background image

5

In both versions, the unit pulls air out for 70 seconds, then it pushes air in for the same time.

 

When heated air is pulled (extracted) from inside the room, it warms up the heat exchanger; when the cold air is pushed (supplied) in the room, it 
gets preheated, recovering most of thermal energy which would be otherwise lost in the ventilation process. 

 

The unit runs at the speed selected by activating the two-position switches “S1”, “S2” and “S3” of the CTRL-S (accessory Fig. 64). The same 
functionality can be achieved with CTRL-S or with 3 two-position switches.

 

S3 switch activates the “Free cooling “ (Bypass) mode , which stops alternate flow and keeps the fan in “extract-only” or “intake-only” mode, to 
avoid the heat exchange when necessary. To set the extract-only” mode or “intake-only”, place the integral jumpers as per Fig.21A or Fig.21B).
The front cover LED indicates when the Free cooling mode is on.

 

The speed increase can be automatically achieved through room sensors like SEN-HY, SEN-PIR or SEN-CO2, connecting such switch in parallel to 
the S2 switch.

 

Wiring diagram of one unit: Fig. 19A.
Wiring diagram with ambient sensors: Fig.19B and Fig.19C.
Wiring diagram of two or more units: Fig.19D.

VERSIONS

“S1”

“S2”

Operation

O

O

OFF

I

O

Speed 1

O

II

Speed 2

I

II

Speed 3

S1  S2 S3

II

I

“S3”

Operation

Heat recovery 

(Alternate flow)

Free cooling

OPERATION

• Do not leave the device exposed to atmospheric agents (rain, sun, snow, etc.). 

 

• Do not immerse the device or its parts in water or other liquids. 

 

• Turn off the main switch whenever a malfunction is detected or when cleaning.

 

• For installation an omnipolar switch should be incorporated in the fixed wiring, in accordance with the wiring regulations, to provide a full    
   disconnection under overvoltage category III conditions (contact opening distance equal to or greater than 3mm).

 

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a   

   hazard. 

• Do not obstruct the fan or exhaust grille to ensure optimum air passage.

 

• Ensure adequate air return/discharge into/from the room in compliance with existing regulations in order to ensure proper device operation.

 

• If the environment in which the product is installed also houses a fuel-operating device (water heater, methane stove etc., that is not a “sealed   
   chamber” type), it is essential to ensure adequate air intake, to ensure good combustion and proper equipment operation.

 

STANDARD

External grille in high quality, impact and UV-resistant ABS colour RAL 9010.

PRO

 

External hood in aluminium, painted in white (RAL 9010), acoustically lined.

WARNING:

Ensure that the electric wiring to L and N is done correctly; an incorrect connection will lead to malfunction or permanent damage of the fan

Two or more units can operate at a fixed speed in a synchronised way (one unit extracts, the other supplies, and viceversa). Wiring diagrams: Fig 
19E-F-G.
The initial starting air direction is achieved by setting the dedicated jumper (Fig. 21A-21B).

RESET OF THE SYNCHRONISATION

OPTION 1
If two or more units are connected under the same main switch or under a dedicated switch, to reset the synchronisation, the switch must be 
switched first OFF and then ON to reactivate (fig.38)
OPTION 2
If two or more units are 

not

 connected under the same main switch, to reset the synchronisation, press at the same time the black pin of each 

unit (fig.40) for at least 3 seconds.

SyNCHRONISATION IN CASE OF INSTALLATION WITHOUT CONTROLLER

If two or more units are controlled by means of the same controller (149-SEN-CTRLS or similar), they always operate in a synchronised way. 
Wiring diagram as per Fig. 19D.

SyNCHRONISATION IN CASE OF INSTALLATION WITH CONTROLLER

Summary of Contents for Quantum HR Series

Page 1: ...IMA continua selezionabile Modalità Boost velocità MASSIMA Modalità free cooling bypass Grado di protezione IPX4 Alimentazione 220 240V 50Hz Manuale istruzioni Quantum HR I Modello Portata m3 h ConsumoW Peso Kg Quantum HR 100 10 15 25 1 2 1 7 2 6 2 Quantum HR 150 20 40 60 1 4 2 3 3 8 4 2 Quantum HR 100 PRO 10 15 25 1 2 1 7 2 6 2 2 Quantum HR 150 PRO 20 40 60 1 4 2 3 3 8 4 5 CARATTERISTICHE TECNICH...

Page 2: ...eriodo di tempo Quando l aria riscaldata viene estratta verso l esterno riscalda lo scambiatore di calore ceramico quando l aria fredda viene immessa all interno viene pre riscaldata recuperando l energia termica che altrimenti verrebbe persa durante il processo di ventilazione L unità funziona alla velocità selezionata agendo sul deviatore S1 S2 e S3 del CTRL S accessorio Fig 64 Le stesse modalit...

Page 3: ...ttore generale dell impianto sia spento Pag 21 La pulizia dello scambiatore può essere effettuata anche dall esterno MANUTENZIONE Il jumper integrato in posizione A fig 21A definisce la funzione estrazione Il jumper integrato in posizione B fig 21B definisce la funzione immissione Il posizionamento del jumper determina la direzione del flusso dell aria all avvio della macchina per la sincronizzazi...

Page 4: ...ian Do not leave packaging within the reach of small children or people with disabilities Do not touch the appliance with wet or damp hands feet The device is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capacities or those with a lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a...

Page 5: ...onditions contact opening distance equal to or greater than 3mm If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Do not obstruct the fan or exhaust grille to ensure optimum air passage Ensure adequate air return discharge into from the room in compliance with existing regulations in order to ensure pro...

Page 6: ... as indicated at page 20 Service must be perfmormed only by technically qualified personnel in accordance with local rules and regulations Make sure that the mains supply to the unit is disconnected page 21 Cleaning of the heat exchanger can be performed from outside as well MAINTENANCE AND SERVICE Integral jumper set in position A Fig 21A means extract mode Intergal jumper set in position B Fig 2...

Page 7: ...raucht werden Nach dem Auspacken des Produkts sicherstellen dass es unversehrt ist wenden Sie sich im Zweifelsfall an Fachpersonal Verpackungsbestandteile für Kinder und Personen mit Handicap unzugänglich aufbewahren Das Gerät nicht mit nassen bzw feuchten Händen oder Füßen berühren Das Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen auch Kinder mit körperlicher sinnlicher oder mentaler Beeinträchtigu...

Page 8: ...vor Witterungseinflüssen Regen Sonne Schnee usw schützen Das Gerät oder Teile davon nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Schalten Sie den Hauptschalter der Anlage bei Funktionsstörungen oder zur Reinigung stets ab Für die Installation ist ein mehrpoliger Schalter im Versorgungsnetz gemäß der Installationsregeln erforderlich um in den Zustand der Überspannungskategorie III die komplett...

Page 9: ...Gesetzen und Vorschriften ausgeführt werden in dem man sicher stellt dass der Hauptschalter der Anlage ausgeschaltet ist Seite 21 WARTUNG Integrierter Jumper in Position A bedeutet Abluft Modus Integrierter Jumper in Position B bedeutet Zuluft Modus Die Jumper Position definiert beide die Richtungen des Luftstroms wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird fur die Synchronisierung Sie defini...

Page 10: ...2 1 7 2 6 2 Quantum HR 150 20 40 60 1 4 2 3 3 8 4 2 Quantum HR 100 PRO 10 15 25 1 2 1 7 2 6 2 2 Quantum HR 150 PRO 20 40 60 1 4 2 3 3 8 4 5 TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS ATSARGUMO PRIEMONĖS ĮRENGIANT NAUDOJIMAS IR TECHNINIS APTARNAVIMAS Įrenginys neturėtų būti naudojamas kitiems tikslams nei nurodyta šioje instrukcijoje Išėmus įrenginį iš pakuotės patikrinkite jo būklę Kilus abejonėms dėl kokybės ar su...

Page 11: ...į šiluminės energijos kuri kitaip būtų prarasta vėdinimo proceso metu Įrenginys veikia pasirinktu greičiu ir pageidaujamame režime atitinkamai nuspaudus 3 klavišų dviejų padėčių perjungiklio klavišus S1 S2 ir S3 esančius CTRL S valdiklyje pav 64 Vietoje valdiklio CTRL S galima naudoti bet kokį 3 klavišų dviejų padėčių perjungiklį S3 perjungikliu įjungus Vasaros vėdinimo funkciją pakaitinis oro sra...

Page 12: ...arbus vadovaudamasis taisyklėmis ir reglamentais Prieš atliekant bet kokius aptarnavimo ar remonto darbus įsitikinkite kad elektros tiekimas įrenginiui yra atjungtas 21 psl Šilumokaičio valymas gali būti atliekamas taip pat ir iš išorės TECHNINIS APTARNAVIMAS IR REMONTAS TRUMPIKLIŲ NUSTATYMO REIKŠMĖS Kai trumpiklis yra ties A žyme pav 21A įrenginys veiks oro šalinimo režimu kai bus įjungta Vasaros...

Page 13: ...данном руководстве После распаковки проверить состояние установки В случае возникновения сомнений обратитесь к квалифицированным специалистам Не оставляйте упаковку в пределах досягаемости маленьких детей или людей с ограниченными возможностями Не прикасайтесь к прибору мокрыми или влажными руками ногами Устройство не предназначено для использования лицами включая детей с ограниченными физическими...

Page 14: ... условиях атмосферных воздействий дождь солнце снег и т д Не погружайте устройство или его части в воду или другие жидкости Выключайте устройство всякий раз при обнаружении неисправности или при чистке Для установки необходимо предусмотреть многополюсный выключатель в стационарной электропроводке в соответствии с правилами чтобы обеспечить полное отключение при условиях перенапряжения категории II...

Page 15: ...4 1 2006 A1 A2 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 IS1 2007 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Техническое обслуживание может осуществляться пользователем как показано на странице 11 12 Сервис должен быть выполнен только квалифицированным техническим персоналом в соответствии с местными нормами и правилами Убедитесь что сетевое питание установки отключено страница 11 12 Очистка регене...

Page 16: ...antum HR QUANTUM HR 100 QUANTUM HR 150 STANDARD QUANTUM HR 100 PRO QUANTUM HR 150 PRO 3 5 4 6 min 108mm HR100 min 158mm HR150 INTERNO INDOOR INNEN vidaus Внутренний ESTERNO OUTDOOR AUßEN išorinis Наружный 1 2 3 schiuma d isolamento insulation foam Isolierungsschaum Izoliacinės putos Запенить ...

Page 17: ...17 7 8 9 10 11 13 14 Ø 5x40mm Ø 8x10mm 12 100mm HR100 115mm HR150 ...

Page 18: ...OK L L L 1 1 1 2 2 2 19A S 3 S 2 S 1 G N D N L CTRL S S1 S2 S3 II I L N NO L L L 1 1 1 2 2 2 19A S 3 S 2 S 1 G N D N L CTRL S S1 S2 S3 II I N L HY CO2 0 2 1 3 L L L 1 1 1 2 2 2 19B S 3 S 2 S 1 G N D N L CTRL S S1 S2 S3 II I L L L 1 1 1 N L HY CO2 0 1 2 3 2 2 2 19C ...

Page 19: ...ПОЗИЦИЯ ДЖАМПЕРА В 21B IMMISSIONE INTAKE ABLUFT ĮPŪTIMAS ПРИТОК S 3 S 2 S 1 G N D N L CTRL S S1 S2 S3 II I N L OK L L L 1 1 1 2 2 2 S 3 S 2 S 1 G N D N L 19D UNIT 1 UNIT 2 S 3 S 2 S 1 G N D N L 19E S 3 S 2 S 1 G N D N L 19F S 3 S 2 S 1 G N D N L 19G VELOCITA FISSA 1 SPEED 1 FIXED STUFE 1 СКОРОСТЬ 1 VELOCITA FISSA 2 SPEED 2 FIXED STUFE 2 СКОРОСТЬ 2 VELCOITA FISSA 3 SPEED 3 FIXED STUFE 3 СКОРОСТЬ 3 ...

Page 20: ...20 24 CLICK 22 23 25 26 28 27 ...

Page 21: ...TANDART НАРУЖНАЯ РЕШЕТКА QUANTUM HR STANDARD TERMINALE ESTERNO PER QUANTUM HR PRO EXTERNAL HOOD FOR QUANTUM HR PRO 33 Ø 5x40mm 3 5mm 32 НАРУЖНЫЙ КОЖУХ QUANTUM HR PRO AUßENSCHALLHAUBE FÜR QUANTUM HR PRO IŠORINIS GAUBTAS QUANTUM HR PRO STANDARD ÄUßERGITTER FÜR QUANTUM HR STANDARD IŠORINĖS GROTELĖS QUANTUM ...

Page 22: ...T OF THE SYNCHRONIZATION OF THE 38 39 40 UNIT RESET DER SYNCHRONISIERUNG DES GERÄTS Atstatykite tvarkaraštis vienetų СБРОС СИНХРОНИЗАЦИЙ УСТАНОВОК 34 35 OPZIONE 1 OPTION 1 OPTION 1 VARIANTAS 1 ВАРИАНТ 1 36 OPZIONE 2 OPTION 2 OPTION 2 VARIANTAS 2 ВАРИАНТ 2 ...

Page 23: ...NING MAINTENANCE Può essere eseguita dall utente Can be carried out by the user Kann vom Benutzer ausgeführt werden Gali būti atliekamas vartotojo Может быть выполнена пользователем ЧИСТКА ФИЛЬТРА ИНСТРУКЦИЯ FILTERREINIGUNG ORDENTLICHE WARTUNG FILTRO VALYMAS techninis aptarnavimas ...

Page 24: ...amente qualificato Must be carried out only by technically qualified personnel Kann nur von Fachtechnikern ausgeführt werden Atliekamas tik kvalifikuoto techninio personalo Должна проводиться только технически квалифицированным персоналом REINIGUNG VOM WÄRMETAUSCHER AUSSERORDENTLICH WARTUNG ŠILUMOKAIČIO VALYMAS techninis aptarnavimas ЧИСТКА РЕКУПЕРАТОРА СЕРВИС ...

Page 25: ... 64 CTRL S I II COMANDO ESTERNO su richiesta ALTAMENTE RACCOMANDATO REMOTE CONTROLLER on request HIGHLY RECOMMENDED AUßENSTEUERUNG NACH ANFRAGE ÄUßERST EMPFOHLEN IŠORĖS KONTROLĖS paprašius labai rekomenduojama ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ...

Page 26: ... heat recovery rekuperativ abwesend rekuperacija Керамический g Efficienza termica Thermal efficiency of heat recovery Šilumogrąžos efektyvumas Термоэффективность рекуператора 74 h Portata massima Maximum flow rate Luftvolumenstrom Maksimalus oro kiekis Максимальный расход воздуха m3 h м3 час 25 i Potenza elettrica alla portata massima Electric power input at maximum flow rate elektrische Eingangs...

Page 27: ...enuta all aria interna esterna Indoor outdoor air tightness Luftdichtheit zwischen innen und auβen Sandarumas vidaus lauko orui Внутр наружн воздухонепроницаемость m3 h m3 час 21 v1 Consumo annuo di energia AEC climi caldi AEC Annual electricity consumption warm climates jährlicher Stromverbrauch JSV für warmen Klimatyp Metinis elektros energijos suvartojimas šilto klimato zonoje Годовое электропо...

Page 28: ... heat recovery rekuperativ abwesend rekuperacija Керамический g Efficienza termica Thermal efficiency of heat recovery Šilumogrąžos efektyvumas Термоэффективность рекуператора 74 h Portata massima Maximum flow rate Luftvolumenstrom Maksimalus oro kiekis Максимальный расход воздуха m3 h м3 час 60 i Potenza elettrica alla portata massima Electric power input at maximum flow rate elektrische Eingangs...

Page 29: ...a all aria interna esterna Indoor outdoor air tightness Luftdichtheit zwischen innen und auβen Sandarumas vidaus lauko orui Внутр наружн воздухонепроницаемость m3 h m3 час 60 v1 Consumo annuo di energia AEC climi caldi AEC Annual electricity consumption warm climates jährlicher Stromverbrauch JSV für warmen Klimatyp Metinis elektros energijos suvartojimas šilto klimato zonoje Годовое электропотреб...

Page 30: ...von anderem Müll entsorgt werden muss Der Nutzer muss dasAltgerät zu einem Entsorgungszentrum für Elektro und Elektronikaltgeräte bringen oder es beim Händler beim Kauf eines entsprechenden Neugeräts zurückgeben Eine entsprechende Mülltrennung und eine anschließende Weiterleitung des Altgeräts an Recycling Aufbereitung und umweltfreundliche Entsorgung trägt zur Vermeidung etwaiger negativer Auswir...

Page 31: ...31 NOTES ...

Page 32: ...riserva il diritto di modificare apportare migliorie ai prodotti e o alle istruzioni di questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso Aerauliqa srl reserves the right to modify make improvements to products and or this instruction manual at any time and without prior notice Aerauliqa srl pasilieka sau teisę keisti tobulinti produktus ir ar šį instrukcijoje aprašytą us įrenginį ius bet kuri...

Reviews: