background image

14

 

SB2E 14.4 T Super Torque 

SB2E 18 T Super Torque

......................... 13 mm ......................................13 mm

......................... 36 mm ......................................38 mm

......................... 13 mm ......................................13 mm

........................... 8 mm ......................................10 mm

.................... 0-400 min

-1

 .............................. 0-450 min

-1

.................. 0-1300 min

-1

 ............................ 0-1400 min

-1

........................... 21 Nm .........................................25 Nm

........................... 44 Nm .........................................48 Nm

...................... 38/16 Nm ....................................42/18 Nm

.............................340 .............................................420

.............................380 .............................................420

.............................480 .............................................525

........................ 14,4 V ............................................18 V

.....................1,5-13 mm ..................................1,5-13 mm

.......................... 2,5 kg .........................................2,8 kg

........................... 90 dB (A) ....................................90 dB (A)

......................... 101 dB (A) ..................................101 dB (A)

........................... 11 m/s

2

 ....................................... 11 m/s

2

TECHNISCHE DATEN

Bohr-ø in Stahl .............................................................................

Bohr-ø in Holz ..............................................................................

Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein .............................................

Holzschrauben (ohne Vorbohren) ................................................

Leerlaufdrehzahl

  1. Gang ......................................................................................

  2. Gang ......................................................................................

Drehmoment *1

  in Weichholz max. .....................................................................

  in Stahl max. ..............................................................................

  Statisches Blockiermoment, 1/2. Gang .....................................

Schraubkapazität mit 1 Akkuladung (2,4 Ah) *2:

  5x40 in Weichholz  ....................................................................

Bohrkapazität mit 1 Akkuladung (2,4 Ah):

  ø 3 mm in Stahlblech 1,6 mm ....................................................

  ø 6 mm in Weichholz 20 mm .....................................................

Spannung Wechselakku ...............................................................

Bohrfutterspannbereich ................................................................

Gewicht mit Wechselakku ............................................................

Typische A-bewertete Schallpegel:

  Schalldruckpegel .......................................................................

  Schalleistungspegel ..................................................................

Gehörschutz tragen!

Typisch bewertete Beschleunigung im Hand-Arm-Bereich ..........

Messwerte ermittelt entsprechend EN 50 260.

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE

Sicherheitshinweise der beiliegenden Broschüre beachten!

Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. 

Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und 

Schürze werden empfohlen. 

Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht 

entfernt werden.

Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische 

Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.

Staub der bei der Bearbeitung von asbesthaltigen Materialien 

und Gestein mit kristalliner Kieselsäure entsteht, ist 

gesundheitsschädlich. Beachten Sie die Unfallverhütungsvorsc

hriften VBG 119 der Berufsgenossenschaft.

Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku 

herausnehmen

Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den 

Hausmüll werfen. AEG bietet eine umweltgerechte Alt-

Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren 

Fachhändler.

Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen 

aufbewahren (Kurzschlussgefahr).

Wechselakkus des Systems Accu 3000 nur mit Ladegeräten 

des Systems Accu 3000 laden. Keine Akkus aus anderen 

Systemen laden.

In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen 

keine Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr).

Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in 

trockenen Räumen lagern. Vor Nässe schützen.

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

Der Akku-Electronik-Schlagbohrschrauber ist universell 

einsetzbar zum Bohren, Schlagbohren und Schrauben 

unabhängig von einem Netzanschluss.

Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß 

verwendet werden.

DEUTSCH

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt 

mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten 

übereinstimmt. EN 50260, EN 55014-1, EN 55014-2, gemäß 

den Bestimmungen der Richtlinien 98/37/EG, 89/336/EWG

Volker Siegle

 

Manager Product Development

AKKUS

Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4-5 

Lade-und Entladezyklen. Längere Zeit nicht benutzte 

Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.

Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des 

Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder 

Heizung vermeiden.

Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber 

halten.

WARTUNG

Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren 

Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG 

Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/

Kundendienstadressen beachten).

Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter 

Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer 

auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder 

direkt bei AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden.

SYMBOLE

Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, 

empfohlene Ergänzung aus dem 

Zubehörprogramm.

Vor allen Arbeiten an der Maschine den 

Wechselakku herausnehmen

*1 Gemessen nach AEG Norm N 877318

*2 Die angegebenen Werte sind Richtwerte. Die tatsächlichen Werte können je nach Material und Schraubengüte davon abweichen.

Summary of Contents for SB2E 14.4 T Super Torque

Page 1: ...uções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ 使用指南 w w w a e g p t c o m ...

Page 2: ... Ôå íéêá óôïé åéá Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê Ìðáôáñßåò Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeni...

Page 3: ...ñãáóßá óôç ìç áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akk...

Page 4: ...6 1 2 3 4 5 10 Nm ...

Page 5: ...7 1 2 3 4 ...

Page 6: ...8 1 2 ...

Page 7: ...9 ...

Page 8: ...10 START STOP ...

Page 9: ...11 ...

Page 10: ...12 ...

Page 11: ...cuit risk Use only System 3000 chargers for charging System 3000 battery packs Do not use battery packs from other systems No metal parts must be allowed to enter the battery section of the charger short circuit risk Never break open battery packs and chargers and store only in dry rooms Keep dry at all times SPECIFIED CONDITIONS OF USE The electronic battery percussion drill screwdriver is design...

Page 12: ...allgegenständen aufbewahren Kurzschlussgefahr Wechselakkus des Systems Accu 3000 nur mit Ladegeräten des Systems Accu 3000 laden Keine Akkus aus anderen Systemen laden In den Wechselakku Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine Metallteile gelangen Kurzschlussgefahr Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen lagern Vor Nässe schützen BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Der Ak...

Page 13: ...ccus interchangeables du système PBS 3000 qu avec le chargeur d accus du système PBS 3000 Ne pas charger des accus d autres systèmes Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d accu du chargeur risque de court circuit Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs Les protéger contre l humidité UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPT...

Page 14: ...acchina Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate Non conservare le batterie con oggetti metallici pericolo di cortocircuito Nel vano d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo asci...

Page 15: ... objetos metálicos riesgo de cortocircuito Recargar solamente los acumuladores del Sistema PBS 3000 en cargadores PBS 3000 No intentar recargar acumuladores de otros sistemas No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos riesgo de cortocircuito No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos Protéjalos de la humedad en todo momento APLICACIÓN DE ACUERDO ...

Page 16: ...icos perigo de curto circuito Use apenas carregadores do Sistema PBS 3000 para recarregar os acumuladores do Sistema PBS 3000 Não utilize acumuladores de outros sistemas Não abrir acumuladores e carregadores Armazená los em recintos secos Protegê los contra humidade Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos UTILIZAÇÃO AUTORIZADA O berbequim aparafusador electrónico com percussão e sem ...

Page 17: ...alen voorwerpen bewaren kortsluitingsgevaar Wisselakku s van het Akku Systeem PBS 3000 alléén met laadapparaten van het Akku Systeem PBS 3000 laden Geen akku s van andere systemen laden In de wisselakku opnameschacht van het laadapparaat mogen géén metaaldeeltjes komen kortsluitingsgevaar Wisselakku s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimtes opslaan Tegen vocht beschermen VOORGESCHR...

Page 18: ... arbejde inden i maskinen bør batteriet tages ud Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for kortslutning Brug kun PBS 3000 ladeapparater for opladning af System PBS 3000 batterier Metaldele o lign må ikke komme i berøring med rummet beregnet for udskiftningsbatteriet kortslutningsfare Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal opbevares i tørre rum Beskyt ...

Page 19: ...evar vekselbatterier sammen med metallgjenstander kortslutningsfare Vekselbatterier av systemet Accu 3000 skal kun lades med lader av systemet Accu 3000 Ikke lad opp batterier fra andre systemer Metalldeler må ikke komme inn i innskyvningssjakten for vekselbatterier på ladere kortslutningsfare Ikke åpne vekselbatterier og ladere de skal oppbevares i tørre rom Beskyttes mot fuktighet FORMÅLSMESSIG ...

Page 20: ...batteriet ihop med metallföremål kortslutning kan uppstå System PBS 3000 batterier laddas endast i System PBS 3000 laddare Ladda inte batterier från andra system Se upp så att inga metallföremål hamnar i laddarens batterischakt kortslutning kan uppstå Batterier lagras torrt och skyddas för fukt ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Denna Akku elektronikmaskin är användbar för både borrning slagborr...

Page 21: ...iat saa korjata vain alan erikoismies Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden kanssa oikosulkuvaara Käytä ainoastaan System PBS 3000 latauslaitetta System PBS 3000 akkujen lataukseen Älä käytä muiden järjestelmien akkuja On varottava ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon joudu metalliesineitä oikosulkuvaara Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata Säilytys vain kuivissa ...

Page 22: ...áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ôïõ óõóôÞìáôïò Accu 3000 ìüíï ìå öïñôéóôÝò ôïõ óõóôÞìáôïò Accu 3000 Ìç öïñôßæåôå ìðáôáñßåò áðü Üëëá óõóôÞìáôá Óôç èÞêç õðïäï Þò ôùí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí ôïõ öïñôéóôÞ äåí åðéôñÝðåôáé íá öèÜíïõí ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá êßíäõíïò âñá õêõêëþìáôïò Ìçí áíïßãåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò êáé ôïõò öïñôéóôÝò êáé ñçóéìïðïéåßôå ãéá áðïèÞêåõóç ìüíï óôåãíïýò þñïõò Ðñïóôáôåýåôå ôéò áíô...

Page 23: ...ıkarın Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın kısa devre tehlikesi PBS 3000 sistemli kartuş aküleri sadece PBS 3000 sistemli şarj cihazları ile şarj edin Başka sistemli aküleri şarj etmeyin Şarj cihazının kartuş akü yuvasına hiçbir şekilde metal parçalar kaçmamalıdır kısa devre tehlikesi Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde saklayın Neme ve ıslanma...

Page 24: ...lánků ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty nebezpečí zkratu Akumulátor systému 3000 nabíjejte pouze nabíječkou systému 3000 Nenabíjejte akumulátory jiných systémů V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty nebezpečí zkratu Náhradní akumulátory ani nabí...

Page 25: ...ho prostredia informujte sa u Vášho predajcu Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi nebezpečenstvo skratu Výmenné akumulátory systému Accu 3000 nabíjať len nabíjacími zariadeniami systému Accu 3000 Akumulátory iných systémov týmto zariadením nenabíjať Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na nabíjacom zariadení sa nesmú dostať žiadne kovové predmety nebezpečenstvo skra...

Page 26: ...kumulatorów Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi niebezpieczeństwo zwarcia Akumulatory Systemu 3000 należy ładować wyłącznie przy pomocy ładowarek Systemu 3000 Nie ładować przy pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów Do ładowarki nie wolno wkładać żadnych przedmiotów...

Page 27: ...vezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel Ne használjon más rendszerbe tartozó töltőt Ügyeljen arra hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen fém tárgy mert ez rövidzárlatot okozhat Az akkumulátort töltőt nem szabad megbontani és kizárólag száraz helyen szabad tárolni Nedvességtől óvni kell RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az akkumulátoros elektroni...

Page 28: ... predmeti nevarnost kratkega stika Izmenljive akumulatorje sistema Accu 3000 polnite samo s polnilnimi aparati sistema Accu 3000 Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli nevarnost kratkega stika Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih hranite samo v...

Page 29: ...eg stručnog trgovca Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima opasnost od kratkog spoja Baterije sistema Accu 3000 puniti samo sa uređajem za punjenje sistema Accu 3000 Ne puniti baterije iz drugih sistema U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne smiju dospijeti metalni dijelovi opasnost od kratkog spoja Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati...

Page 30: ...abāt kopā ar metāla priekšmetiem iespējams īsslēgums Accu 3000 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar Accu 3000 sistēmas lādētājiem Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām sistēmām Jāuzmanās lai akumulātoru lādētājā nenokļūtu nekādi metāla priekšmeti iespējams īsslēgums Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Elektroniskā tr...

Page 31: ...orių tvarkymą apie tai teiraukitės prekybos atstovo Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais trumpojo jungimo pavojus Keičiamus Accu 3000 sistemos akumuliatorius kraukite tik Accu 3000 sistemos įkrovikliais Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys trumpojo jungimo pavojus Kei...

Page 32: ... vahetatavaid akusid koos metallesemetega lühiseoht Laadige süsteemi Accu 3000 vahetatavaid akusid ainult süsteemi Accu 3000 laadijatega Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi sattuda metallosi lühiseoht Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid ainult kuivades ruumides Kaitske niiskuse eest KASUTAMINE VASTAVAL...

Page 33: ...î èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ Äëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè PBS 3000 èñïîëüçóéòå òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì PBS 3000 Íå çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì Íå äîïóñêàåòñÿ ïîïàäàíèÿ êàêèõ ëèáî ìåòàëëè åñêèõ ïðåäìåòîâ â àêêóìóëÿòîðíûé îòñåê çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ Íèêîãäà íå âñêðûâàéòå àêêóìóëÿòîðû èëè çàðÿäíûå óñòðîéñòâà è õðàíèòå èõ òîëüêî â ñóõèõ ïîìåùåíèÿõ Ñë...

Page 34: ...вайте акумулаторите заедно с метални предмети опасност от късо съединение Акумулатори от системата Accu 3000 да се зареждат само със зарядни устройства от системата Accu 3000 laden Да не се зареждат акумулатори от други системи В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не бива да попадат метални части опасност от късо съединение Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявай...

Page 35: ...的 鞋具和工作围裙 如果机器仍在运转 切勿清除其上的木屑或金属碎片 在墙壁 天花板或地板工作时 必须特别注意被隐埋的电线 瓦 斯管和水管 加工含石棉材料所产生的尘埃有害健康 详细资料请参考工会法 VBG 119 条的意外防治法规 在机器上进行任何修护工作之前 先拿出蓄电池 损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中 AEG 提供 了符合环保要求的回收项目 请向您的专业经销商索取有关详 情 蓄电池不可以和金属物体存放在一起 可能产生短路 Accu 3000 系列的蓄电池只能和 Accu 3000 系列的充电器配合使 用 不可以使用本充电器为其它系列的电池充电 充电器的充电格中 不可以存在任何金属物质 可能产生短 路 不可拆开蓄电池和充电器 蓄电池和充电器必须储藏在干燥的空 间 勿让湿气渗入 正确地使用机器 可以使用本电动冲击螺丝起子钻进行正常钻 震动钻和松 紧螺 丝作业 并且不需连接电源 ...

Page 36: ...38 ...

Page 37: ...39 ...

Page 38: ...40 ...

Page 39: ... w w w a e g p t c o m AEG Power Tools A Brand Within The AEG Group AEG Electric Tools GmbH P O Box 320 D 71361 Winnenden w w w a e g p t c o m w w w a e g p t c o m 11 04 Printed in Germany 4000 2898 46 Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: