background image

2

WARNINGS

- A qualified technician must carry out the 
installation of this product.
- Manufacturer and distributors decline respon-
sibility in the event of non conformity use of 
the product
- If the product is used in a way not specified in 
this document, the protection of the product 
can be compromised.

Technical retail 

Maximum airflow: 
Maximum pressure: 
Sound level @ 20m3/h: 
Maximum power: 
Supply: 
Frequency: 
Use:
Storage temperature: 
Working temperature: 
Pollution degree:

Fan fully protected by a double insulation.

160 m3/h

100 Pa

34 dB(A)

25 W

230 VAC +/- 10% 

50 Hz or 60 Hz 

indoor

from -20°C to + 55 °C

from +5°C to +40°C.

2

ELECTRICAL SECURITY

This symbol placed on the connection access 
panel indicates an electric danger due to the 
presence of 230 VAC (in version 230 VAC). It 
is thus essential to cut off the supply before 
dismounting the access panel. 

The V4A fan must be connected directly in 
the low-tension electric control panel.

english

AVERTISSEMENTS

- L’ installation de ce produit doit être effectuée 
par un technicien qualifié.
- Le constructeur et le distributeur déclinent 
toute responsabilité en cas d’utilisation non 
conforme du produit.
- En cas d’utilisation non spécifiée par le pré-
sent document, la protection du produit peut 
être compromise.

VORWORT

- Der elektrische Anschluss dieses Ventilators 
darf nur von einem Fachmann nach VDE 0100 
ausgeführt werden. 
- Der Hersteller und der Vertreter lehnen jede 
Haftung durch nicht sachgemäße Handha-
bung und Verwendung des Ventilators ab.
- Im Falle einer nicht in diesem Dokument 
erwähnten Verwendung erlischt der Garan-
tieanspruch.

deutsch

français

Technische details 

Détails techniques

Max. Luftmenge : 
Max. Druck :
Akustischer Wert bei 20 m3/h : 
Max. E-Leistung : 
Anschluß : 
Frequenz : 
Anwendungsbereich :
Lagerungstemperatur : 
Verwendungstemperatur :
Verschmutzungsklasse  :  

Gerät durch eine Doppelisolierung komplet geschützt. 

Débit maximum : 
Pression maximum : 
Puissance acoustique @ 20m3/h :
Puissance maximum : 
Alimentation : 
Fréquence :  
Utilisation : 
Stockage : 
Température de fonctionnement : 
Degré de pollution : 

Appareil entièrement protégé par une double isolation.

160 m3/h

100 Pa

34dB(A)

25 W

230 VAC +/- 10% 

50 Hz oder 60 Hz 

innen

von -20°C bis + 55 °C

von +5°C bis +40°C.

160 m3/h

100 Pa

34 dB(A)

25 W

230 VAC +/- 10% 

50 Hz ou 60 Hz 

en intérieur

de -20°C à + 55 °C

de +5°C à +40°C.

2

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Ce symbole placé sur la trappe de connection 
indique un danger électrique lié à la présence 
de 230 VAC (en version 230 VAC). Il est donc 
indispensable de couper l’alimentation avant 
de démonter la trappe !

Le V4A doit être branché directement au 
tableau électrique basse tension.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Dieses auf der Anschlussklappe sichtbare Zei-
chen besagt eine Spannung von 230 VAC.

Vor dem öffnen der Anschlussklappe ist der 
Ventilator Spannungsfrei zu schalten und 
vor unbeabsichtigtem Wiedereinschalten zu 
sichern.
 

Der V4A Lüfter soll direkt an dem Nieder-
druck-Schrank angeschlossen werden.

Summary of Contents for V4A

Page 1: ...bo den oder im Flur an der Wand Decke oder in der Zwischendecke Inhalt a b c Befestigungsmaterial Schrauben Unterlegs cheiben Dübel Abdeckungen x3 Ventilatorgehäuse mit Revisionsdeckel Vor Installationsanfang français Ventilateur acoustique 4 pièces techniques Le V4A est un ventilateur silencieux pouvant être installé directement à l intérieur du loge ment dans l espace habité Il permet de raccord...

Page 2: ... werden Der Hersteller und der Vertreter lehnen jede Haftung durch nicht sachgemäße Handha bung und Verwendung des Ventilators ab Im Falle einer nicht in diesem Dokument erwähnten Verwendung erlischt der Garan tieanspruch deutsch français Technische details Détails techniques Max Luftmenge Max Druck Akustischer Wert bei 20 m3 h Max E Leistung Anschluß Frequenz Anwendungsbereich Lagerungstemperatur...

Page 3: ...si directement posé sur le sol Note le socle du caisson peut être utilisé comme gabarit Note en cas d erreur de mon tage il est possible de retirer un bouchon à l aide d un tournevis plat Une fois les adaptateurs mis en place boucher les orifices restant à l aide des bouchons fournis Mettre en place les adaptateurs Ø 100 mm ou Ø 125 mm livrés en accessoires Withdraw the base of the case start from ...

Page 4: ...en und den Deckel abnehmen Retirer le couvercle en tirant les 2 clips verts Den Deckel des Anschluss kastens mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher abnehmen Dévisser le couvercle du boîtier électrique à l aide d un tournevis PH1 Die Anschlussleitung wird Bauseits gestellt durch die Kabeldurchführung einfädeln Enfiler le passe câble sur le cordon d alimentation cordon non fourni An Elektrikne...

Page 5: ...rgehäuse auf seinen Sockel klicken Clipper le caisson sur son socle Darauf achten dass der Ventila tor auf dem Sockel in der Mitte richtig einrastet Vérifier la mise en place des clips de fixation au centre de chaque côté Das Gehäuse mit den mitge lieferten Schrauben auf dem Sockel befestigen Fixer le caisson sur son socle 4 vis fournies à l aide d un tournevis PZ 2 english deutsch français The lid ...

Page 6: ... www aereco com Fix the ducts on the correspon ding adaptors and connect the extract units english deutsch français Fixer les conduits aux emplace ments correspondants et con necter les bouches d extraction 15 Die Schläuche an die entspre chende Orte festzulegen und die Abluftelemente anschliessen ...

Reviews: