background image

34

 

.. 1200 W  max 1400 W

...... 61 l/s

.... 248 mbar

...... 25 l

...... 20 l

...... 15 l

.. 8600 cm

2

.. 2000 W

...... 35 mm

... 11,5 kg

LATVISKI

TEHNISKIE DATI

(Motora) jauda ...................................................................................

Gaisa plūsma ....................................................................................

Pazemināts spiediens .......................................................................

Tilpums:

  Trauks .............................................................................................

  Cietķermenis ..................................................................................

  Šķidrums ........................................................................................

Filtra laukums ....................................................................................

Instrumentu kontaktligza maks. .........................................................

Putekļusūcēja pieslēguma caurules diametrs ...................................

Svars bez tīkla kabeļa .......................................................................

Instrumenta pēc A vērtētās trokšņa spiediena līmenis parasti ir 

mazāks par 70 dB (A). Trokšņa līmenis darba laikā var būt augstāks 

par 85 dB (A) 

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Lūdzu, ievērot drošības noteikumus, kas ietverti pievienotajā 

brošūrā
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar 

automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas 

plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas 

instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu 

instrumentus.
Pirms instrumentam veikt jebkāda veida apkopes darbus, 

kontaktdakša jāizvelk no kontaktligzdas.
Instrumentu pieslēgt kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
Vispār nedrīkst uzsūknēt nekādas viegli degošas vai eksplozīvas 

ķīmiskas šķīstviels, tādus šķidrumus kā benzīnu, eļļu, alkoholu, 

ķīmiskos šķīdinātāus un priekšmetus (metāla skaidas, pelnus), 

kuru temperatūra pārsniedz 60°C; eksplozijas un ugunsgrēka 

iespējamība.
Instrumentu nedrīkst lietot viegli degošu gāzu und citu ķīmisko 

vielu tuvumā.
Instrumentu, ieskaitot tā komplektācijas piederumus, nedrīkst 

ieslēgt, ja: var redzēt, ka tas ir defekts (plīsumi/lūzumi), ja ir 

defekts vai saplīsis, vai novecojis tīkla pieslēguma kabelis un ja 

pastāv aizdomas, ka instrumentam ir kāds apslēpts defekts (kas 

radies, piem. pēc nokrišanas).
Sprauslu, šļūteni un cauruli nevērst pret cilvēkiem un dzīvniekiem.
Kontaktligzdu, ar ko ir aprīkots instruments, drīkst izmantot tikai 

saskaņā ar lietošanas pamācībā minētajiem mērķiem.
Ja izplūst putas vai ūdens, instrumentu nekavējoties izslēgt. 

Trauku un attiec. filtru uztukšot.
Skābe, acetons un ķīmiskās šķīdinātājvielas var sabojāt detaļas.
Ja instrumentu lieto tam nepiemērotā veidā, nepareizi ekspluatē 

vai nodod remontēt neprofesionālim, netiek pārņemta nekāda 

atbildība par iespējamiem bojājumiem.
Izmantot tikai veselībai kaitīgu putekļu nosūknēšanai.
Nav piemērots stipri putojoša šķidruma uzsūknēšanai.
Ja tīkla pieslēguma vads ir bojāts, instrumentu vairs nedrīkst 

izmantot.
Jāuzmanās, lai tīkla pieslēguma vads netiktu bojāts, tam 

pārbraucot pāri, to saspiežot vai pārraujot.
Tīkla pieslēguma un instrumentu pieslēguma vadu 

savienojumiem jābūt aizsargātiem vismaz pret lietus ūdeni un 

aprīkotiem ar aizsargvadu.
Instruments jāpieslēdz elektrolīnijai, kas ir nodrošināta vismaz ar 

H 16A drošinātājslēdzi vai 16A kūstošu drošinātāju.

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

Instruments ir piemērots sekojošu darbu veikšanai: netoksisku 

putekļu un nedegošu šķidrumu nosūknēšanai, mazgājamā un 

netīrā ūdens uzsūknēšanai, notekcauruļu izpumpēšanai, 

tīrīšanai uz vietām (būvniecības objektos, darbavietā u.c.).
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem 

lietošanas noteikumiem.

GROPJU FRĒZES PIESLĒGUMS

Gropju frēze ar antistatistiskas caurules palīdzību jāpieslēdz 

putekļusūcējam (var iegādāties kā papildus aprīkojumu), lai 

tādējādi novērstu elektrostatisko uzlādēšanos.

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts 

atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem: 

EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, 

EN 61000-3-3, saskaņā ar direktīvu 73/23/EWG, 89/336/EWG 

noteikumiem.

Volker Siegle

 

Manager Product Development

TĪKLA PIESLĒGUMS

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai 

spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa.  Pieslēgt tikai 

kontaktligzdām ar aizsargkontaktiem.

APKOPE

Ja sūknēšanas funkcija pasliktinās, neskatoties uz 

automātisko filtru tīrīšanu, filtra kasetes jāiztīra vai 

jānomaina (skta. attēlus par filtra kasešu nomaiņu).
Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves 

daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav 

aprakstīta, kādā no firmu AEG klientu apkalpošanas 

servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas 

serviss”.)
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie 

firmas AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany

, var pieprasīt instrumenta 

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips 

un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

SIMBOLI

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet 

lietošanas pamācību.

Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz 

mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no 

kontaktligzdas.

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, 

bet ieteicamās papildus komplektācijas 

detaļas no piederumu programmas.

Summary of Contents for RSE 1400

Page 1: ...truções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ 使用指南 ...

Page 2: ...Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przezn...

Page 3: ...5 1 2 3 ...

Page 4: ...6 1 2 stop max 2000 W Australia max 1200 W ...

Page 5: ...7 STOP START AUTOMATIC FILTERCLEAN start stop automatic start stop stop automatic stop clean start automatic start ...

Page 6: ...era constante En este caso colocar el iterruptor en A Limpeza automática do filtro Os filtros sujos são limpos por meio de vibrações pouco depois de desligar a ferramenta eléctrica A luz de controlo do filtro está acesa Se forem acoplados aparelhos com aberturas de aspiração reduzidas pode daí resultar uma activação constante do sistema automático Se for o caso mude para A Automatische filterreiniging...

Page 7: ...9 MIN MAX ...

Page 8: ...10 automatic stop ...

Page 9: ...õ ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôçí áíáññüöçóç ëåðôþí óêïíþí êáðíïý ãýøïõ ôóéìÝíôïõ êëð Kâğıt filtre torbası İnce tozları kurumları alçı tozlarını çimento tozlarını ve benzerlerini emdirmek için kullanın Papírový filtr používá se k odsávání jemného prachu sádry cementu atd Papierové filtračné vrecko Použiť na odsávanie jemného prachu popolčeku sádry cementu a i Filtr papierowy Założyć do odkurzania drobnego pył...

Page 10: ...12 2 4 1 3 2 1 new ...

Page 11: ...13 2 4 1 3 2 1 ...

Page 12: ...14 ...

Page 13: ...n any other way If the mains connection cable is damaged the machine must not be used Extension cables to the mains must at least be protected from water spray and contain an earth lead The machine is to be connected to the mains via an H 16A contact breaker or a 16A fuse SPECIFIED CONDITIONS OF USE The vacuum cleaner can be used as follows suction of non toxic dusts and non cumbustible liquids as...

Page 14: ...et werden Darauf achten dass die Netzanschlussleitung nicht durch Überfahren Quetschen Zerren und dergleichen beschädigt wird Kupplungen von Netzanschluss oder Geräteanschlussleitungen müssen mindestens spritzwassergeschützt und mit Schutzleiter ausgerüstet sein Das Gerät ist an eine Leitung anzuschließen die mit einem Schutzschalter mindestens H 16A oder einer Schmelzsicherung 16A abgesichert ist...

Page 15: ...rasé pincé tiré ou endommagé d une façon ou d une autre Si le câble d alimentation est endommagé ne plus utiliser l appareil Les raccordements des conducteurs d alimentation secteur et des branchements d appareils doivent au moins être protégés contre les éclaboussures et être équipés d un conducteur de protection L appareil doit être raccordé à un conducteur équipé d un disjoncteur de protection ...

Page 16: ...liquidi che generano grande schiuma Fare attenzione che il cavo non venga danneggiato calpestandolo schiacciandolo o pinzandolo Non utilizzare l apparecchio quando il cavo è danneggiato Le giunzioni del cavo di allacciamento alla rete e ed il cavi di collegamento dell apparecchio devono essere dotati di protezione contro gli spruzzi d acqua e di conduttore di protezione L apparecchio dovrà essere ...

Page 17: ...s para la salud No adecuado para aspirar líquidos que formen mucha espuma Cerciorarse que el cable de alimentación no está dañado aplastado doblado etc Si el cable de alimentación está dañado la máquina no se debe usar Los cables prolongadores deben estar protegidos como mínimo contra salpicaduras de agua y tener un conductor de puesta a tierra La máquina se debe conectar a la línea principal a tr...

Page 18: ...ede não seja danificado pela passagem de veículos esmagamento estiramento etc Não continuar a utilizar o aspirador quando o cabo de ligação à rede estiver danificado Extensões do cabo de ligação à rede ou do cabo de ligação de ferramentas eléctricas devem ser protegidas no mínimo contra projecções de água e ter condutor de protecção Ligar o aspirador a uma tomada protegida por um disjuntor H 16 A ou...

Page 19: ...et afzuigen van sterk schuimende vloeistoffen Erop letten dat het snoer niet beschadigd wordt Als het snoer beschadigd is mag de machine niet meer gebruikt worden Aansluitingen aan het net of apparaat moeten minstens tegen spatwater beschermd zijn Machine mag aan een net aangesloten worden dat met een 16A smeltveiligheid is beveiligd VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Het apparaat is geschikt ...

Page 20: ...f stærkt skummende væsker Pas på at nettilslutningsledningen ikke beskadiges ved at den køres over klemmes rives og lignende Ved beskadigelse af nettilslutningsledningen må maskinen ikke mere anvendes Koblinger på nettilslutnings eller maskinetilslutningsledninger skal være mindst stænkvandsbeskyttet og udstyret med jordledning Maskinen skal tilsluttes til en ledning som er sikret med en sikkerhed...

Page 21: ...ende væske Kontroller at nettkabelen ikke blir ødelagt ved at den blir kjørt over klemt strukket kraftig eller på andre måter Ved skade på nettkabelen skal maskinen ikke lenger brukes Kontakter på nett eller maskinkabler må minst være sprutbeskuttet og jordet Maskinen må kobles til en ledning som er sikret med en vernebryter H 16A eller en smeltesikring 16A FORMÅLSMESSIG BRUK Maskinen er egnet til...

Page 22: ...mm Använd inte för starkt skummande vätskor Ge akt på att nätkabeln inte skadas genom klämning krossning eller dylikt slitage Om nätkabeln skadas får apparaten inte längre användas Kopplingar med nätkabeln måste vara skyddade från vattenstänk och vara jordade Apparaten skall anslutas till en kontakt med säkring H16A eller en emaljsäkring 16A ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Apparaten är ämnad ...

Page 23: ...ölyjen imuroimiseen Ei sovellu voimakkaasti vaahtoavien nesteiden imuroimiseen On varottava ettei liitäntäjohto pääse vahingoittumaan yliajamalla litistämällä riuhtomalla tms Mikäli liitäntäjohto on vioittunut laitetta ei saa enää käyttää Verkko tai laiteliitäntäjohtojen liitoksien on oltava vähintäin roiskevesisuojattuja ja suojajohtimella varustettuja Laite on liitettävä suojakytkimella H 16A ta...

Page 24: ...í ðÜèåé æçìéÜ áðï óöéîßìáôá ôñáâÞãìáôá êáé ðáñüìïéåò åíÝñãåéåò Óå ðåñßðôùóç æçìéÜò óôï êáëþäéï óýíäåóçò ôïõ çëåêôñéêïý äéêôýïõ äåí åðéôñÝðåôáé íá ñçóéìïðïéçèåß îáíÜ ç óõóêåõÞ ÏÉ óýíäåóìïé ôùí êáëùäßùí óýíäåóçò ôçò óõóêåõÞò êáé ôïõ çëåêôñéêïý äéêôýïõ ðñÝðåé ôïõëÜ éóôïí íá ðñïóôáôåýïíôáé áðü íåñÜ øåêáóìïý êáé íá åßíáé åîïðëéóìÝíá ìå ðñïóôáôåõôéêïýò áãùãïýò Ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá óõíäÝåôáé óå Ýíá áãùãü ...

Page 25: ...n geçilme aşırı ölçüde kıvrılma ve ezilme gibi nedenlerle hasar görmemesine dikkat edin şebeke kablosu hasarlı iken alet artık kullanılamaz şebeke bağlantı veya alet bağlantı kuplajları en azından püskürtme suyuna karşı korunmalı ve koruyucu iletkenli olmalıdır Bu alet H 16A lik bir koruyucu şalter veya 16A lik bir ericiyi sigorta ile emniyete alınmıştır KULLANIM Bu alet şu işlere uygundur Toksik ...

Page 26: ...přívodního kabelu k jeho trhání a mačkání Mohlo by dojít k jeho poškození Je li poškozen přívodní kabel nesmí se stroj používat Spoje připojení na síť nebo přívodního kabelu musí být chráněny alespoň proti stříkající vodě a musí být opatřeny ochranným vodičem Stroj je připojen na vedení chráněné jističem 16A nebo tavnou pojistkou 16A OBLAST VYUŽITÍ Stroj je vhodný pro následující funkce Odsávání n...

Page 27: ...lu Dávať pozor aby nedošlo k poškodeniu sieťového pripojovacieho káblu prejdením pretlačením ťahaním a pod Spojky sieťových alebo prístrojových pripojovacích káblov musia byť odolné aspoň voči postriekaniu vodou a musia byť vybavené ochranným vodičom Prístroj možno pripájať na vedenie ktoré je zaistené ochranným spínačom min H 16A alebo tavnou poistkou 16A POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Prístroj je vhod...

Page 28: ...est uszkodzony zgnieciony wygięty uszkodzony poprzez najechanie lub w jakikolwiek inny sposób W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego nie wolno używać elektronarzędzia Przedłużacze do sieci zasilającej muszą posiadać przynajmniej zabezpieczenie przed rozpyloną wodą i muszą zawierać przewód uziemienia Urządzenie można podłączyć do sieci zasilającej poprzez przerywacz H 16A lub bezpiecznik 16A WA...

Page 29: ... megtörve vagy károsodva bármilyen más módon Ha a hálózati kábel sérült a gépet tilos használni A hálózati hosszabbító vezeték védett kell hogy legyen minimum vízpermet ellen és legyen földelt is A készüléket olyan dugaljhoz kell csatlakoztatni amely H 16A árammegszakítón vagy 16A os biztosítékon megy keresztül RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A porszívó a következő alkalmazásokra használható nem toxiku...

Page 30: ...več uporabljati Pazite na to da se električni priključni vod ne poškoduje z vožnjo preko njega z mečkanjem vlečenjem ali podobnim Povezave omrežnega priključka morajo biti najmanj zaščitene proti brizgajoči vodi in opremljene z zaščitnim vodom Naprava se mora priključiti na vid ki je zavarovan z zaščitnim stikalom najmanj 16 A ali talilno varovalko 16 A UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Naprava je p...

Page 31: ...še ne smije upotrebljavati Obratiti pažnju na to da se vodovi priključka mreže vožnjom gnječenjem razvlačenjem i sličnim ne oštete Kvačila vodova priključka mreže ili uređaja moraju biti zaštićeni barem protiv štrcajuće vode i opremljeni zaštitom za vod Uređaj se mora priključiti na jedan vod koji je osiguran jednim zaštitnim prekidačem od najmanje H 16A i jednim osiguračem protiv topljenja od 16A...

Page 32: ...druma uzsūknēšanai Ja tīkla pieslēguma vads ir bojāts instrumentu vairs nedrīkst izmantot Jāuzmanās lai tīkla pieslēguma vads netiktu bojāts tam pārbraucot pāri to saspiežot vai pārraujot Tīkla pieslēguma un instrumentu pieslēguma vadu savienojumiem jābūt aizsargātiem vismaz pret lietus ūdeni un aprīkotiem ar aizsargvadu Instruments jāpieslēdz elektrolīnijai kas ir nodrošināta vismaz ar H 16Adroši...

Page 33: ... nepažeistumėte maitinimo laido jį pervažiuodami prispausdami traukdami ir panašiai Maitinimo laido ar prietaiso maitinimo laido kištukinės jungtys turi būti apsaugotos bent jau nuo taškymo ir turėti apsauginį laidą Prietaisą jungti į elektros liniją apsaugotą ne mažesniu kaip H 16A saugos išjungikliu arba 16A lydžiuoju saugikliu NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Prietaisas tinka šiems darbams nenuodingų ...

Page 34: ...justamise korral ei tohi seadet enam kasutada Hoolitsege selle eest et võrguühendusjuhe ei saaks kahjustada ülesõitmise muljumise tõmbamise ega muu sarnase läbi Võrgu või seadme ühendusjuhtmete ühenduskohad peavad olema vähemalt pritsmekindlad ning varustatud kaitseredeliga Seade tuleb ühendada juhtme külge mis on turvatud vähemalt H 16 A kaitselülitiga või 16 A sulavkaitsmega KASUTAMINE VASTAVALT...

Page 35: ...äêîñòåé îáðàçóþùèõ áîëüøóþ ïåíó Óáåäèòåñü òî øíóð ýëåêòðîïèòàíèÿ íå ïîâðåæäåí íå ñïëþùåí íå ïåðåãíóò èëè íå ïîâðåæäåí êàêèì ëèáî äðóãèì ñïîñîáîì Bñëè îñíîâíîé ïèòàþùèé êàáåëü ïîâðåæäåí ìàøèíîé ïîëüçîâàòüñÿ íåëüçÿ Óäëèíèòåëüíûå êàáåëè äîëæíû èìåòü çàùèòó îò âîäû è èìåòü ïðîâîä çàçåìëåíèÿ Ìàøèíà äîëæíà áûòü ïîäêëþ åíà ê ñåòè åðåç 16À àâòîìàòè åñêèé âûêëþ àòåëü èëè åðåç 16À ïëàâêèé ïðåäîõðàíèòåëü ÈÑÏ...

Page 36: ...към мрежата да не бъде повреден прегазен смачкан изскубнат и пр Куплунгите за свързване на мрежови кабели и присъединителни кабели на уредите трябва да бъдат защитени най малкото срещу водни пръски и да бъдат снабдени със защитен проводник Уредът трябва да се свърже с кабел който е осигурен със защитен прекъсвач най малко Н 16А или със стопяем предпазител 16А ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Уредът е ...

Page 37: ...得清除容 器的内容物以及滤网上的积垢 强酸 丙酮和稀释剂都会腐蚀机器零件 由于未按照规定使用机器 操作不当或没有将机器交给专业 电工修理所造成的损坏 不包含在本公司的保证范围中 不可以使用本吸尘器吸取有害健康的废尘 不可以使用本吸尘器吸取有大量泡沫的液体 如果电源电线损坏了 切勿继续使用机器 请注意 不可以辗过电线 压住电线 拉扯电线或做任何会 损坏电线的动作 电源接头或机器电线的连接装置必须能够防水 指喷溅的水 花 并且要接地线 本机器必须连接至少有 H 16A 保护开关或 16A 保险丝的电 线 正确地使用机器 本机器适用于 吸取无毒的尘埃和非燃的液体 吸取灰泥水 或污水 吸通阻塞的排水管 或在工地 工作场所做最后的 清洁工作 请依照本说明书的指示使用此机器 墙壁开槽机的接头 使用抗静力吸管 配件 可另外加购 连接墙壁开槽机和吸 尘装置可以防止囤积静电 电源插头 只能连接单相交流电 只...

Page 38: ...40 ...

Page 39: ...G Group AEG Electric Tools GmbH P O Box 320 D 71361 Winnenden w w w a e g p t c o m w w w a e g p t c o m 10 04 Printed in Germany 4000 2890 86 Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: