Aerotec AIRLINER 2 COMPACT Instructions For Use Manual Download Page 27

wyłączenia  wtyczki  z  gniazda  lub  w  celu 

przesunięcia sprężarki.

- Nie pozostawiać urządzenia narażonego na

czynniki atmosferyczne (deszcz, słońce, mgła,

śnieg).

-  Jeżeli  kompresor  stosowany  jest  w 

środowisku  zewnętrznym,  po  pracy  zawsze 

należy  umieścić  go  w  zabezpieczonym  lub 

zamkniętym miejscu

- Z kompresora nigdy nie wolno korzystać na

zewnątrz w deszczu lub w innych niekorzyst

-

nych warunkach meteorologicznych.

- Nie pozwalać na użytkowanie sprężarki przez

osoby  niedoświadczone  bez  należytego  nad

-

zoru. Trzymać z dala od powierzchni roboczej 

KOMPONENTY (rys. A - B - C)

1

Oprawka przejściówek do nadmuchiwania

7

Pokrętło do regulacji ciśnienia użytkowego

2

Manometr ciśnienia powietrza w zbiorniku

8

Remote Control

3

Wyłącznik on/off

9

Gumowy wąż

4

Oprawka Remote Control i gumowego węża

10

Miejsce na przewód zasilania

5

Wyjście sprężonego powietrza z szybką złączką

11

Kurek spustu skroplin ze zbiornika

6

Manometr ciśnienia powietrza użytkowego

dzieci i zwierzęta.

-  Sprężone  powietrze  wytworzone  przez  tą 

maszynę  nie  nadaje  się  do  stosowania  w 

sektorze  farmaceutycznym,  spożywczym  lub 

szpitalnym,  ani  nie  może  być  stosowane  do 

wypełniania butli do nurkowania.

- Nie ustawiać przedmiotów łatwopalnych lub 

przedmiotów nylonowych i z tkanin w pobliżu i/

lub na sprężarce.

- Nie przykrywać niczym otworów wentylacyj

-

nych na sprężarce.

-  Nie  otwierać  i  nie  próbować  naprawiać 

sprężarki w żadnej jej części. W razie potrzeby 

należy się zwrócić do autoryzowanego Serwi

-

su Technicznego.

2.  PODŁĄCZENIE  AKCESORIÓW  DO 

SPRĘżARKI

Przed połączeniem akcesoriów należy się

upewnić, czy sprężarka jest wyłączona.

Wszystkie akcesoria należy podłączyć do

sprężarki  za  pomocą  REMOTE  CONTROL 

(8) wyposażonego w złącze błyskawiczne.

 

Podłączyć wybrany przyrząd do końcówki (A)

Remote Control (rys. 1): zdecydowanie wcisnąć 

łącznik B przyrządu wewnątrz A, póki nie zas

-

koczy  (oznacza  to,  że  nastąpiło  połączenie). 

Po  zakończeniu  użytkowania  wyłączyć 

sprężarkę,  opróżnić  zbiornik  sprężonego  po

-

wietrza  wykorzystując  podłączony  przyrząd 

(na  przykład  wydmuchując  powietrze  pistole

-

tem),  po  czym  odłączyć  przyrząd  od  Remote 

Control,  ciągnąc  w  tył  zewnętrzną  nakrętkę 

pierścieniową  złącza  błyskawicznego  C  (rys. 

2).

3. UżYTKOWANIE SPRĘżARKI

Podłączyć  wybrany  przyrząd.  Podłączyć 

sprężarkę  do  sieci  elektrycznej  za  pomocą 

kabla,  umieszczonego  w  oprawce  10  w  dol-

nym, lewym rogu sprężarki.

Uruchomić  sprężarkę  poprzez  naciśnięcie 

wyłącznika 3. Sprężarka będzie funkcjonować, 

aż do całkowitego napełnienia zbiornika powie

-

trza.  Po  osiągnięciu  maksymalnego  ciśnienia 

(10 barów), sprężarka zatrzyma się w sposób 

automatyczny.  Wartość  ciśnienia  powietrza, 

zawartego w zbiorniku wskazana jest na ma-

nometrze 2.

Z powodów bezpieczeństwa oraz w celu leps

-

zego użytkowania, akcesoria muszą pracować 

przy  określonym  ciśnieniu,  podanym  w  tabeli 

1,  a  przedstawionej  za  pomocą  kolorowych 

sektorów na manometrze 6. Aby wyregulować 

ciśnienie  użytkowe,  określone  dla  każdego 

pojedynczego  akcesorium,  należy  przekręcić 

pokrętło 7 w kierunku zgodnym z ruchem ws

-

kazówek zegara (+) dla zwiększenia ciśnienia, 

a natomiast w kierunku przeciwnym do ruchu 

wskazówek  zegara  (-)  dla  jego  zmniejszenia 

(zweryfikować  dokładny  poziom  ciśnienia  na 

manometrze  6).  W  momencie  ustawienia  od-

powiedniego  poziomu  ciśnienia  roboczego, 

akcesorium gotowe jest do użytku.

Jest normalnym zjawiskiem fakt, że sprężarka

zatrzymuje się i ponownie uruchamia co jakiś 

czas podczas użytkowania sprężonego powie

-

trza.

Możliwe 

jest 

również 

stosowanie 

Summary of Contents for AIRLINER 2 COMPACT

Page 1: ...63500 Seligenstadt Druckluftkompressor Airliner 2 compact Artikelnummer 2015012 Der Allrounder f r den mobilen Einsatz in Heim und Handwerk Die Lieferung des Kompressors erfolgt OHNE Zubeh r Das Zube...

Page 2: ...enza F CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d alimentation Puissance nominale Courant absorb e Capacit du r servoir Pression maximum Air aspir Tours moteur Poids Dimensions Classe de protection Degr de...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 10 11...

Page 4: ......

Page 5: ...Risque de br lures E Peligro de quemaduras PL Uwaga grozi poparzeniem D Achtung elektrische Spannung GB Dangerous voltage I Attenzione corrente elettrica F Attention pr sence de courant lectrique E A...

Page 6: ...anschlie en die den geltenden Vor schriften entspricht Verl ngerungskabel d rfen nicht l nger als 5 Meter sein und m ssen einen Kabelquer schnitt von mindestens 1 5 mm2 haben Von der Verwendung von V...

Page 7: ...den Kompressor aus schalten den Druckluftbeh lter leeren indem das angeschlossene Zubeh r leer benutzt wird zum Beispiel durch Leerblasen der Pistole dann das Zubeh r vom Remote Control ent fernen ind...

Page 8: ...ifen den richtigen Druck aufweisen wird der Kraftstoffverbrauch reduziert die Le bensdauer der Reifen verl ngert das Handling des Fahrzeugs verbessert und die Sicherheit erh ht da der Bremsweg verk rz...

Page 9: ...zisionsger ten Filmkameras Foto objektive usw muss der Druck des Luftstrahls auf den Mindestwert eingestellt werden WARTUNG Die Blaspistole nicht mit L semittel entz ndli chen oder giftigen Fl ssigkei...

Page 10: ...section of not less than 1 5 mm2 Use of extension cables of different length and cross section and also of adapters and multiple sockets should be avoided Always use the handle to move the compres sor...

Page 11: ...pressure value of the air contained in the receiver is indicated on gauge 2 For reasons of safety and for im proved use the accessories must operate at a specific pressure indicated in table 1 and re...

Page 12: ...ently using the blower gun It is also ideal for keyboards electrical items refrigera tors cameras TV cameras glassware and the Back off vent valve 11 located underneath the compressor switched off bef...

Page 13: ...re compatible with the pressure set on the pressure regu lator and with the amount of air supplied by the compressor TABLE 1 RECOMMENDED OPERATING PRESSURES FUNCTION APPLICATION INFLATION PRESSURE in...

Page 14: ...ezza massima di 5 metri e con sezione del cavo non inferiore a 1 5 mm2 Si sconsiglia l uso di prolunghe diverse per lunghezza e se zione nonch adattatori e prese multiple Usare sempre e solo la manigl...

Page 15: ...siderato Collegare il compressore alla rete elettrica tramite il cavo d alimentazione situato nell alloggiamento 10 posto nell angolo in basso a sinistra del com pressore Avviare il compressore premen...

Page 16: ...bili o tossici 5 PISTOLA DI SOFFIAGGIO Attenzione consigliabile indossare occhiali di protezione quando si utilizza la pistola per il soffiaggio Non dirigere mai il getto di aria compressa aggio nell...

Page 17: ...Non pulire la pistola di soffiaggio con solventi liquidi infiammabili o tossici 6 ALTRI UTILIZZI Altri utilizzi sono possibili acquistando acces sori a parte Vedere comunque le indicazioni riportate s...

Page 18: ...aux caract ristiques effec tives de l quipement lectrique Une variation de tension de 10 par rapport la valeur nominale est admise Brancher la fiche du c ble lectrique dans une prise compatible en te...

Page 19: ...de son connecteur fixa tion rapide Brancher l accessoire choisi l extr mit A de la T l commande fig 1 pousser vigou reusement l embrayage B de l accessoire l int rieur d A jusqu ce qu un d clic m tal...

Page 20: ...la languette E fig 6 Une fois l adaptateur Remplir pr alablement le r servoir int rieur en suivant les proc dure d crites ci dessus D brancher le compresseur du secteur le d placer sur le lieu d utili...

Page 21: ...tiques et ceux des voitures Id al aussi pour les claviers les qui pements lectriques les r frig rateurs les ap pareils photo les cam ras les surfaces vitr es et les filtres des aspirateurs fig 8 Atten...

Page 22: ...ensi n de 10 respecto del valor nominal Conectar el enchufe del cable el ctrico en una toma de corriente adecuada por su forma tensi n y frecuencia y que respete las normas vigentes Utilizar prolongad...

Page 23: ...del uso apagar el compresor vaciar el dep sito del aire comprimido utilizando el ac cesorio conectado sin carga por ejemplo sop lando con la pistola sin carga posteriormente desconectar el accesorio d...

Page 24: ...ta reduce el consu mo de carburante aumenta la duraci n de las gomas y aumenta la seguridad porque redu ce el espacio de frenada y mejora la maniobra bilidad del veh culo Cuando se concluye el uso del...

Page 25: ...s o de precisi n filmadoras objetivos fotogr ficos etc reducir la presi n del chorro al valor m nimo MANTENIMIENTO No limpiar la pistola de soplado con solventes ni con l quidos inflamables o t xicos...

Page 26: ...wahanie napi cia w granicach 10 w stosunku do warto ci znamionowej Wk ada wtyczk przewodu elektrycznego do gniazda odpowiedniego pod wzgl dem for my napi cia i cz stotliwo ci oraz zgodnego z obowi zuj...

Page 27: ...nale y pod czy do spr arki za pomoc REMOTE CONTROL 8 wyposa onego w z cze b yskawiczne Pod czy wybrany przyrz d do ko c wki A Remote Control rys 1 zdecydowanie wcisn cznik B przyrz du wewn trz A p ki...

Page 28: ...d wigienk E W celu zamocowania do spr onego powietrza z dala od r de zasilania w energi elektryczn wype ni wcze niej zbiornik znajduj cy si wew trz wykonuj c procedur wy ej opisan wy czy spr ark z zas...

Page 29: ...iebie U YTKOWANIE 1 Po czy pistolet do przedmuchiwania ze spr ark tak jak opisano w rozdziale 2 POD CZENIE AKCESORI W DO SPR ARKI 2 Wyregulowa ci nienie u ytkowe do warto ci okre lonej dla tego akceso...

Page 30: ...e NADMUCHI WANIA W barACH Ci nienie u ytkowe W barACH Nadmuchi wanie W celu nad muchania pi ek futbolowych 0 8 1 1 4 k ratunkowych materac w basen w dmuchanych dla dzieci 0 5 1 opon 2 3 zwyk ych d tek...

Page 31: ...230 V 50 HZ AC M...

Page 32: ......

Reviews: