder l'appareil et son câble d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

 

AVERTISSEMENT !! 
 
Si une tranche de pain ou tout autre objet venait malencontreusement à se coincer dans le 
grille-pain, n'utilisez jamais un couteau ou tout autre objet pour les sortir car le contact 
avec des éléments sous tension peut entraîner une électrocution. Laissez refroidir
l'appareil et débranchez-le avant de retirer le pain. 

 
DESCRIPTIF TECHNIQUE 

1. Fentes larges
2. Bouton de commande du chariot 
3. Bouton de réglage du thermostat (brunissement) 
4. Bouton d'Annulation
 

MODE D'EMPLOI 

1.Branchez le câble d'alimentation et mettez le grille-pain en marche. 

2.Placez jusqu'à quatre tranches de pain dans la fente de brunissement. 

3.Utilisez le bouton de réglage du thermostat pour sélectionner le degré de brunissement 
   souhaité entre 1 et 6 (1 = brunissement le plus clair ; 6= brunissement le plus foncé). 
    A la première utilisation, il est recommandé de choisir le degré 3. 

4.Appuyez sur la commande de brunissement jusqu'à ce qu'elle soit activée. Le processus de 
   brunissement démarre automatiquement. Remarque : Si le câble d'alimentation n'est pas
   branché et que l'appareil n'est pas en marche, la commande de brunissement ne sera pas 
   activée. 

5.Le grille-pain s'éteint automatiquement et le pain grillé est éjecté une fois que le degré de 
   brunissement souhaité est atteint. Le processus de brunissement peut être interrompu à 
   tout moment à l'aide du bouton « Annulation »

 Ne posez pas de pain etc. directement au-dessus de l'ouverture du grille-pain. 

Summary of Contents for ELTO-1200

Page 1: ...Instruc n Manual Bedienungsanleitung Instrukcja bs ugi Handleiding ELTO 1200 Elektronik Toaster Electronic Toaster Toaster elektryczny Broodrooster Grille pain Tostadora electr nica...

Page 2: ...ie das komplette Ger t zu einem Kundendienstzentrum wenn Kabel oder Stecker besch digt zu sein scheinen 10 Lassen Sie das Netzkabel nicht ber die Kanten von Tischen oder Arbeitsfl chen h ngen Achten S...

Page 3: ...8 Jahren WARNUNG Falls Toastst cke oder andere Teile im Toaster feststecken versuchen Sie niemals diese mit einem Messer oder anderen Hilfsmitteln herauszuholen da der Kontakt mit den stromf hrenden...

Page 4: ...Sie sie wieder ein bevor Sie den Toaster erneut benutzen 3 S ubern Sie die Au enseite des Toasters mit einem leicht angefeuchteten Tuch und wischen Sie mit einem weichen Tuch nach Tauchen Sie den Toas...

Page 5: ...leave the power cable hanging over the edge of a table or working surface and do not allow it to touch a hot surface Let the appliance cool down before winding the cable onto the cable holder 11 Make...

Page 6: ...ACTERISTICS 1 Widebread slots 2 Carriage control lever 3 Electric browning control 4 Stop button INSTRUCTIONS FOR USE 1 Insert the power plug and cable into the socket and turn on the toaster 2 Insert...

Page 7: ...the toaster in water to clean it 4 To clean the inside turn it upside down and shake it over the sink until any crumbs adhering to the inside fall out Clean the crumb collector regularly to avoid crum...

Page 8: ...Toaster elektryczny ELTO 1200...

Page 9: ...Dane Techniczne Napi cie robocze 220 240V 50 60Hz Zasilanie 1100 1300W...

Page 10: ...Mo esz pom c przy ochronie rodowiska Prosimy o post powanie zgodne z miejscowymi przepisami niedzia aj ce urz dzenia elektryczne nale y przekaza...

Page 11: ...t a u b naar een servicecentrum 10 Laat de voedingskabel niet over de rand van een tafel of werkoppervlak hangen en laat het niet in contact komen met hete oppervlaktes Laat het apparaat afkoelen voor...

Page 12: ...trische schok kan veroorzaken Laat het apparaat afkoelen en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het brood verwijdert FUNCTIONELE EIGENSCHAPPEN 1 Brede broodgleuven 2 Bedieningshendel 3 Elekt...

Page 13: ...roog het vervolgens grondig met een zacht doekje Dompel de broodrooster nooit in water om het schoon te maken 4 U kunt de binnenzijde reinigen door het apparaat ondersteboven te houden en het boven de...

Page 14: ...adresser un service apr s vente 10 Ne laissez pas pendre le c ble d alimentation sur le rebord d une table ou d un plan de travail et vitez qu il n entre en contact avec des surfaces chaudes Laissez...

Page 15: ...lectrocution Laissez refroidir l appareil et d branchez le avant de retirer le pain DESCRIPTIF TECHNIQUE 1 Fentes larges 2 Bouton de commande du chariot 3 Bouton de r glage du thermostat brunissement...

Page 16: ...l eau pour le nettoyer 4 Pour nettoyer les surfaces int rieures retournez l appareil et secouez le au dessus d une poubelle ou d un vier jusqu ce que toutes les miettes ventuellement coinc es soient...

Page 17: ...a mesa o encimera ni deje que entre en contacto con una superficie caliente Deje enfriar el aparato antes de enrollar el cable en su soporte 11 Aseg rese de no colocar la tostadora sobre una superfici...

Page 18: ...acto con piezas cargadas puede provocar una electrocuci n Deje enfriar el aparato y desconecte el enchufe de la toma antes de sacar el pan CARACTER STICAS FUNCIONALES 1 Ranuras anchas para pan 2 Palan...

Page 19: ...uza ligeramente humedecida y s quelo con una gamuza suave No sumerja nunca la tostadora en agua para limpiarla 4 Para limpiar el interior p ngala boca abajo y ag tela sobre el fregadero hasta que caig...

Reviews: