background image

22  FR

23 

FR

Introduction / Sécurité

Fiche technique

Nr. de référence :   

97135

Tension nominale :   

12 V 

Sécurité  :   

 

 

15 A

Puissance  : 

 

 

70 W

Tour de rotation max. : 

340 Nm

Werkzeugaufnahme:  

12,5 mm (1/2“)

Longueur du câble :  

3,5 m

Sécurité

 

Indications de sécurité générales 

pour les outils électriques

avErTISSEMEnT 

 Veuillez lire soigneuse-

ment le mode d’emploi. Les erreurs causées par 
le non-respect des instructions citées ci-dessous 
peuvent provoquer des dommages, blessures ou 
présentent un risque pour la vie. Conservez ce 
mode d’emploi pour une relecture ultérieure. 

J

 

 

DangEr DE MOrT DE D’aCCI-

DEnT POur LES TOuS PETITS 

ET LES EnFanTS ! 

Ne laissez 

 

 jamais les enfants sans surveillance avec le 
matériel d’emballage. Il y a danger d’asphyxie.

J

 

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé 
par des personnes (incluant des enfants) 
avec des capacités physiques, sensorielles ou 
psychiques limitées ou avec un manque 
d’expérience et / ou un manque de savoir-
faire, à moins qu’elles soient surveillées par 
une personne responsable de leur sécurité ou 
qu’elles reçoivent des instructions sur com-
ment utiliser cet appareil. Les enfants devront 
être surveillés, afin de vérifier qu’ils ne 
jouent pas avec l’appareil.

J

 

Le fabricant n’est pas responsable des dom-
mages causés par : 
-  une erreur de raccordement et / ou de  

fonctionnement,

 

-  une trace de violence, endommagement de 

l’appareil et / ou endommagement des 
composants de l’appareil par action méca-
nique ou surcharge, 

 

- tout type de modifications à l’appareil,

 

-  l’utilisation de l’appareil pour des applica-

tions non décrites dans ce mode d’emploi,  

 

-  les dommages consécutifs causés par une 

utilisation non conforme et / ou fausse,

 

- des piles défectueuses,

 

-  la pénétration de l’humidité et / ou par une 

aération insuffisante,

 

- une ouverture non autorisée de l’appareil. 

 

Ceci mène à la suppression de la garantie.

1)  Poste de travail

a)    Tenez le poste de travail propre et rangé. Le 

désordre et une zone de travail non éclairée 
peuvent être à l‘origine des accidents. 

b)    Ne travaillez pas avec cet appareil dans un 

environnement explosif contenant des liquides 
combustibles, des gaz ou des poussières. Les 
outils électriques produisent des étincelles, 
lesquelles peuvent être formées par la pous-
sière ou les vapeurs. 

c)    Tenez les enfants et autres personnes loin de 

l‘appareil électrique durant son utilisation. 
Une distraction pourrait vous faire perdre le 
contrôle de l‘apppareil.  

2)  Sécurité électrique

a)    La prise de raccordement de l‘appareil doit 

être adaptée à la prise de courant. La prise 
ne doit en aucun cas être modifiée. N‘utilisez 
pas de prise d‘adaptation avec des appareils 
mis à terre de protection. Des prises non  
modifiées et des prises de courant corres-
pondantes réduisent le risque d‘un choc 
électrique. 

b)    Contrecarrez tout contact corporel avec des 

surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, 
chauffages, fours et frigidaires. Risque de 
choc électrique. 

c)    Tenez l‘appareil loin de la pluie ou de l‘humi-

dité. La pénétration d‘eau dans un appareil 
électrique augmente le risque d‘un choc 
électrique.

visseuse à percussion SD 340

Introduction

   Familiarisez-vous avec toutes les fonc-

tions de l‘appareil avant la première 
mise en marche et renseignez-vous 

sur la manipulation correcte de l‘appareil. Lisez 
pour cela soigneusement le guide d‘utilisation 
suivant. Gardez ce manuel dans un lieu sûr.  
Remettez tous les documents lors du transfert 
de l‘appareil à un nouveau propriétaire.

Utilisation selon les prescriptions

La visseuse à percussion est adaptée à dévisser 
les vis et écrous bloqués, ainsi que les boulons et 
écrous flottants, mais tout particulièrement les 
écrous hexagonaux. Le contrôle numérique du 
couple de rotation permet un réglage graduel de 
80 à 340 Nm – le préréglage correspondant per-
met de visser automatiquement la vis. L’appareil 
fonctionne avec une tension continue de 12 V. Il 
peut être connecté à une prise de courant de 
12 V d’un véhicule ou directement à la batterie 
du véhicule. L’appareil est uniquement autorisé à 
un usage privé dans des pièces sèches. Toute uti-
lisation ou modification de l‘appareil doit être 
considérée comme non conforme et entraînerait 
de graves dangers. Pour les dommages qui ont 
surgi en raison d‘une utilisation non conforme, 
le fabricant n‘assumera aucune responsabilité.

Volume de livraison

Contrôlez immédiatement après le déballage le 
volume de livraison. Vérifiez si l’appareil et ses 
composants présentent des dommages. Ne réalisez 
pas la mise en marche d‘un appareil défectueux 
ou avec des parties défectueuses. 

1 visseuse SD 340
1 écrou à oeillet 17 / 19 mm
1 écrou à oeillet 21 / 23 mm
1  câble de raccordement avec pinces et câble de 

raccordement pour prise de courant de 12 V ou 
douille

1 coffre de transport
1 mode d‘emploi

Description des pièces

1

  Capuchon de protection

2

   ½“ Carré entraîneur / entrée pour écrou à 

oeillet 

3

 Écran

4

  Touche (

H

), nombre de tours de rotation –

5

  Touche (

G

), nombre de tours de ro

6

  Fentes d’aération

7

 Poignée

8

  Touche marche à droite/à gauche

9

  Câble de réseau avec prise

10

  Anneau moleté (prise 12 V)

11

 Sécurité

12

  Pince rouge (positive)

13

  Pince noire (négative)

14

  Câble d’adaptation de la batterie

15

  Douille  12 V

16

  Écrou à oeillet 17 / 19 mm

17

  Écrou à oeillet 21 / 23 mm

Introduction

Dans ce manuel d’utilisation / dans l’appareil on utilise les pictogrammes suivants :

Lire le manuel d’utilisation !

Danger de mort de d’accident pour  

les tous petits et les enfants !

Respectez les instructions d’alerte  

et de sécurité !

Éliminez l’emballage et l’appareil  

de manière respectueuse de  

l’environnement !

Summary of Contents for SD 340

Page 1: ...i per l uso e per la sicurezza Impact wrench Operation and Safety Notes Nárazový utahovák Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Visseuse à percussion Instructions d utilisation et consignes de sécurité Impulzový skrutkovač Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Schlagschrauber SD 340 97135 ...

Page 2: ... mit allen Funktionen des Gerätes vertraut Before reading unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device Avant de lire le mode d emploi ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni ...

Page 3: ...8 9 10 11 4 5 6 7 14 17 16 1 2 3 12 13 15 17mm 19mm 21mm 23mm ...

Page 4: ...heit Seite 7 3 Sicherheit von Personen Seite 8 4 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen Seite 8 5 Wartung Seite 9 Spezielle Sicherheitshinweise für Schlagschrauber Seite 9 Bedienung Anschluss an 12V Steckdose Seite 9 Anschluss an Batterie Seite 9 Radmuttern lösen anziehen Seite 10 Drehmoment einstellen Seite 10 Sicherung am 12V Stecker auswechseln Seite 10 Wartung und Pflege Seite ...

Page 5: ...derte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren Heizungen Herden und Kühlschränken Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr Körper geerdet ist c Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elek trogerät erhöht das Risiko eines elektr...

Page 6: ...as Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags e Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit diesem Elektrowerkzeug Benutzen Sie nur das mitgelieferte Adapterkabel 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit ei...

Page 7: ...erbinden Sie den Schlagschrauber mit einer 12V Stromquelle wie zuvor beschrieben j Wählen Sie die passende Stecknuss 16 oder 17 und stecken ihn auf den Antriebsvierkant 2 des Schlagschraubers j Entfernen Sie ggf Zierabdeckungen von den Radmuttern und setzen Sie die Stecknuss fest auf die Radmutter oder den Radbolzen j Betätigen Sie den Wipptaster Rechts Links lauf 8 indem Sie ihn auf seiner oberen...

Page 8: ...al safety Page 15 3 Personal safety Page 15 4 Careful handling of electrical tools Page 16 5 Service Page 16 Special safety notices for impact wrenches Page 16 Operation Connection to 12V socket bushing Page 17 Connecting to the battery Page 17 Loosen tighten wheel nuts Page 17 Setting the torque Page 18 Replacing the fuse on the 12V plug Page 18 Maintenance and care Page 18 Service Page 18 Warran...

Page 9: ...e cable for any other purpose for carrying the device hanging it up or to pull the cable from the socket Keep the ca ble away from heat oil sharp edges or mov ing parts of the device Damaged or tangled cables increase the risk of electrical shock e Do not use extension chords with this elec trical device Only use the supplied adapter cable 3 Personal safety a Pay attention to what you do and be se...

Page 10: ...ar personal protective gear and always wear protective glasses Wearing personal protective gear like a dust mask slip proof safety shoes protective helmet and hearing protection depending on the type and usage of the electrical tool reduces the risk of injuries c Avoid unintentional start up Ensure your self that the flip switch 8 is not on before plugging in the power cable Having your finger on ...

Page 11: ...0 Nm with every activation j To set the torque back to 0 press the but tons 5 G and 4 H at the same time reset Notice The following displays are possible 000 080 090 The display is increased in steps of 10 and goes to 340Nm Replacing the fuse on the 12V plug j Loosen and remove the knurled ring 10 by turning it counter clockwise j Remove the defective fuse 11 and replace it with a new max 15A fuse...

Page 12: ...ue Page 23 3 Sécurité de personnes Page 24 4 Utilisation soigneuse des outils électriques Page 24 5 Maintenance Page 24 Indications de sécurité spéciales pour la visseuse à percussion Page 25 Maniement Raccord à une prise de courant de 12V prise Page 25 Raccordement à la batterie Page 25 Dévisser l écrou hexagonal le visser Page 26 Réglage du tour de rotation Page 26 Échanger le fusible à la prise...

Page 13: ...ises de courant corres pondantes réduisent le risque d un choc électrique b Contrecarrez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux chauffages fours et frigidaires Risque de choc électrique c Tenez l appareil loin de la pluie ou de l humi dité La pénétration d eau dans un appareil électrique augmente le risque d un choc électrique Visseuse à percussion SD 340 Introd...

Page 14: ...bords tranchants ou de pièces mobiles Des câbles endommagés ou enroulés augmentent le risque d un choc électrique e N utilisez pas de rallonges avec cet outil électrique Utilisez uniquement le câble d adaptation livré avec l appareil 3 Sécurité de personnes a Soyez attentif et veillez à ce que vous faîtes soyez judicieux lors du maniement d un ap pareil électrique N utilisez pas l appareil quand v...

Page 15: ...let sur l écrou hexagonal ou sur le gou jon de roue j Actionnez la touche de marche à droite à gauche 8 en la poussant vers le haut sym bole g dévisser marche à gauche Au bruit du moteur vous pouvez reconnaître que la visseuse à percussion développe tout d abord un tour de rotation et donne d un coup la vis La vis est dévissée avec chaque tour de rotation Vous pouvez dès à présent la retirer avec ...

Page 16: ...le persone Pagina 32 4 Gestione particolare ed utilizzo di apparecchi elettrici Pagina 32 5 Manutenzione Pagina 32 Indicazioni di sicurezza speciali per i trapani avvitatori Pagina 33 Funzionamento Collegamento ad una presa da 12V Pagina 33 Collegamento alla batteria Pagina 33 Allentamento serraggio dei dadi ruota Pagina 33 Inserimento della coppia Pagina 34 Cambiare il fusibile sulla spina da 12V...

Page 17: ...Sussiste un elevato rischio di scossa elettrica se il vostro corpo è colle gato a terra c Tenete il dispositivo lontano dalla pioggia e dal bagnato L infiltrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di una scossa elettrica d Non usate il cavo per tirare il dispositivo per appenderlo o per tirare la spina dalla presa Tenete il cavo lontano da calore olio punte affilate o parti ...

Page 18: ...Non utilizzate cavi di prolunga con questo apparecchio elettrico Utilizzate solo il cavo di adattamento fornito 3 Sicurezza delle persone a Siate prudenti fate attenzione a ciò che fate e lavorate con ragionevolezza se utilizzate un apparecchio elettrico Non utilizzate il dispositivo se siete stanchi o sotto l influenza di droghe alcool o medicine Un momento di disattenzione durante l uso di un ap...

Page 19: ...vite Attraverso il momento di ro tazione crescente con ogni colpo viene al lentata la vite Potete quindi rimuoverla con la mano j Comportatevi nello stesso modo con tutti i dadi ruota finché non potete rimuovere la ruota j Inserite l altra ruota o quella nuova Fate at tenzione che i fori nel cerchione coincidano con le perforazioni del montante della ruota j Avvitate in modo fermo tutti i dadi ruo...

Page 20: ... 3 Bezpečnost osob Strana 39 4 Pečlivé zacházení s elektrickým nářadím Strana 40 5 Údržba Strana 40 Speciální bezpečnostní předpisy pro úderové utahováky Strana 40 Obsluha Připojení na zásuvku s napětím 12V nebo zdířku Strana 41 Připojení na baterii vozidla Strana 41 Povolování a utahování šroubů kol Strana 41 Nastavení kroutícího momentu Strana 42 Výměna pojistky na zástrčce pro 12V Strana 42 Údr...

Page 21: ...ami nebo pohyblivými díly ji ných přístrojů Poškozený nebo zauzlovaný kabel zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem e Nepoužívejte pro toto elektrické nářadí prodlužovací kabel Používejte jen dodaný adaptační kabel 3 Bezpečnost osob a Buďte pozorní dbejte na to co právě děláte pracujte s tímto elektrickým nářadím rozumě a rozvážně Nepoužívejte nářadí jestliže jste unavení nebo pod vlivem drog al...

Page 22: ... pomůcek jako masky neklouza vých pracovních bot helmy nebo ochrany sluchu podle použití elektrického nářadí snižuje riziko zranění c Zabraňujte nechtěnému nežádoucímu za pnutí přístroje Kontrolujte před zastrčením zástrčky do zásuvky jestli je vypnutý koléb kový vypínač 8 Prst na vypínači při nošení přístroje nebo vypínačem zapnutý přístroj může způsobit zranění po připojení na pří vod elektrické...

Page 23: ...yžaduje žádnou údržbu VAROVÁNÍ Před ošetřováním odpojte elek trické přístroje od přívodu elektrického proudu j Odpojte přístroje od zdroje napětí 12V j Čistěte přístroj suchým hadrem Nepoužívej te na čistění v žádném případě rozpouštědla nebo agresivní čistící prostředky Servis VAROVÁNÍ Nechávejte přístroj opravovat jen kvalifikovanými pracovníky Tím zůstane zajištěná bezpečnost přístroje VAROVÁNÍ...

Page 24: ...ť osôb Strana 48 4 Starostlivá manipulácia a používanie elektrického nástroja Strana 48 5 Údržba Strana 48 Špeciálne bezpečnostné pokyny pre impulzový skrutkovač Strana 49 Obsluha Pripojenie do 12V zásuvky puzdra Strana 49 Pripojenie batérie Strana 49 Uvoľnenie pritiahnutie matíc kolesa Strana 49 Nastavenie krútiaceho momentu Strana 50 Výmena poistky v 12V zástrčke Strana 50 Údržba a ošetrovanie S...

Page 25: ...hrozí zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom keď je Vaše telo uzemnené c Prístroj nevystavujte dažďu alebo vlhkosti Vniknutím vody do elektrospotrebiča sa zvy šuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom d Kábel nepoužívajte na prenášanie zavesenie prístroja alebo na vytiahnutie zástrčky z elektrickej zásuvky Kábel nevystavujte vy sokej teplote zabráňte jeho kontaktu s ole jom nepribližujte s...

Page 26: ... skrutku kolesa Bezpečnosť Obsluha alebo pohyblivým častiam prístroja Poško dené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom e V spojení s týmto prístrojom nepoužívajte žiadne predlžovacie káble Používajte len pri ložený kábel s adaptérom 3 Bezpečnosť osôb a Pri práci s elektrospotrebičom postupujte pozorne sústreďte sa a rozmýšľajte Prístroj nepoužívajte v stave únavy pôsob...

Page 27: ... pravotočivý chod j Blikajúci symbol oznámi že matice kolies sú dotiahnuté dostatočne j V prípade použitia rezervného kolesa skon trolujte hneď aj tlak v pneumatike j Pri montáži hliníkových diskov postupujte opatrne Krútiaci moment najskôr nastavte podľa údajov výrobcu diskov Nastavenie krútiaceho momentu Elektronika impulzového skrutkovača umožňuje nastavenie krútiaceho momentu od 80 do 340Nm Na...

Page 28: ...mPartnerAutoteile GmbH CO Industrie Str 31 CH 8112 Otelfingen SPA Systems s r o Pod Visnovkou 1661 37 140 00 Praha 4 Krc CZ www aeg automotive com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Stand der Informationen 11 2010 Ident No 97135112010 ...

Reviews: