background image

Pulizia manuale ad ultrasuoni e disinfezione per immersione

A–P:

Acqua potabile

A–CD:

Acqua completamente desalinizzata (demineralizzata, dal punto di vista microbiologico almeno di
qualità dell’acqua potabile)

TA:

Temperatura ambiente

*Raccomandato: BBraun Stabimed

Rispettare le informazioni relative agli spazzolini per pulizia idonei e alle siringhe monouso, vedere Procedimento
di preparazione sterile e disinfezione validato.

Fase I

Pulire il prodotto per almeno 15 min in bagno ad ultrasuoni (frequenza 35 kHz). accertandosi che tutte le super-
fici accessibili risultino inumidite e che vengano evitate ombre acustiche.

Pulire il prodotto con uno spazzolino per pulizia idoneo nella soluzione, finché sulla superficie non è più ricono-
scibile alcun residuo.

Se necessario, spazzolare le superfici non visibili per almeno 1 min con uno spazzolino per pulizia idoneo.

Durante la pulizia muovere i componenti non rigidi, come ad es. viti di arresto, snodi, ecc.

Quindi sciacquare accuratamente questi punti con la soluzione disinfettante ad azione detergente attiva e una
siringa monouso idonea, comunque sempre per almeno per 5 volte.

Fase II

Sciacquare completamente il prodotto (tutte le superfici accessibili) sotto l’acqua corrente.

Durante il risciacquo muovere i componenti non rigidi, come ad es. viti di arresto, snodi, ecc.

Far sgocciolare sufficientemente l’acqua residua.

Fase III

Immergere completamente il prodotto nella soluzione disinfettante.

Durante la disinfezione muovere i componenti non rigidi, come ad es. viti di arresto, snodi, ecc.

Sciacquare il lume all'inizio del tempo di azione con un'adeguata siringa monouso per almeno 5 volte accertan-
dosi che tutte le superfici accessibili risultino inumidite.

Fase IV

Sciacquare completamente il prodotto (tutte le superfici accessibili) sotto l’acqua corrente.

Durante il risciacquo finale muovere i componenti non rigidi, come ad es. viti di arresto, snodi, ecc.

Sciacquare i lumi per almeno 5 volte usando una siringa monouso idonea.

Far sgocciolare sufficientemente l’acqua residua.

Fase V

Asciugare il prodotto in fase di asciugatura con i mezzi adeguati (per es. teli, aria compressa), vedere Procedi-
mento di preparazione sterile e disinfezione validato.

Pulizia/Disinfezione automatiche con pulizia preliminare manuale

Nota

In linea di principio la lavatrice/disinfettore deve avere un’efficacia testata (ad es. omologazione FDA oppure marchio
CE a norma DIN EN ISO 15883).

Nota

Il disinfettore impiegato deve essere regolarmente verificato e sottoposto a manutenzione.

Pulizia preliminare manuale con spazzolino

A–P:

Acqua potabile

TA:

Temperatura ambiente

*Raccomandato: BBraun Stabimed

Rispettare le informazioni relative agli spazzolini per pulizia idonei e alle siringhe monouso, vedere Procedimento
di preparazione sterile e disinfezione validato.

Fase I

Immergere completamente il prodotto nella soluzione disinfettante ad azione detergente attiva per almeno
15 min, accertandosi che tutte le superfici accessibili risultino inumidite.

Pulire il prodotto con uno spazzolino per pulizia idoneo nella soluzione, finché sulla superficie non è più ricono-
scibile alcun residuo.

Se necessario, spazzolare le superfici non visibili per almeno 1 min con uno spazzolino per pulizia idoneo.

Durante la pulizia muovere i componenti non rigidi, come ad es. viti di arresto, snodi, ecc.

Quindi sciacquare accuratamente questi punti con la soluzione disinfettante ad azione detergente attiva e una
siringa monouso idonea, comunque sempre per almeno per 5 volte.

Fase II

Sciacquare completamente il prodotto (tutte le superfici accessibili) sotto l’acqua corrente.

Durante il risciacquo muovere i componenti non rigidi, come ad es. viti di arresto, snodi, ecc.

Pulizia automatica alcalina e disinfezione termica

Modello di apparecchio: Lavatrice/disinfettore monocamera senza ultrasuoni

A–P:

Acqua potabile

A–CD:

Acqua completamente desalinizzata (demineralizzata, dal punto di vista microbiologico almeno di
qualità dell’acqua potabile)

*Raccomandato: BBraun Helimatic Cleaner alcaline

Dopo la pulizia/disinfezione automatiche verificare che le superfici visibili non presentino residui.

Controllo, manutenzione e verifica

Far raffreddare il prodotto a temperatura ambiente.

Oliare il prodotto nei punti indicati 2.

Dopo ogni pulizia, disinfezione ed asciugatura verificare che il prodotto sia asciutto, pulito, funzionante e che
non presenti danni, ad es. all'isolamento, nonché componenti corrosi, staccati, deformati, rotti, crepati, usurati o
altrimenti alterati.

Asciugare il prodotto bagnato o umido.

Pulire e disinfettare nuovamente il prodotto non pulito.

Verificare il funzionamento del prodotto.

Scartare immediatamente il prodotto danneggiato o non idoneo a funzionare e inviarlo Aesculap all'Assistenza
tecnica, vedere Assistenza tecnica.

Verificare la compatibilità con i relativi prodotti.

Imballo

Disporre il prodotto in un alloggiamento adeguato o metterlo in un cestello idoneo. Verificare che i taglienti pre-
senti siano adeguatamente protetti.

Imballare i cestelli in maniera idonea per il procedimento di sterilizzazione (ad es. in Aesculap container per ste-
rilizzazione).

Accertarsi che l'imballo impedisca eventuali ricontaminazioni del prodotto durante il magazzinaggio.

Sterilizzazione a vapore

Verificare che il mezzo sterilizzante abbia accesso a tutte le superfici esterne ed interne (ad es. aprendo valvole
e rubinetti).

Procedimento di sterilizzazione validato

Sterilizzazione a vapore con procedimento a vuoto frazionato

Sterilizzatrice a vapore a norma DIN EN 285 e validata a norma DIN EN ISO 17665

Sterilizzazione con procedimento a vuoto frazionato a 134 °C/durata 5 min

Per la sterilizzazione contemporanea di più prodotti in una sterilizzatrice a vapore: accertarsi che non venga
superato il carico massimo ammesso per la sterilizzatrice secondo le indicazioni del produttore.

Conservazione

Conservare i prodotti sterili in un imballo ermetico ai batteri in un ambiente protetto dalla polvere, asciutto, buio
e con una temperatura costante.

Assistenza tecnica

Per qualsiasi intervento di assistenza e riparazione rivolgersi alla rappresentanza nazionale B. Braun/Aesculap.

Eventuali modifiche delle attrezzature medico-chirurgiche possono comportare il decadere dei diritti di garanzia e
delle omologazioni.

Indirizzi dei centri assistenza

Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz 
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:

+49 7461 95-1602

Fax:

+49 7461 16-5621

E-Mail:

[email protected]

Gli altri indirizzi dell'assistenza possono essere richiesti all'indirizzo predetto.

Fase

Punto

T
[°C/°F]

t
[min]

Conc. 
[%]

Qualità 
dell’acqua

Chimica

I

Pulizia ad ultrasuoni

TA 
(fredda)

>15

2

A–P

Concentrato privo di aldeidi, 
fenoli e composti di ammo-
nio quaternari, pH ~ 9*

II

Risciacquo intermedio

TA 
(fredda)

1

-

A–P

-

III

Disinfezione

TA 
(fredda)

15

2

A–P

Concentrato privo di aldeidi, 
fenoli e composti di ammo-
nio quaternari, pH ~ 9*

IV

Risciacquo finale

TA 
(fredda)

1

-

A–CD

-

V

Asciugatura

TA

-

-

-

-

Fase

Punto

T
[°C/°F]

t
[min]

Conc. 
[%]

Qualità 
dell’acqua

Chimica

I

Pulizia disinfet-
tante

TA 
(fredda)

>15

2

A–P

Concentrato privo di aldeidi, fenoli 
e composti di ammonio quater-
nari, pH ~ 9*

II

Risciacquo

TA 
(fredda)

1

-

A–P

-

Fase

Punto

T
[°C/°F]

t
[min]

Qualità 
dell’acqua

Chimica

I

Prerisciacquo

<25/77

3

A–P

-

II

Pulizia

55/131

10

A–CD

Concentrato, alcalino: 

pH  ~  13

<5 % tensioattivi anionici

Soluzione pronta all’uso allo 0,5 %

pH ~ 11*

III

Risciacquo intermedio

>10/50

1

A–CD

-

IV

Disinfezione termica

90/194

5

A–CD

-

V

Asciugatura

-

-

-

In base al programma per lavatrice/
disinfettore

ATTENZIONE

Danni (attacchi ai metalli/corrosione da attrito) al prodotto dovuti a lubrificazione 
insufficiente!

Prima di eseguire il controllo del funzionamento oliare leggermente le parti 
mobili (ad es. snodi, scorrevoli e barre filettate) con un olio per la cura idoneo 
nei punti indicati per il procedimento di sterilizzazione usato (ad es. per la ste-
rilizzazione a vapore olio spray STERILIT® I JG600 oppure oliatore a goccia 
STERILIT® I JG598).

ATTENZIONE

Danni (attacchi ai metalli/corrosione da attrito) al prodotto dovuti a lubrificazione 
insufficiente!

Prima del controllo del funzionamento oliare i due elementi di bloccaggio con 
olio per la cura idoneo per il procedimento di sterilizzazione usato (ad es. per 
la sterilizzazione a vapore olio spray STERILIT® l JG600 oppure oliatore a goccia 
STERILIT® I JG598).

AVVERTENZA

Pericolo di lesioni e/o malfunzionamenti!

Non modificare il prodotto.

Summary of Contents for AdTec

Page 1: ...needle holder porta agulhas Gebruiksaanwijzing Technische beschrijving AdTec needle holder Bruksanvisning Teknisk beskrivning AdTec n lf rare AdTec N vod k pou it Technick popis Dr k jehly AdTec Inst...

Page 2: ...tainless steel products These must be removed by rinsing thoroughly with demineralized water and then drying Additional drying if necessary Only process chemicals that have been tested and approved e...

Page 3: ...e of damage e g broken insulation or corroded loose bent broken cracked worn or fractured components Dry the product if it is wet or damp Repeat cleaning and disinfection of products that still show i...

Page 4: ...cal Services 615 Lambert Pointe Drive Hazelwood MO 63042 Aesculap Repair Hotline Phone 1 800 214 3392 Fax 1 314 895 4420 Other service addresses can be obtained from the address indicated above Access...

Page 5: ...onssch den Lochkorrosion Span nungskorrosion und somit zur Zerst rung der Produkte Zur Entfernung muss eine ausreichende Sp lung mit vollentsalztem Wasser mit anschlie ender Trocknung erfolgen Nachtro...

Page 6: ...ualit t Empfohlen BBraun Helimatic Cleaner alcaline Nach der maschinellen Reinigung Desinfektion einsehbare Oberfl chen auf R ckst nde pr fen Kontrolle Wartung und Pr fung Produkt auf Raumtemperatur a...

Page 7: ...g Bei Entsorgung oder Recycling des Produkts dessen Komponenten und deren Verpackung die nationalen Vor schriften einhalten TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 Art Nr Bezeichnung EJ751251 Dichtkappe f r...

Page 8: ...its Les r sidus sont limin s par rin age suffisamment abondant l eau d min ralis e et s chage cons cutif S cher ensuite si n cessaire Seuls doivent tre utilis s des produits chimiques de traitement co...

Page 9: ...s le nettoyage la d contamination en machine v rifier la pr sence ventuelle de r sidus sur les surfaces visibles V rification entretien et contr le Laisser refroidir le produit la temp rature ambiante...

Page 10: ...s de l limination ou du recyclage du produit de ses composants et de leurs emballages respecter les pres criptions nationales en vigueur TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 Art n D signation EJ751251 Ca...

Page 11: ...esinfecci n y esterilizaci n pueden provocar da os irreversibles por corrosi n corrosi n por picaduras corrosi n interna en dichos productos y acabar destruy ndolos Para eliminar cualquier resto deber...

Page 12: ...e el producto se enfr e a temperatura ambiente Lubricar el producto en los puntos marcados 2 Tras limpiar secar y desinfectar el producto comprobar siempre que est seco y limpio funcione debidamente y...

Page 13: ...siduos Es obligatorio cumplir con las normas nacionales a la hora de eliminar o de reciclar el producto sus componentes y los envases TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 N art Descripci n EJ751251 Tapa...

Page 14: ...socorrosione con conseguente distruzione dei prodotti Per la rimozione necessario eseguire un ade guato risciacquo con acqua completamente desalinizzata e successiva asciugatura Asciugare se necessari...

Page 15: ...e le superfici visibili non presentino residui Controllo manutenzione e verifica Far raffreddare il prodotto a temperatura ambiente Oliare il prodotto nei punti indicati 2 Dopo ogni pulizia disinfezio...

Page 16: ...riciclaggio del prodotto dei relativi componenti e della rispettiva confezione assoluta mente necessario rispettare le normative nazionali TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 Cod art Descrizione EJ7512...

Page 17: ...ar corros o corros o punctiforme corros o por tens o e desta forma provocar a destrui o dos produtos Para a remo o lavar abundantemente com gua completamente dessalinizada e deixar secar Secagem final...

Page 18: ...er o produto at temperatura ambiente Lubrificar o produto nos pontos assinalados 2 Ap s cada limpeza desinfec o e secagem verificar o produto quanto a secura limpeza bom funcionamento e danos por ex n...

Page 19: ...uando da elimina o ou reciclagem do produto dos respectivos componentes e da sua embalagem ter sempre em aten o as normas nacionais TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 Art n Designa o EJ751251 Tampa pro...

Page 20: ...lisatie leiden bij roestvrij staal tot corrosie putcorrosie spanningscorrosie en bijgevolg tot beschadiging van de producten Om de resten te verwijderen is een grondige spoeling met gedemineraliseerd...

Page 21: ...ie moeten zichtbare oppervlakken op resten worden gecontroleerd Controle onderhoud en inspectie Laat het product afkoelen tot kamertemperatuur Smeer het product op de aangegeven plek 2 met wat olie Co...

Page 22: ...ering of recycling van het product de onderdelen en verpakking hiervan dient plaats te vinden in over eenstemming met de nationale voorschriften TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 Art nr Benaming EJ751...

Page 23: ...sion och d rmed till att produkterna f rst rs F r att avl gsna resterna m ste tillr cklig sk ljning med totalt avsaltat vatten och tf l jande torkning utf ras Eftertorka vid behov Endast s dana proces...

Page 24: ...ll rumstemperatur Sm rj produkten p markerade st llen 2 Kontrollera efter varje reng ring desinficering och torkning att produkterna r torra rena funktionella och oska dade t ex isolering korroderade...

Page 25: ...nationella f reskrifterna m ste ovillkorligen f ljas vid kassering eller tervinning av produkten dess kompo nenter eller f rpackning TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 Art nr Beteckning EJ751251 T tni...

Page 26: ...culap AdTec 1 2 3 4 AdTec PL406R AdTec C004 www endoscopy catalog com 1 4 4 1 4 Aesculap Extranet www extranet bbraun com Aesculap 6 45 C VAH FDA CE pH 8 www a k i org Rote Brosch re Luer Lock 6 96 C...

Page 27: ...BBraun Helimatic Cleaner alcaline 2 Aesculap 20 T C F t I 15 2 pH 9 II 1 III 15 2 pH 9 IV 1 V T C F t I 15 2 pH 9 II 1 T C F t I 25 77 3 II 55 131 10 pH 13 5 P 0 5 pH 11 III 10 50 1 IV 90 194 5 V STER...

Page 28: ...N EN ISO 17665 134 C 5 B Braun Aesculap Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de TA Nr 011172 03 13 V6 n...

Page 29: ...terilizaci ke korozn m po kozen m d lkov koroze koroze po mecha nick m nap t a t m ke zni en v robk K odstran n je zapot eb dostate n oplach demineralizovanou vodou s n sledn m su en m V p pad pot eby...

Page 30: ...strojov m i t n a desinfekci zkontrolujte v echny viditeln povrchy zda na nich nejsou zbytky Kontrola dr ba a zkou ky V robek nechejte vychladnout na teplotu m stnosti V robek promazejte olejem na ozn...

Page 31: ...ho komponent a jejich obal dodr ujte n rodn p edpisy Distributor B BRAUN Medical s r o V Parku 2335 20 148 00 Praha 4 Tel 271 091 111 Fax 271 091 112 E mail servis cz bbraun com TA Nr 011172 03 13 V6...

Page 32: ...lub napr eniowej a co za tym idzie do zniszczenia produkt w W celu ich usuni cia niezb dne jest dok adne sp ukanie urz dzenia wod zdemineralizowan i jego osuszenie Suszenie ko cowe je li jest konieczn...

Page 33: ...ekcja termiczna Typ urz dzenia Jednokomorowe urz dzenie czyszcz co dezynfekuj ce bez generatora ultrad wi k w W P Woda pitna WD Woda ca kowicie odsolona zdemineralizowana pod wzgl dem mikrobiologiczny...

Page 34: ...soria cz ci zamienne Utylizacja W przypadku utylizacji lub przekazywania produktu jego komponent w lub ich opakowa do recyklingu nale y bezwzgl dnie przestrzega krajowych przepis w Dystrybutor Aescula...

Page 35: ...a t m zni enie v robku Odstr nite ich dostato n m prepl chnut m demineralizovanou vodou a n sledn m vysu en m Dosu i ak je potrebn Pou va smiete len tie procesn chemik lie ktor s certifikovan a schv...

Page 36: ...lne kvalita pitnej vody Doporu enia BBraun Helimatic alkalick isti Po mechanickom isten dezinfekcii skontrolova na vidite n zvy ky Kontrola dr ba a sk ka Nechajte v robok vychladn na izbov teplotu V r...

Page 37: ...robku obsahuj jeho zlo ky a obal n rodn predpisy Distrib tor B BRAUN Medical s r o Handlovsk 19 Bratislava 851 01 Slovensko Tel 00420 263 838 920 info bbraun sk TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 slo...

Page 38: ...yen bir kurutma ger ekle melidir Gerekirse kurutmak i indir Sadece test edilip onaylanm rn VAH ya da FDA onayl veya CE i aretli ve kimyasal madde reticisi taraf ndan malzeme uyumlulu u bak m ndan tavs...

Page 39: ...dan asgari olarak i me suyu kalitesi sa lanmal d r nerilen BBraun Helimatic Cleaner alkalin Mekanik temizlikten dezenfeksiyondan sonra eri ilebilir y zeylerin zerinde art klar olup olmad n kontrol ed...

Page 40: ...r At k bertaraf r n n komponentlerinin ve ambalaj n n at k bertaraf ya da geri d n m i in mutlaka lkenizdeki kurallara uyun TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 r n no Ad EJ751251 Luer Lock ba lant s i i...

Reviews: