AEG WS 6-100 Original Instructions Manual Download Page 58

114

115

ROMÂNIA

ROMÂNIA

DATE TEHNICE

WS 6-100

WS 6-115

WS 6-115

WS 6-125

Polizor unghiular

(220-240 V)

(110 V)

(220-240 V)

Număr producţie

4136 66 01... 

...000001-999999

4132 51 01... 

4134 96 01... 

...000001-999999

4134 99 01... 

...000001-999999

4135 13 01... 

...000001-999999

Putere nominală de ieşire

720 W

720 W

720 W

720 W

Turaţie nominală

11000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

Diametru disc de rectificare 

100 mm

115 mm

125 mm

125 mm

Filetul axului de lucru

M10

M14

M14

M14

Greutatea conform „EPTA procedure 

01/2003"

1,8 kg

1,9 kg

1,9 kg

1,9 kg

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valori măsurate determinate conform EN 60 

745.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului 

este tipic de: 

Nivelul presiunii sonore

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

Nivelul  sunetului

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe 

trei direcţii) determinate conform normei EN 

60745.

Rectificare de degroşare:

Valoarea emisiei de oscilaţii ah

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

  Nesiguranţǎ K  

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Şlefuire cu hârtie abrazivă

Valoarea emisiei de oscilaţii ah

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

  Nesiguranţǎ K  

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

La alte utilizări, ca de ex. retezatul cu maşina de şlefuit sau şlefuitul cu peria de sârmă de oţel, valorile vibraţiilor pot fi diferite!

DATE TEHNICE

WS 6-125

Polizor unghiular

(110 V)

Număr producţie

4136 66 01... 

...000001-999999

Putere nominală de ieşire

720 W

Turaţie nominală

10000 min

-1

Diametru disc de rectificare 

125 mm

Filetul axului de lucru

M14

Greutatea conform „EPTA procedure 

01/2003"

1,9 kg

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valori măsurate determinate conform EN 60 

745.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului 

este tipic de: 

Nivelul presiunii sonore

87 dB(A)

Nivelul  sunetului

98 dB(A)

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe 

trei direcţii) determinate conform normei EN 

60745.

Rectificare de degroşare:

Valoarea emisiei de oscilaţii ah

6,8 m/s

2

  Nesiguranţǎ K  

1,5 m/s

2

Şlefuire cu hârtie abrazivă

Valoarea emisiei de oscilaţii ah

3,5 m/s

2

  Nesiguranţǎ K  

1,5 m/s

2

La alte utilizări, ca de ex. retezatul cu maşina de şlefuit sau şlefuitul cu peria de sârmă de oţel, valorile vibraţiilor pot fi diferite!

AVERTISMENT

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma 

EN 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la 

oscilaţii. 

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite 

pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suficiente inspecţii de întreţinere, 

gradul de oscilaţie poate fi diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să fie luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost 

oprit ori funcţionează dar,  în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la 

oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere a 

uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

 

AVERTISMENT!

 

Citiţi toate avizele de siguranţă şi 

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată. 

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate 

provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. 

 

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în 

vederea utilizărilor viitoare.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Instrucţiuni de siguranţă comune pentru polizare, şlefuire 

cu hârtie de şmirghel, lucrări cu peria de sârmă şi retezare 

prin tăiere.

a) Această sculă electrică se foloseşte ca polizor, maşină 

de şlefuit cu hârtie de şmirghel, perie de sârmă şi de 

retezare prin tăiere. Respectaţi toate instrucţiunile de 

siguranţă, indicaţiile, reprezentările şi datele pe care le 

primiţi împreună cu scula electrică. 

Dacă nu respectaţi 

următoarele indicaţii se pot provoca electrocutări, foc şi/sau 

răniri grave.

b) Această sculă electrică nu este adecvată pentru rodare. 

Utilizarea sculei electrice la operaţii pentru care nu este 

concepută poate cauza pericole şi accidentări.

c) Nu folosiţi dispozitive de lucru care nu sunt prevăzute şi 

recomandate în mod special de către producător pentru 

această sculă electrică. 

Faptul în sine că dispozitivul 

respectiv poate fi montat pe scula dumneavoastră electrică nu 

garantează în niciun caz utilizarea lui sigură.

d) Turaţia admisă a dispozitivului de lucru trebuie să fie cel 

puţin egală cu turaţia maximă indicată pe scula electrică. 

Un accesoriu care se roteşte mai repede decât este admis, se 

poate rupe, iar bucăţile desprinse pot zbura în toate părţile.

e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru 

trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei 

dumneavoastră electrice. 

Dispozitivele de lucru greşit 

dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în suficientă 

măsură.

f) Discurile de şlefuit, flanşele, discurile abrazive sau 

celelalte accesorii trebuie să se potrivească exact pe 

arborele de polizat al sculei dumneavoastră electrice. 

Dispozitivele de lucru care nu se potrivesc exact pe arborele de 

polizat al sculei dumneavoastră electrice, se rotesc neuniform, 

vibrează foarte puternic şi pot duce la pierderea controlului.

g) Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de 

fiecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca 

discurile de şlefuit nu sunt sparte şi fisurate, dacă discurile 

abrazive nu sunt fisurate, uzate sau foarte tocite, dacă 

periile de sârmă nu prezintă fire desprinse sau rupte. Dacă 

scula electrică sau dispozitivul de lucru cade pe jos, 

verificaţi dacă nu s-a deteriorat sau folosiţi un dispozitiv 

de lucru nedeteriorat. După ce aţi controlat şi montat 

dispozitivul de lucru, ţineţi persoanele aflate în preajmă în 

afara planului de rotaţie al dispozitivului de lucru şi lăsaţi 

scula electrică să funcţioneze un minut la turaţia nominală. 

De cele mai multe ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup 

în această perioadă de probă.

h) Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de 

utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie 

pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul, 

purtaţi mască de protecţie împotriva prafului, protecţie 

auditivă, mănuşi de protecţie sau şorţ special care să vă 

ferească de micile aşchii şi particule de material. 

Ochii 

trebuie protejaţi de corpurile străine aflate în zbor, apărute în 

cursul diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie împotriva prafului 

sau masca de protecţie a respiraţiei trebuie să filtreze praful 

degajat în timpul utilizării. Dacă sunteţi expuşi timp îndelungat 

zgomotului puternic, vă puteţi pierde auzul.

i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă 

sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine 

pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echipament 

personal de protecţie. 

Fragmente din piesa de lucru sau din 

dispozitivele rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar 

în afara sectorului direct de lucru.

j) Apucaţi scula electrică numai de mânerele izolate atunci 

când executaţi lucrări la care dispozitivul de lucru poate 

nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu de 

alimentare. 

Contactul cu un conductor sub tensiune pune sub 

tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce 

la electrocutare.

k) Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitivele de 

lucru care se rotesc. 

Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii, 

cablul de alimentare poate fi tăiat sau prins iar mâna sau braţul 

dumneavoastră poate nimeri sub dispozitivul de lucru care se 

roteşte.

l) Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca 

dispozitivul de lucru să se fi oprit complet. 

Dispozitivul de 

lucru care se roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de 

sprijin, fapt care vă poate face să pierdeţi controlul asupra 

sculei electrice.

m) Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o 

transportaţi. 

În urma unui contact accidental cu dispozitivul de 

lucru care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi 

chiar pătrunde în corpul dumneavoastră.

n) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei 

dumneavoastră electrice. 

Ventilatorul motorului atrage praf în 

carcasă iar acumularea puternică de pulberi metalice poate 

provoca pericole electrice.

o) Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor 

inflamabile. 

Scânteile pot duce la aprinderea acestor 

materiale.

p) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi de 

răcire lichizi. 

Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi 

poate duce la electrocutare.

Recul şi avertismente corespunzătoare

 

Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea 

unui dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar fi un disc de 

şlefuit, un disc abraziv, o perie de sârmă, etc. Agăţarea sau 

blocarea duce la oprirea bruscă a dispozitivului de lucru care 

se roteşte. Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să fie 

accelerată în punctul de blocare, în sens contrar direcţiei de 

rotaţie a dispozitivului de lucru.

 

Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se 

blochează în piesa de lucru, marginea discului de şlefuit care 

penetrează direct piesa de lucru se poate agăţa în aceasta şi 

duce astfel la smulgerea discului de şlefuit sau poate provoca 

recul. Discul de şlefuit se va deplasa către operator sau în sens 

opus acestuia, în funcţie de direcţia de rotaţie a discului în 

punctul de blocare. În această situaţie discurile de şlefuit se pot 

chiar rupe.

 

Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a 

sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preventive 

adecvate, precum cele descrise în continuare.

 

a) Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţele 

într-o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul. 

Folosiţi întotdeauna un mâner suplimentar, în caz că 

acesta există, pentru a avea un control maxim asupra 

forţelor de recul sau a momentelor de reacţie la turaţii 

înalte. 

Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de reacţie 

prin măsuri preventive adecvate.

b) Nu apropiaţi niciodată mâna de dispozitivele de lucru 

aflate în mişcare de rotaţie. 

În caz de recul dispozitivul de 

lucru se poate deplasa peste mâna dumneavoastră.

c) Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a 

sculei electrice în caz de recul. 

Reculul proiectează scula 

electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de şlefuit din 

punctul de blocare.

d) Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor 

ascuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea dispozitivului de lucru 

de pe piesa de lucru şi blocarea acestuia. 

Dispozitivul de 

lucru aflat în mişcare de rotaţie are tendinţa să se blocheze în 

colţuri, pe muchii ascuţite sau când ricoşează în urma izbirii. 

Aceasta duce la pierderea controlului sau la recul.

e) Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau pânze 

dinţate. 

Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent recul 

sau duc la pierderea controlului asupra sculei electrice.

Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea

 

Summary of Contents for WS 6-100

Page 1: ...peräiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi...

Page 2: ...řečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakoztatás Karbantartás Szimbólumok Olvassa el és őrizze meg Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie...

Page 3: ...4 5 START STOP 16 14 13 10 6 8 9 12 ...

Page 4: ...eden Til skærearbejder For kutting För kapningsarbeten Katkaisutöihin Για εργασίες κοπής Ayırma işleri için Pro řezací práce Pre rezacie práce Do robót związanych z rozcinaniem Vágási munkálatokhoz Za razdvajalna dela Za odvajačke radove Griešanai Pjovimo darbams Lõiketöödeks Для работ по разделению За рязане разделяне Pentru lucrǎri de retezare За работи со делење 为了切割工作 القطع ألعمال بالنسبة ...

Page 5: ...8 9 A B C 1 2 START STOP START LOCK STOP 1 2 ...

Page 6: ...10 11 1 2 1 2 5 mm 5 mm ...

Page 7: ...12 13 30 1 2 ...

Page 8: ...ozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件 الملحقات Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件...

Page 9: ...ozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件 الملحقات Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件...

Page 10: ...ions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below a Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can...

Page 11: ... be taken that no sparks or sanding dust flying from the workpiece come into contact with you When separating stone the guide shoe must be used The adjusting nut must be tightened before starting to work with the machine The workpiece must be fixed if it is not heavy enough to be steady Never lead the workpiece to the grinding disk with your hand Under extreme conditions e g smooth grinding metals...

Page 12: ...rischen Schlag führen Rückschlag und entsprechende Sicher heitshinweise Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk zeugs wie Schleifscheibe Schleifteller Draht bürste usw Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatz werkzeugs Dadurch wird ein unkontrolliertes Elek trowerkzeug gegen die Drehrichtung des Eins...

Page 13: ... dem Schnitt zu ziehen sonst kann ein Rückschlag erfolgen Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen d Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie der ein solange es sich im Werkstück befin det Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Anderenfalls kann die Scheibe verhaken aus dem Werkstück sprin gen oder einen Rückschl...

Page 14: ...rieur du boîtier et une accu mulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques o Ne pas faire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux p Ne pas utiliser d accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides L utilisation d eau ou d autres réfrigérants fluides peut aboutir à une élec trocution ...

Page 15: ...t à l extérieur doivent être équipées de disjoncteurs différentiel FI RCD PRCD conformément aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique Veuillez en tenir compte lors de l utilisation de notre appareil I Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche Ne raccorder la machine au réseau que si l interrupteur est en position arrêt Ne jamais interven...

Page 16: ...do uniforme vibrano molto forte e possono provocare la perdita del controllo g Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggiati Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e gli accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature o crepature che il platorello non sia soggetto ad incrinature crepature o forte usura e che le spazzole metalliche non abbiano fili ...

Page 17: ... oppure blocchi strappi dei fogli abrasivi oppure contraccolpi Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con spazzole metalliche a Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di fil di ferro anche durante il comune impiego Non sottoporre i fili metal lici a carico troppo elevato esercitando una pressione troppo alta Pezzi di fil di ferro espulsi in aria possono penetrare molto facilme...

Page 18: ...No emplee útiles que requieran ser refrigera dos con líquidos La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede comportar una des carga eléctrica Causas del rechazo y advertencias al respecto El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o engancharse el útil como un disco de amolar plato lijador cepillo etc Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento éste es fre n...

Page 19: ...uga Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y magnetotérmico FI RCD PRCD para su seguridad personal según normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada No manipular en el rod...

Page 20: ... eléctrica giram irregularmente vibram fortemente e podem levar à perda de controlo g Não utilizar ferramentas de trabalho danifica das Antes de cada utilização deverá contro lar as ferramentas de trabalho e verificar se por exemplo os discos abrasivos apresentam fissuras e estilhaços se pratos abrasivos apresentam fissuras se há desgaste ou forte atrição se as escovas de arame apresentam arames s...

Page 21: ...b Se for recomendável uma capa de protecção deverá evitar que a escova de arame entre em contacto com a capa de protecção O diâmetro das escovas em forma de prato ou de tacho pode aumentar devido à força de pressão e às forças centrífugas Aparelhos não estacionários utilizados ao ar livre devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito FI RCD PRCD Não remover aparas ou lascas enquanto...

Page 22: ... g Gebruik geen beschadigde inzetgereed schappen Controleer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen zoals slijpschijven op afsplinteringen en scheuren steunschijven op scheuren of sterke slijtage en draadbor stels op losse of gebroken draden Als het elektrische gereedschap of het inzetgereed schap valt dient u te controleren of het beschadigd is of gebruik een onbeschadigd inzetgereedschap Als...

Page 23: ...rdlekschakelaar FI RCD PRCD aangesloten worden Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten Niet aan de draaiende delen komen Altijd de zijhandgreep gebruiken Machine onmiddellijk controleren als sterke trillingen optreden of andere gebreken worden vastgesteld Controleer de machine om de oorzaak vast te stellen Slijpschi...

Page 24: ...ler brækkede tråde Tabes el værktøjet eller indsatsværktøjet på jorden skal du kontrollere om det er beska diget anvend evt et ubeskadiget indsats værktøj Når indsatsværktøjet er kontrolleret og indsat skal du holde dig selv og personer der befinder sig i nærheden uden for det niveau hvor indsastværktøjet roterer og lad el værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed Beskadiget indsatsværktøj b...

Page 25: ... i maskinen Brug altid støttegrebet Sluk straks for værktøjet hvis der opstår betydelige svingninger eller der konstateres andre mangler Kontrollér værktøjet og find frem til årsagen Benyt og opbevar kun slibeskiver iht fabrikantens angivelser Gnistregn opstår ved slibning af metal Vær opmærksom på at personer ikke kommer til skade På grund af brandfare må brandbare materialer ikke opbevares i nær...

Page 26: ...der seg i nærheten unna det roterende innsats verktøyet og la elektroverktøyet gå i ett minutt med maksimalt turtall Som regel brek ker skadede innsatsverktøy i løpet av denne testti den h Bruk personlig beskyttelsesutstyr Avhengig av typen bruk må du bruke visir øyebeskyt telse eller vernebriller Om nødvendig må du bruke støvmaske hørselvern vernehansker eller spesialforkle som holder små slipe o...

Page 27: ...enhold til produsentens anvisninger Ved sliping av metall flyr det gnister Pass på at ingen personer blir utsatt for fare På grunn av brannfaren må det ikke finnes noen brennbare materialer i nærheten gnistområdet Ikke bruk støvavsug Hold apparatet alltid slik at gnister eller slipestøv flyr vekk fra kroppen Føringssleiden er forskrift ved kapping av stein Flensmutteren må være trukket til før mas...

Page 28: ...kulle falla ned kontrollera om skada upp stått eller montera ett oskadat insatsverktyg Du och andra personer i närheten ska efter kontroll och montering av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut med högsta varvtal Skadade insatsverktyg går i de flesta fall sönder vid denna provkörning h Använd personlig skyddsutrustning Använd all...

Page 29: ...ligt tillverkarens anvisningar Vid slipning av metall uppstår gnistor Se till att personer inte skadas Pga brandrisken får inga brännbara material finnas i närheten inom gnistområdet Använd inte dammsugning Håll alltid maskinen så att gnistor och slipdamm flyger i riktning från kroppen För kapning av sten måste styrsläde användas Flänsmuttern skall vara åtdragen innan start av maskinen Spänn fast ...

Page 30: ...n käyttää ehjää vaihtotyökalua Kun olet tarkis tanut ja asentanut vaihtotyökalun pidä itsesi ja lähistöllä olevat henkilöt loitolla pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja anna sähkötyöka lun käydä minuutti täydellä kierrosluvulla Vaurioituneet vaihtotyökalut menevät yleensä rikki tässä ajassa h Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita Käytä käytöstä riippuen kokokasvonaamiota silmäsuojusta tai suojalase...

Page 31: ...elle Käytä aina lisäkädensijaa Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä tai huomaat muuta puutetta Tarkista kone vian aiheuttajan määrittelemiseksi Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden mukaan Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä Tarkista ettei kenellekään aiheuteta vaaraa Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään palavia aineita kipinäetäisy...

Page 32: ...λλα εξαρτήματα πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα του ηλεκτρικού εργαλείου σας Εργαλεία που δεν ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα περιστρέφονται ανομοιόμορφα τραντάζονται πολύ ισχυρά και μπορεί να οδηγήσουν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου ζ Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία Να ελέγχετε πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε π χ τους δίσκους κοπής για σ...

Page 33: ...χρήσης Να μην ασκείτε υπερβολική πίεση για να μην επιβαρύνονται υπερβολικά τα σύρματα Τυχόν εκσφενδονιζόμενα τεμάχια συρμάτων μπορεί να διατρυπήσουν όχι μόνο λεπτά ρούχα αλλά και ή το δέρμα σας β Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να φροντίσετε τα σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν τον προφυλακτήρα Η διάμετρος των δισκοειδών και των ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της...

Page 34: ...k teller olup olmadığını kontrol edin Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar görüp görmediklerini kontrol edin gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir uç kullanın Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra ucun dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında çalıştırın Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırı...

Page 35: ...taya çıkarsa aleti hemen kapatın Bu aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin Taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun olarak kullanın ve saklayın Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin yanıcı malzemeler tutuşabilir Aleti daima kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden uzaklaşacak biçimde tutun Taşları keserken kılavuz kızağın kullanılması zorun...

Page 36: ...potřebení drátěné kartáče na uvolněné nebo zlomené dráty Spadne li elektronářadí nebo nasazovací nástroj z výšky zkontrolujte zda není poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu minutu s nejvyššími otáčkami Poškoze...

Page 37: ...cího stroje Vždy používejte doplňkové madlo Stroj okamžitě vypněte zjistíte li neobvyklé vibrace nebo jiné problémy Stroj přezkoušejte abyste zjistili příčinu problémů Kotouče používejte a skladujte podle doporučení výrobce Při broušení kovů odletují jiskry Dbejte aby nedošlo k poškození osob V blízkosti kam zaletují jiskry se nesmí nacházet žádné hořlavé látky nebezpečí požáru Nepoužívejte odsava...

Page 38: ...ibrujú čo môže mať za následok stratu kontroly nad náradím g Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje Pred každým použitím tohto ručného elektrického náradia skontrolujte či nie sú pracovné nástroje ako napr brúsne kotúče vyštrbené alebo vylomené či nemajú brúsne taniere vylomené miesta trhliny alebo miesta intenzívneho opotrebovania či nie sú na drôtených kefách uvoľnené alebo polámané drô...

Page 39: ...ým odevom a alebo vniknúť do kože b Ak sa odporúča používanie ochranného krytu zabráňte tomu aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom pritláčania a odstredivých síl zväčšiť svoj priemer Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným spínačom proti prudovým nárazom FI RCD PRCD Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické zaria...

Page 40: ...raz inny osprzęt muszą dokładnie pasować do wrzeciona ściernicy elektronarzędzia Narzędzia robocze które nie pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy e le ktro na rzę dzia obracają się nierównomiernie bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem g W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych narzędzi roboczych Przed każdym użyciem należy skontrolować oprzyrządowan...

Page 41: ...narzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko wtedy kiedy jest wyłączone Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku wystąpienia znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia przyczyny Tarcze szlifierskie stosować i przechowyw...

Page 42: ...erszámának a csiszolótengelyére Az olyan betétszerszámok amelyek nem illenek pontosan az elektromos kéziszerszám csiszolótengelyéhez egyenletlenül forognak erősen berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez vezethetnek g Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a betétszerszámokat ellenőrizze nem pattogzott e le és nem repedt e meg a csisz...

Page 43: ...egérintse egymást A tányér és csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt nyomás és a centrifugális erők hatására megnövekedhet Szabadban a dugaljat hibaáram védőkapcsolóval kell ellátni Az elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt kötelezően előírja FI RCD PRCD Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használatakor is A munka közben keletkezett forgácsokat szilkánkokat törmel...

Page 44: ...e niso močno obrabljeni ali izrabljeni žične ščetke pa če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla poglejte če ni poškodovano in uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja Po kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne zadržujte v ravnini vrtečega se vsadnega orodja kar velja tudi za druge osebe v bližini Električno orodje naj eno minuto deluje ...

Page 45: ...čem stroju ne smejo odstranjevati Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja Vedno uporabljajte dodatni ročaj Napravo takoj izklopite če nastopijo znatne vibracije ali če ugotovite drugačne pomanjkljivosti Preverite stroj da ugotovite vzrok Brusilne plošče vedno uporabljajte in shranjujte v skladu z navedbami proizvajalca Pri brušenju ...

Page 46: ...rovjerite da li je oštećen ili koristite neoštećeni radni alat Kada koristite ili kontrolirate radni alat osobe koje se nalaze blizu držite izvan ravnine rotirajućeg radnog alata i ostavite električni alat da se jednu minutu vrti sa maksimalnim brojem okretaja Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih ispitivanja h Nosite osobnu zaštitnu opremu Ovisno od primjene koristite masku za z...

Page 47: ...ih titranja ili ako se utvrde drugi nedostaci Provjerite stroj kako bi utvrdili uzrok Brusne ploče upotrijebiti i čuvati uvijek po podacima proizvođača Kod brušenja metala dolazi do iskrenja Obratiti pažnju da se ne ugrožavaju osobe Zbog opasnosti od požara u blizini se ne smiju nalaziti gorivi materijali područje leta iskri Ne primijeniti usisavanje prašine Aparat uvijek držati tako da iskre i pr...

Page 48: ...nstrumentus Ik reizi pirms darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet vai tie nav bojāti piemēram vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai ieplaisājuši vai slīpēšanas pamatnē nav vērojamas plaisas un vai stiepļu suku veidojošās stieples nav vaļīgas vai atlūzušas Ja elektroinstruments vai darbinstruments ir kritis no zināma augstuma pārbaudiet vai tas nav bojāts vai arī izmantojiet darbam nebojātu dar...

Page 49: ...os ar stiepļu suku Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs Kontaktligzdām kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar automātiskiem drošinātājslēdžiem kas nostrādā ja strāvas plūsmā radušies FI RCD PRCD bojājumi To pieprasa jūsu elektroiekārtas instalācijas noteikumi Lūdzu to ņemt vārā izmantojot mūsu instrumentus Skaidas un atlūzas n...

Page 50: ... kiekvieną naudojimą patikrinkite darbo įrankius pvz šlifavimo diskus ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę šlifavimo žiedus ar jie nėra įtrūkę susidėvėję ir labai nudilę vielinius šepečius ar jų vielutės nėra atsilaisvinusios ar nutrūkusios Jei elektrinis prietaisas ar darbo įrankis nukrito iš didesnio aukščio patikrinkite ar jis nėra pažeistas arba naudokite kitą nepažeistą darbo įrankį Patikrinę ir ...

Page 51: ...eikiančio įrenginio pavojaus zoną Visada naudokite papildomą rankeną Prietaisą tuoj pat išjunkite jei atsiranda stiprūs virpesiai arba kiti trūkumai Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį Šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal gamintojo nurodymus Šlifuojant metalus lekia kibirkštys Atkreipkite dėmesį kad nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims Dėl gaisro pavojaus arti kibirkš...

Page 52: ...viku üle vaadanud ja kohale asetanud laske seadmel ühe minuti jooksul töötada maksimaalsetel pööretel Seejuures ärge asetsege pöörleva tarvikuga ühel tasandil ja veenduge et seda ei tee ka läheduses viibivad inimesed Selle katseaja jooksul vigastatud tarvikud üldjuhul purunevad h Kandke isikukaitsevahendeid Kasutage vastavalt kasutusotstarbele näomaski silmakaitset või kaitseprille Vajaduse korral...

Page 53: ...adet alati nii et sädemed või lihvimistolm lendaksid kehast eemale Kivi lõikamisel on kohustuslik kasutada juhtrööbast Ääriku mutter peab enne masina käikulaskmist olema pingutatud Töödeldav toorik tuleb kinnitada kui ta ei seisa oma kaaluga Ärge kunagi juhtige toorikut ketta vastu käega Ekstreemsetes tingimustes nt tugiketta ja vulkaanfiiber lihvkettaga metallide siledaks lihvimine töötamisel või...

Page 54: ...ñòðóìåíòà äîëæíî áûòü íå ìåíåå óêàçàííîãî íà ýëåêòðîèíñòðóìåíòå ìàêñèìàëüíîãî èñëà îáîðîòîâ Îñíàñòêà âðàùàþùàÿñÿ ñ áîëüøåé åì äîïóñòèìî ñêîðîñòüþ ìîæåò ðàçîðâàòüñÿ è ðàçëåòåòüñÿ â ïðîñòðàíñòâå д Íàðóæíûé äèàìåòð è òîëùèíà ðàáî åãî èíñòðóìåíòà äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà Íåïðàâèëüíî ñîðàçìåðåííûå ðàáî èå èíñòðóìåíòû íå ìîãóò áûòü â äîñòàòî íîé ñòåïåíè çàùèùåíû èëè êîíò...

Page 55: ...ëþ àéòå ñîïðèêîñíîâåíèå ïðîâîëî íîé ùåòêè ñ êîæóõîì Òàðåëü àòûå è àøå íûå ùåòêè ìîãóò óâåëè èâàòü ñâîé äèàìåòð ïîä äåéñòâèåì óñèëèÿ ïðèæàòèÿ è öåíòðèôóãàëüíûõ ñèë Ýëåêòðîïðèáîðû èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè íûõ ìåñòàõ â òîì èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå äîëæíû ïîäêëþ àòüñÿ åðåç óñòðîéñòâî ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ FI RCD PRCD Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ åííîì èíñòðóìåíòå Bñò...

Page 56: ...å õàðàêòåðèñòèêè íà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñ íåïîäõîäÿùè ðàçìåðè íå ìîãàò äà áúäàò åêðàíèðàíè ïî íåîáõîäèìèÿ íà èí èëè äà áúäàò êîíòðîëèðàíè äîñòàòú íî äîáðå е Øëèôîâàùèòå äèñêîâå ôëàíöè ïîäëîæíèòå äèñêîâå èëè äðóãèòå ïðèëîæíè èíñòðóìåíòè òðÿáâà äà ïàñâàò òî íî íà âàëà íà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè êîèòî íå ïàñâàò òî íî íà âàëà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñå âúðòÿò ...

Page 57: ...Îòõâúð àùèòå îò òåëåíàòà åòêà òåë åòà ìîãàò ëåñíî äà ïðîíèêíàò ïðåç äðåõèòå è èëè êîæàòà Âè б Àêî ñå ïðåïîðú âà èçïîëçâàíåòî íà ïðåäïàçåí êîæóõ ïðåäâàðèòåëíî ñå óâåðÿâàéòå å òåëåíàòà åòêà íå äîïèðà äî íåãî Äèñêîâèòå è àøêîâèäíèòå òåëåíè åòêè ìîãàò äà óâåëè àò äèàìåòúðà ñè â ðåçóëòàò íà ñèëàòà íà ïðèòèñêàíå è öåíòðîáåæíèòå ñèëè Контактите във външните участъци трябва да бъдат оборудвани със защитни...

Page 58: ...neavoastră electrice se rotesc neuniform vibrează foarte puternic şi pot duce la pierderea controlului g Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate Înainte de fiecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca discurile de şlefuit nu sunt sparte şi fisurate dacă discurile abrazive nu sunt fisurate uzate sau foarte tocite dacă periile de sârmă nu prezintă fire desprinse sau rupte Dacă sc...

Page 59: ...te inclusiv în aer liber trebuie conectate printr un disjunctor FI RCD PRCD care previne comutarea Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în mişcare Utilizati întotdeauna mânerul auxiliar Opriţi imediat maşina în caz de vibraţii puternice sau dacă apar alte...

Page 60: ...е до губење на контролата е Не употребувајте оштетен прибор Пред секоја употреба извршете контрола како на пример на дисковите за брусење по однос на расцепи и пукнатини на подножјата за брусење по однос на пукнатини изабаност или голема искористеност на четките со жици по однос на лабави или скршени жици Ако електро алатот или приборот паднат проверете дали тие се оштетени или употребете неоштете...

Page 61: ...ритисокот при допир и на центрифугалните сили Уредите кои се користат на многу различни локации вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за струја преку направата за поврзување FI RCD PRCD Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е машината работи Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво машината е исклучена Никогаш не посегнувајте во зоната на опасната р...

Page 62: ...机器时产生的飞动 异物侵入眼睛 防尘面具或防毒面具必须能够过滤工作时产生的 废尘 长期曝露在高噪音的环境中 听力可能受损 i 与工作无关的人必须和工地保持安全距离 进入工作范围的人 都必须穿戴好防护装备 工件的碎片或断裂的工具也可能飞离机 器的操作地点 进而伤害工作范围以外的人 j 如果工作时可能割断隐藏著的电线或机器本身的电源线 那麽 一定要握著绝缘手柄操作机器 电动工具如果接触了带电的线 路 机器上的金属部件会导电 並可能造成操作者触电 k 机器的电源线必须远离自转中的工具 如果一时无法掌控机 器 电源线可能被割断或捲入机器中 而您的手或手臂也可能被 转动中的工具割伤 l 在工具尚未完全静止之前 千万不可以放下电动工具 处於自 转状态的工具如果接触工作桌面 会产生机器失控的情况 m 携带电动工具时 切勿开动机器 您的衣服或头髮可能因为 一时疏忽而被捲入自转的工具中 甚至工具会割伤您的身...

Page 63: ...配合主轴的长度 切割工作时 得关闭防护罩 含附件目录中 正确地使用机器 角磨机用于切割和粗磨金属 石块等各种材料 并可用塑料 盘研磨及用钢丝刷工作 有疑义时 请留意于附件制造者的注意 事项 角磨机用于切割和粗磨金属 石块等各种材料 并可用塑 料盘研磨及用钢丝刷工作 有疑义时 请留意于附件制造者的注 意事项 请依照本说明书的指示使用此机器 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁 只能使用 AEG 的配件和零件 缺少检修说明的机件如果损坏了 必须交给 AEG 的顾客服务中心更换 参考手册 保证书 顾客服 务中心地址 如果需要机器的分解图 可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 索件时必须提供以下资料 机型和机器铭牌上的十位数 号码 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说明...

Page 64: ...لدليلي النعل استخدام يجب الحجر فصل عند الماكينة تشغيل بدء قبل الضبط صامولة ربط إحكام يجب لتكون يكفي بما ثقيلة تكن لم إذا مثب عليها العمل المراد القطعة تكون أن َّن ي يتع باستخدام الجلخ اسطوانة إلى عليها العمل المراد القطعة بنقل مطلقا تقم ال ثابتة اليدين المصلد الفيبر التجليخ بقرص التجليخ سهلة المعادن مثل القاسية الظروف في يجب بالسالمة تتعلق ألسباب خة َّ ال الج داخل كبير تلوث يحدث قد والمظللة ويجب ا...

Page 65: ...وق وجود فافحصها الملحق أو الكهربية اآللة سقطت إذا مشقوقة أو ثابتة غير أسالك وتركيب فحص بعد تالف غير ملحق بتركيب قم أو تلف وجود عدم من للتأكد الكهربية اآللة وشغل ار ّ الدو الملحق مسحاج عن ًا د بعي قف الملحقات أحد التالفة األقراص ستنفصل ما ً ة عاد واحدة لدقيقة حمل بدون سرعة بأقصى هذه االختبار فترة خالل واقي استخدم التطبيق نوع على ً ء بنا الشخصية الحماية معدات ارتد ز معدات ارتد ًا م مالئ كان حيثما ال...

Page 66: ...130 131 ...

Page 67: ...w w w a e g p t c o m 06 12 4931 4141 61 01 AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: