background image

28

29

 

ST 700 E 

ST 800 XE

.........................705 W ...........................705 W

.........................385 W ...........................385 W

................... 600-2700 min

-1

 ................. 600-2700 min

-1

...........................26 mm ..........................26 mm

......................... 45°  .............................. 45°

......................... 110 mm ........................110 mm

...........................10 mm ..........................10 mm

...........................25 mm ..........................25 mm

..........................2,2 kg ............................2,3 kg

...........................87 dB (A) ......................87 dB (A)

...........................98 dB (A) ......................98 dB (A)

........................ 11,5 m/s

2

....................... 11,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

........................... 11 m/s

2

.......................... 11 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Scie Sauteuse

Puissance nominale de réception............................................

Puissance utile ........................................................................

Nombre de courses à vide.......................................................

Hauteur de la course ...............................................................

Coupe de biais jusqu’à ............................................................

Profondeur de coupe max. :

 Bois .......................................................................................

 Acier .....................................................................................

 Aluminium  ............................................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................................

Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de 

l’appareil sont :

  Niveau d‘intensité acoustique (K = 3 dB(A))

 ..........................

  Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................

Toujours porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois 

sens) établies conformément à EN 60745.

Sciage du bois

  Valeur d’émission vibratoire a

h

..............................................

  Incertitude K .........................................................................

Sciage de la tôle métallique

  Valeur d’émission vibratoire a

h

..............................................

  Incertitude K .........................................................................

 

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de 

sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent 

dans la brochure ci-jointe. 

Le non-respect des 

avertissements et instructions indiqués ci après peut 

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves 

blessures sur les personnes. 

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

Portez une protection acoustique. 

L‘influence du bruit 

peut provoquer la surdité.

Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées 

lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels 

l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques 

dissimulées ou le propre câble. 

Le contact avec un câble 

sous tension met les parties métalliques de l’appareil sous 

tension et provoque une décharge électrique.
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être 

équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux 

prescriptions de mise en place de votre installation 

électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de 

notre appareil.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec 

la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides 

et à semelles antidérapantes et un tablier sont 

recommandés. 
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la 

machine est en marche.

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la 

prise de courant.

Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est 

en position arrêt.

Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors 

du champ d'action de la machine. Toujours maintenir le 

câble d'alimentation à l'arrière de la machine.

Il est absolument impératif d'utiliser le dispositif protecteur 

de la machine.

Ne pas utiliser de lames de scie fissurées ou déformées.

Le sciage en plongée n’est possible que dans des 

matériaux tendres (bois, matériaux de construction légers 

pour les murs). Si les matériaux sont plus durs (métaux), 

une percée plus importante doit être faite au moyen de la 

lame.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont 

souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer 

dans le corps. Porter un masque de protection approprié 

contre les poussières.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La scie sauteuse permet de scier du bois, des matières 

plastiques et du métal. Elle permet des découpes rectilignes 

et curvilignes, des coupes d'onglet et des découpes 

intérieures.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour 

être utilisée conformément aux prescriptions.

FRANÇAIS

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est 

en conformité avec les normes ou documents normalisés 

suivants 

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-11:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008 

conformément aux réglementations 

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/CE 

2004/108/CE

Winnenden, 2012-09-07

Rainer Kumpf 

Director Product Development
Autorisé à compiler la documentation technique.

BRANCHEMENT SECTEUR

Raccorder uniquement à un courant électrique 

monophasé et uniquement à la tension secteur 

indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des 

prises de courant sans contact de protection est également 

possible car la classe de protection II est donnée.
En cas de perturbations électromagnétiques extérieures 

extrêmes, il peut y avoir, dans des cas isolés, des variations 

temporaires de la vitesse de rotation.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la 

machine.
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des 

pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de 

préférence aux stations de service après-vente AEG (voir 

brochure Garantie/Adresses des stations de service après-

vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être 

fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix 

chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de 

service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG 

Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 

60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la 

sollicitation par les vibrations. 
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé 

pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau 

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant 

lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation 

par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 

Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par 

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des 

déroulements de travail. 

FRANÇAIS

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi 

avant la mise en service

Avant tous travaux sur la machine extraire 

la fiche de la prise de courant.

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie 

de la livraison. Il s'agit là de compléments 

recommandés pour votre machine et 

énumérés dans le catalogue des 

accessoires.

Ne pas jeter les appareils électriques dans 

les ordures ménagères! Conformément à la 

directive européenne 2002/96/EG relative 

aux déchets d‘équipements électriques ou 

électroniques (DEEE), et à sa transposition 

dans la législation nationale, les appareils 

électriques doivent être collectés à part et 

être soumis à un recyclage respectueux de 

l’environnement.

Classe de protection II, outil électrique au 

niveau duquel la protection contre la foudre 

ne dépend pas uniquement de l‘isolation de 

base et au niveau duquel des mesures de 

protection ultérieurs ont été prises, telles 

que la double isolation ou l‘isolation 

augmentée. 

Summary of Contents for ST 700 E

Page 1: ... Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire ...

Page 2: ...ní bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakozta...

Page 3: ...4 5 ST 700 E ST 800 XE START STOP ST 800 XE 9 12 14 13 15 8 6 11 16 20 19 18 17 22 23 21 10 ...

Page 4: ...μα μέχρι το τέρμα στην υποδοχή του Fixtec Testere bıçağını dayanıncaya kadar Fixtec yuvasına bastırın Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Fixtex Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu A fűrészlapot a Fixtec befogóba ütközésig nyomja be Žagin list pritisnite u Fixtec prijemalo do prislona List pile pritisnite u Fixtec prihvatač do gra...

Page 5: ...8 9 1 2 click 1 2 3 ST 700 E TEST ST 800 XE ST 700 E ...

Page 6: ... áðü óõ íÝò ñõèìßóåéò ìðïñåß íá åðáíáñõèìéóôåß ç ñýèìéóç ôçò ðëÜêáò ðïäüò Taban levhası sık sık ayar yapıldıktan sonra artık sıkılamıyorsa taban levhası ayarı tekrar yapılabilir Není li možné pracovní desku po mnohonásobném nasatavování upnout lze její stavěcí mechanismus upravit Ak by sa základová doska v dôsledku častého prestavovania nedala viac upevniť môže sa prestavovaci mechanizmus základov...

Page 7: ...12 13 2 3 4 ST 800 XE ST 800 XE 1 2 3 4 ...

Page 8: ...14 15 2 3 4 1 2 3 4 5 ST 700 E ST 700 E ...

Page 9: ...16 17 START STOP ...

Page 10: ...18 19 ø 30 mm ø 26 mm ...

Page 11: ...20 21 1 2 1 2 1 2 3 4 click ST 800 XE click ST 700 E ST 800 XE ST 700 E ...

Page 12: ...22 23 1 2 3 1 2 ...

Page 13: ...EN 60745 2 11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 in accordance with the regulations 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf Director Product Development Authorized to compile the technical file MAINS CONNECTION Connect only to single phase a c current and only to the system voltag...

Page 14: ...Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird kann der Schwingungspegel abweichen Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs...

Page 15: ... CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 conformément aux réglementations 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf...

Page 16: ...TALIANO ITALIANO DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione che il prodotto è conforme alla seguenti normative e ai relativi documenti EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 in base alle prescrizioni delle direttive 2011 65 ...

Page 17: ...dición estandarizado en la norma EN 60745 y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica Si pese a ello se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones con útiles adaptables diferentes o con ...

Page 18: ...14 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 conforme as disposições das directivas 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf Director Product Development Autorizado a reunir a documentação técnica LIGAÇÃO À REDE Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potê...

Page 19: ...n worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat Wanneer het elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren onderhouden w...

Page 20: ...procedure ifølge EN 60745 og kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el værktøjer Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen Det angivne svingningsniveau er baseret på el værktøjets primære anvendelsesformål Hvis el værktøjet benyttes til andre formål med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt kan svingningsniveauet afvige De...

Page 21: ...d målemetoden normert i direktiv EN 60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre Den egner seg også for en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig kan svingningsnivået væ...

Page 22: ...jämförelse mellan olika elverktyg Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget Men om elverktyget ska användas i andra användningsområden tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll kan vibrationsnivån skilja sig Det kan öka ...

Page 23: ...ohjeiden vastaisesti SUOMI VAROITUS Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin poikkeavin työka...

Page 24: ...αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείτα...

Page 25: ...şim seviyesi EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için farklı eklenti parçalarıyla ya da yeter...

Page 26: ...y a vnitřní vyřezy Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel ČESKY ČESKY CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Se vší zodpovědností prohlašujeme že tento výrobek odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 v souladu se směrnicemi EHS č 2011...

Page 27: ...i SLOVENSKY POZOR Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie s odlišnými vloženými nástroj...

Page 28: ...nstrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostate...

Page 29: ...t értéke az EN 60745 ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is A megadott rezgésszint érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja Ha az elektromos szerszámot azonban más alkalmazásokhoz eltérő használt szerszámokkal vagy nem ele...

Page 30: ... SLOVENSKO OPOZORILO V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni primerjavi električnih orodij Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja Kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene z odstopajočimi orodji ...

Page 31: ...he kao što je navedeno HRVATSKI OPOZORILO V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni primerjavi električnih orodij Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja Kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene z ...

Page 32: ...inētajiem lietošanas noteikumiem LATVISKI UZMANĪBU Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā kas veikts atbilstoši standartam EN 60745 un to var izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām Tomēr ja e...

Page 33: ...pagal nurodytą paskirtį DĖMESIO Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745 ji gali būti naudojama keliems elektriniams instrumentams palyginti Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse Svyravimų ribinė vertė gali skirtis naudojant elektrinį instru...

Page 34: ...stava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel muude tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt ...

Page 35: ...тветствии с технологией измерения установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента Но если электроинструмент используется для других целей используемый инструмент отклоняется от указанного и...

Page 36: ...ациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент Ако обаче електрическият инструмент се използва с друго предназначение с различни сменяеми инс...

Page 37: ...o procedură de măsurare normată prin norma EN 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite pentru alte aplicaţii ori au fost folosite unelte de muncă diferit...

Page 38: ...и Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го кабелот од струјата Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво машината е исклучена Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната површина Секогаш водете го кабелот позади вас Секогаш користете заститен штит на машината Не користете скршени или изобличени сечила Убодни резови без претходно дупчење се возможни кај меки...

Page 39: ...3 噪音 振动信息 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定 器械的标准A 值噪音级为 音压值 K 3dB A 音量值 K 3dB A 请戴上护耳罩 依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值 三方向矢量和 木材锯开 ah 振荡发射值 K 不可靠性 金属薄板锯开 ah 振荡发射值 K 不可靠性 工作尘往往有害健康 不可以让工作尘接触身体 工作时请 佩戴合适的防尘面具 正确地使用机器 可以使用本曲线锯割锯木材 塑料和金属 本机器可进行直 线割锯 斜线割锯 曲线割锯并且也能够挖锯 请依照本说明书的指示使用此机器 电源插头 只能连接单相交流电 只能连接机器铭牌上规定的电 压 本机器也可以连接在没有接地装置的插座上 因为 本机器的结构符合第II 级绝缘 在强烈的外来磁性干扰下 可能会造成短暂性的转速不稳定 状况 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁 只能使用 AEG 的配件和零件 缺少检修说明的...

Page 40: ...78 79 ...

Page 41: ...w w w a e g p t c o m 09 12 4931 4140 36 AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: