background image

AERECO – TF5540_E

AERECO – TF5540_E 4

ENGLISH

FRANÇAIS

RECOMMANDATIONS POUR LA PERFORMANCE ACOUSTIQUE

Bien que le V5S ait été optimisé sur le plan acoustique, il peut parfois 
émettre de légers bruits en cas de mauvaise installation.

Les actions très simples décrites ci-dessous permettent d’améliorer 
les performances acoustiques du ventilateur en fonctionnement, en 
limitant la transmission des vibrations :

A - Utiliser des conduits acoustiques (A1) ou des pièges à son 

sur les parties de conduits directement en contact avec le 

ventilateur,

 spécialement au niveau des amenées d’air.

RECOMMANDATIONS FOR ACOUSTIC PERFORMANCE

Even if the V5S fan has been optimised regarding acoustics, some 
light noise may appear in case of bad installation.

Very simple actions described as follows enable to improve the 
acoustic performance of the working fan, by limiting the transmission 
of vibrations:

A - Use acoustic ducts (A1) or acoustic stoppers for the parts which 

are directly in contact with the fan, 

especially for the “inlet” ducts.

B

D

TOP

A

A1

C

B - Ceiling installation (hanged): 

Fix the fan by the mean of 4 strings (not supplied) at the middle of 
each side of the base, taking care that the support is well ensured.

C - Wall or ceiling installation (bracket): 

Place a silent block (not supplied) between each bracket and the 
surface where the fan is installed.

D - Ground installation: 

Place an acoustic insulant (foam, etc.) between the fan and the ground.

B - Installation au plafond (suspendu) : 

Fixer le ventilateur à l’aide de 4 cordelettes (non fournies) par le milieu 
de chaque côté du socle en s’assurant du bon maintien de l’ensemble.

C - Installation au mur ou au plafond (applique) : 

Placer un silent block (non fourni) entre chaque fixation et la surface 
sur laquelle il est installé.

D - Installation au sol : 

Placer un isolant acoustique (mousse, etc.) entre le ventilateur et le sol.

RECOMMANDATIONS FOR AERAULIC PERFORMANCE

Ductwork design:

 ·Before starting the installation, pay attention of optimising the 

ductwork by

 minimising the lengths and the number of 

elbows, and by using adequate diameters for ducts

 (Ø100 mm 

recommanded for inlet ducts). 

 ·

Fan outlet must be at minimum Ø125 mm. 

 ·Fan discharge grille (in the roof or through the wall) should not 

exceed 10 Pa pressure drop at 250 m

3

/h.

 ·No more than 2 air extract units per duct connected to the fan.

RECOMMANDATIONS POUR LA PERFORMANCE AÉRAULIQUE

Réseau de conduits :

 ·Avant de démarrer l’installation, optimiser le réseau de conduits 

en 

minimisant la longueur et le nombre de coudes, et en utilisant 

des diamètres adaptés

 (Ø100 mm recommandé pour les conduits 

d’amenée d’air). 

 ·

La sortie du ventilateur doit être supérieure ou égale à Ø125 mm.

 ·La grille de sortie du ventilateur (en toiture ou murale) ne doit pas 

créer une perte de charge excédant 10 Pa à 250 m

3

/h.

 ·Pas plus de 2 bouches d’extraction par conduit raccordé au ventilateur.

Summary of Contents for V5S

Page 1: ... installé directement dans l espace habité Le V5S est optimisé lorsqu il est installé avec des bouches d extraction à débit variable hygroréglable détection de mouvement etc jusqu à 5 bouches ce qui lui permet d obtenir une classe B au sens de la directive ErP Field of application Dwellings and offices New and refurbishment Installation inside the dwelling avoid bedrooms and living room or in the ...

Page 2: ...t pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance WARNINGS Installation of this product must be carried out by a qualified technician Manufacturer and distributors decline responsibility in the event of non conformed use of the product If the product is used in a way not specified in this document the protection of ...

Page 3: ...onctionnement de 5 C to 40 C Version Premium Consommation d énergie spécifique 26 7 kWh m an Classification B Type moteur Commutation Électronique Débit maximum 100 Pa 260 m3 h Pression maximale 110 Pa Niveau de pression acoustique Lp 2m 39 dB A Puissance 280 m3 h 30 W Puissance maximale 55 W Alimentation 230 VAC Fréquence 50 Hz Utilisation intérieur Température de stockage de 20 C to 55 C Tempéra...

Page 4: ...fan is installed D Ground installation Place an acoustic insulant foam etc between the fan and the ground B Installation au plafond suspendu Fixer le ventilateur à l aide de 4 cordelettes non fournies par le milieu de chaque côté du socle en s assurant du bon maintien de l ensemble C Installation au mur ou au plafond applique Placer un silent block non fourni entre chaque fixation et la surface su...

Page 5: ...erably reduce the overall acoustic and aeraulics performance of the fan Les coudes serrés ou la mauvaise étanchéité à l air peuvent générer des bruits d air et réduire considérablement l ensemble des performances acoustiques et aérauliques du ventilateur OUTILS NÉCESSAIRES 1 tournevis plat 3 mm 1 tournevis PZ2 1 foret Ø6 mm pour plâtre ou béton selon le support TOOLS REQUIRED 1 flat screwdriver 3 ...

Page 6: ...rews important to guarantee air tightness 4 Fixer le socle du ventilateur à l aide des 4 vis fournies Attention utiliser le couvercle sans autocollant et placer le côté nervuré face au support 5 Déterminer les emplacements des conduits amenées d air et sortie d air avant la mise en place du caisson 6 Retirer les bouchons des ouvertures destinées aux amenées d air en retirant les deux vis 7 Casser ...

Page 7: ... Make the electrical connection according to the scheme N neutral Earth L Line Connect the wire to the fuse board 1 A fuse required V5S fan must be directly connected to the fuse board no other apparels connected to the line Reference version Premium version 10 L assurer à l aide de 4 vis important pour l étanchéité 11 Préparer le raccordement de l alimentation découper l extrémité du passe câble ...

Page 8: ...Be careful Only the fixing by screws garantees the air tightness of the fan 16 Conduits rigides ou semi rigides les raccorder directement aux adaptateurs Les joints présents dispensent de l utilisation de ruban adhésif Conduits souples assurer le maintien en utilisant du ruban adhésif ou des colliers Adaptateur spécial Ø125 mm ref AVE1140EX proposé pour raccorder les conduits en Ø125 mm retirer le...

Page 9: ...érieur du ventilateur à l aide d un chiffon sec 7 Réinstaller l ensemble turbine moteur dans la même position 8 Rebrancher le moteur 9 Fermer le couvercle 10 Remettre le fusible au tableau MAINTENANCE Every year and preferably before the heating season 1 Remove the fuse of the fan on the fuse board 2 Remove the cover of the fan use a PZ2 screwdriver Be careful with a ceiling assembly the cover is ...

Page 10: ...10 AERECO TF5540_E Notes ...

Page 11: ...AERECO TF5540_E 11 Notes ...

Page 12: ...TF5540_E Aereco S A 62 rue de Lamirault Collégien 77615 MARNE LA VALLEE CEDEX 3 FRANCE www aereco com ...

Reviews: