background image

58

59

prądu uszkodzeniowego (FI). Po zadziałaniu wyłącznika 

ochronnego FI maszyna musi zostać odesłana do naprawy. 
W przypadku elektronarzędzi, które mają współpracować z 

tarczą z otworem gwintowanym należy sprawdzić czy 

długość gwintu w tarczy odpowiada długości wrzeciona.

UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

PE 150: Polerkę można wykorzystywać do polerowania 

lakierów, powłok, tworzyw sztucznych oraz innych gładkich 

powierzchni.

SE 12-180: Produkt może być używana do szlifowania 

drewna, tworzyw sztucznych oraz metalu.

Urządzenie to można użytkować wyłącznie zgodnie z 

przeznaczeniem.

ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten 

odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów 

normatywnych: 

EN 60745-1:2009+A11:2010   

EN 60745-2-3:2011  

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011  

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008  

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009  

EN 61000-3-3:2008 

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw 

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/WE 

2004/108/WE

Winnenden, 2012-09-09

Rainer Kumpf 

Director Product Development

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

PODŁĄCZENIE DO SIECI

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym 

jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce 

znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka 

bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada 

II

 klasie 

bezpieczeństwa.

GWARANCJA

Otwór wentylacyjny narzędzia należy zawsze utrzymywać w 

czystości.
Należy stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne 

AEG."Wymianę tych części, których wymiana nie została 

opisana, należy zlecić serwisowi AEG (dane zamieszczone 

są w broszurze: Gwarancja / Adresy punktów serwisowych).
Na życzenie można otrzymać rysunek eksploryjny elementów 

urządzenia. Należy przy tym podać typ urządzenia i 

dziesięciocyfrowy numer umieszczony na tabliczce 

znamionowej. Dane te należy podać albo w lokalnym 

serwisie albo bezpośrednio do AEG Electric Tools GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

UKŁAD ELEKTRONICZNY

Układ elektroniczny reguluje prędkość obrotową przy 

wzrastającym obciążeniu.
Przy dłuższym obciążeniu układ elektroniczny włącza wariant 

zredukowanej prędkości obrotowej. Urządzenie pracuje 

wolniej do momentu schłodzenia uzwojenia silnika. Po 

wyłączeniu i ponownym włączeniu można ponownie 

pracować przy pomocy urządzenia w obrębie wartości 

znamionowych obciążenia.

SYMBOLE

Przed uruchomieniem elektronarzędzia 

zapoznać się uważnie z treścią 

instrukcji.

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary 

ochronne. 

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac 

przy narzędziu należy wyjąć wtyczkę z 

kontaktu.

Akcesoria - nie występują w dostawie, 

zalecane uzupełnienie z programu 

akcesoriów.

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z 

odpadami z gospodarstwa domowego! 

Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/

WE w sprawie zuzytego sprzetu 

elektrotechnicznego i elektronicznego oraz 

dostosowaniem jej do prawa krajowego, 

zuzyte elektronarzedzia nalezy 

posegregowac i zutylizowac w sposób 

przyjazny dla srodowiska.

Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w 

którym ochrona przed porażeniem 

elektrycznym nie zależy tylko od izolacji 

podstawowej, lecz w którym zastosowane 

są dodatkowe środki ochrony, takie jak 

podwójna lub wzmocniona izolacja. 

POLSKI

elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu 

pracującego elektronarzędzia, musi używać osobistego 

wyposażenia ochronnego. 

Odłamki obrabianego 

przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą 

odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza 

bezpośrednią strefą zasięgu.

j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby 

natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny 

przewód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. 

Pod wpływem kontaktu z przewodami będącymi pod 

napięciem, wszystkie części metalowe elektronarzędzia 

znajdą się również pod napięciem i mogą spowodować 

porażenie prądem osoby obsługującej.

k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od 

obracających się narzędzi roboczych. 

W przypadku utraty 

kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać 

przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się 

w obracające się narzędzie robocze.

l) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed 

całkowitym zatrzymaniem się na rzę dzia roboczego. 

Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z 

powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można stracić 

kontrolę nad elektronarzędziem.

m) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego 

się w ruchu. 

Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym 

się narzędziem roboczym może spowodować jego 

wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało 

osoby obsługującej.

n) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne 

elektronarzędzia. 

Dmuchawa silnika wciąga kurz do 

obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może 

spowodować zagrożenie elektryczne.

o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu 

materiałów łatwopalnych. 

Iskry mogą spowodować ich 

zapłon.

p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych 

środków chłodzących. 

Użycie wody lub innych płynnych 

środków chłodzących może doprowadzić do porażenia 

prądem.

Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa

 

Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie 

lub zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak 

ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie 

się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się 

obracającego się narzędzia roboczego. Niekontrolowane 

elektronarzędzie zostanie przez to szarpnięte w kierunku 

przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia roboczego.

 

Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym 

przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, może 

się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut. 

Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub od niej) 

uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu 

zablokowania. 

Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia 

elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie 

opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności.

 

a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce 

ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. 

Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi 

uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby mieć 

jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub 

momentem odwodzącym podczas rozruchu. 

Osoba 

obsługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i 

zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków 

ostrożności.

b) Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających 

się narzędzi roboczych. 

Narzędzie robocze może wskutek 

odrzutu zranić rękę.

c) Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której 

poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. 

Na skutek 

odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku 

przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania.

d) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre 

krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia 

robocze zostały odbite lub by się one zablokowały. 

Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na 

zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy 

zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty kontroli lub 

odrzutu.

e) Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub 

zębatych. 

Narzędzia robocze tego typu często powodują 

odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem.

SE 12-180: 

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania 

papierem ściernym

 

a) Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru 

ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego, 

należy kierować się zaleceniami producenta. 

Wystający 

poza płytę szlifierską papier ścierny może spowodować 

obrażenia, a także doprowadzić do zablokowania lub 

rozdarcia papieru lub do odrzutu.

PE 150: 

Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące 

polerowania

 

a) Nie wolno pozwolić na to, by przy pokrywie polerskiej 

znajdowały się luźne części, przede wszystkim sznurki 

mocujące. Sznurki mocujące należy schować lub 

skrócić. 

Luźne, kręcące się razem sznurki mocujące mogą 

uchwycić Państwa palce lub zaplątać się w obrabianym 

przedmiocie.

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym 

poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać 

poprzez ochronny (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani 

drzazg.

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego 

tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.
Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy 

niebezpiecznej.

Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym.
Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku 

wystąpienia znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia 

innych usterek. Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia 

przyczyny.

Tarcze szlifierskie stosować i przechowywać zgodnie z 

zaleceniami producenta.

Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na 

niebezpieczeństwo żadnych osób. Ze względu na zagrożenie 

pożarowe w pobliżu miejsca pracy (w strefie wyrzucania 

iskier) nie powinny się znajdować materiały palne. Nie 

stosować odpylaczy.
Elektronarzędzie trzymać zawsze w taki sposób, aby iskry i 

pył z przedmiotu obrabianego nie były wyrzucane na 

operatora. 

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokręcić nakrętkę 

regulacyjną.
Jeśli ciężar własny części obrabianej nie pozwala na 

utrzymanie jej równowagi, to należy ją mocno umocować. W 

żadnym wypadku nie wolno prowadzić części ręką. 

W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na 

przykład przy szlifowaniu do gładkości metali za pomocą 

talerzy oporowych oraz krążków ściernych z fibry) może 

dojść do silnego zanieczyszczenia wnętrza szlifierki ręcznej z 

końcówką kątową. W takich warunkach zastosowania 

konieczne jest pilnie dokładne oczyszczenie wnętrza z 

osadów metalu oraz dołączenie wyłącznika ochronnego 

POLSKI

Summary of Contents for PE 150

Page 1: ...set ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale ...

Page 2: ...ipojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakoztatás Karbantartás Szimbólumok Olvassa el és őrizze meg Prosimy o uw...

Page 3: ...4 5 1 2 3 PE 150 1 2 3 SE12 180 ...

Page 4: ...6 7 SE 12 180 PE 150 1 2 PE 150 ...

Page 5: ...an låses Brytaren kan arreteras Katkaisimen voi lukita Ο διακόπτης μπορεί να ασφαλιστεί Şalter ayarlanabilir Vypínač je aretovatelný Vypínač je aretovateľný Przełącznik daje się zablokować A kapcsoló rögzíthető Stikalo je nastavljivo Prekidač se može aretirati Slēdzis ir labojams Jungiklis gali būti užblokuojamas Lüliti on fikseeritav Фиксируемый переключатель Превключвателят може да се фиксира Co...

Page 6: ...10 11 SERVICE 1 2 4 3 6 7 5 8 ...

Page 7: ... way as stated for normal use EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 in accordance with the regulations 2011 65 EU RoHs ...

Page 8: ...in satzwerkzeugs auf und lassen Sie das Elek trowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen Beschädigte Einsatz werkzeuge brechen meist in dieser Testzeit h Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung Verwenden Sie je nach Anwendung Vollge sichtsschutz Augenschutz oder Schutzbrille Soweit angemessen tragen Sie Staubmaske Gehörschutz Schutzhandschuhe oder Spezi alschürze die kleine Schleif und ...

Page 9: ...ese Materialien entzünden p Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge die flüssige Kühlmittel erfordern Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen Rückschlag und entsprechende Sicher heitshinweise Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk zeugs wie Schleifteller oder Polierscheibe Verha...

Page 10: ... d incendie aucune matière inflammable ou combustible ne doit se trouver dans la zone de projection des étincelles Ne pas utiliser d aspirateur de poussières Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles et poussières soient projetées dans la direction opposée au corps L écrou du flasque doit être serré avant de mettre en marche la machine La pièce à travailler doit être fortement ser...

Page 11: ...ero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la pol vere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo AVVERTENZA Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codificato nella EN 60...

Page 12: ...ell operatore n Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell elettroutensile in dotazione Il ventilatore del motore attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo può provocare pericoli di origine elettrica o Non utilizzare mai l elettroutensile nelle vici nanze di materiali infiammabili Le scintille pos sono far prendere fuoco questi materiali p Non utilizzare m...

Page 13: ...ebe fijarse adecuadamente a no ser que se mantenga bien fija por su propio peso Jamás aproxime una pieza al disco sujetándola con la mano En caso de condiciones de funcionamiento extremas p ej pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de fibra vulcanizada se puede acumular mucha suciedad en el interior de la amoladora angular En estas condiciones es necesario realizar por motivos d...

Page 14: ... Os olhos devem ser prote gidos contra partículas a voar produzidas durante as diversas aplicações A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos poderá sofrer a perda da capacidade auditiva i Observe que as outras pessoas mantenham uma distância segura em relação ao seu local...

Page 15: ...ros agentes de refri geração líquidos pode provocar um choque eléc trico Contra golpe e respectivas advertên cias Contra golpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de trabalho travada ou bloqueada como por exemplo um disco abrasivo um prato abrasivo uma escova de arame etc Um travamento ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da fer ramenta de trabalho em rotação Desta maneira uma fer...

Page 16: ...altijd zo vasthouden dat vonken of slijpstof van het lichaam zijn af gericht De flensmoer moet vóór de ingebruikname van de machine aangetrokken zijn Het te bewerken werkstuk moet vast worden ingespannen als het niet door het eigen gewicht stabiel ligt Nooit het werkstuk met de hand tegen de schijf houden Bij extreme gebruiksvoorwaarden bijv gladslijpen van metaal met de steun en de vulkaanfiber s...

Page 17: ...bejdsom råde j Hold altid kun el værktøjet i de isolerede gri beflader når du udfører arbejde hvor indsats værktøjet kan ramme bøjede strømledninger eller værktøjets eget kabel Kontakt med en spændingsførende ledning sætter ADVARSEL Svingningsniveauet som er angivet i disse anvisninger er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan anvendes til indbyrdes sammenligning me...

Page 18: ...slag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af el værktøjet Det kan forhindres ved at træffe egnede forsigtighedsforanstaltninger der beskrives i det følgende a Hold godt fast i el værktøjet og sørg for at både krop og arme befinder sig i en position der kan klare tilbageslagskræfterne Anvend altid ekstrahåndtaget hvis et sådant findes for at have så meget kontrol som muligt over tilbageslagskræf...

Page 19: ...e hull påse at gjengen i hjulet er langt nok til spindellengden FORMÅLSMESSIG BRUK PE 150 Poleringsskiven kan benyttes til polering av lakk overflatebehandlinger plast og andre glatte overflater SE 12 180 Maskine er egnet til flatesliping av treverk plast og metall Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål NORSK NORSK TEKNISKE DATA Polermaskin Slipemaskin Nominell inngangseffekt Avgitt ...

Page 20: ...n uppstå under arbetet Damm och andningsskydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt uppstår under arbe tet Risk finns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller i Se till att obehöriga personer hålls på betryg gande avstånd från arbetsområdet Alla som rör sign inom arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrustning Brottstycken från arbetsstycket eller insatsverktygen kan...

Page 21: ...såtgärder bättre behärska bakslags och reak tionskrafterna b Håll alltid handen på betryggande avstånd från det roterande insatsverktyget Insatsverk tyget kan vid ett bakslag gå mot din hand c Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget vid ett bakslag rör sig Bakslaget kommer att driva elverktyget i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inklämningsstället d Var särskilt försiktig...

Page 22: ...uhdistaa metallikertymät laitteen sisäosista perusteellisesti ja lisäksi tulee ehdottomasti kytkeä laitteen eteen vuotovirtavaroke FI katkaisin Kun FI katkaisin on lauennut tulee kone lähettää korjattavaksi Varmista sellaisissa työkaluissa joihin on tarkoitus kiinnittää kierteisreikäinen laikka että laikan kierre on riittävän pitkä sopimaan karan pituuteen TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ PE 150 Kiillo...

Page 23: ...ο μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς φορτίο Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του χρόνου δοκιμής η Να φοράτε πάντοτε τη δική σας ατομική προστατευτική ενδυμασία Να χρησιμοποιείτε επίσης ανάλογα με την εκάστοτε εργασία που εκτελείτε προστατευτικές μάσκες προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά Αν χρειαστεί φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη ωτασπί...

Page 24: ...ραβάει σκόνη μέσα στο περίβλημα και η συσσώρευση μεταλλικής σκόνης μπορεί να δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους ιστ Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα υλικά Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα αναφλέξει ιζ Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με ψυκτικά υγρά Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδεί...

Page 25: ... edin KULLANIM PE 150 Polisaj uçları lakların kaplamaların plastiklerin ve diğer parlak yüzeyli malzemenin polisajı için kullanılabilir SE 12 180 Bu titreşimli zımpara makinesi tahta Q32 ve metal malzemenin düz yüzeylerini zımparalama işleri için geliştirilmiştir Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir TÜRKÇE TÜRKÇE TEKNIK VERILER Polisaj aleti Taşlama aleti Giriş gücü...

Page 26: ...iva a materiálu Oči mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky jež vznikají při různých aplikacích Protiprachová maska či respirátor musejí při používání vznikající prach odfiltrovat Pokud jste dlouho vystaveni silnému hluku můžete utrpět ztrátu sluchu i Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší pracovní oblasti Každý kdo vstoupí do této pracovní oblasti musí nosit osobní ochr...

Page 27: ...kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby podle směru otáčení kotouče na místě zablokování Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití elektronářadí Lze mu zabránit vhodnými preventivními opatřeními jak je následně popsáno a Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a paže do polohy ve které můžete zachytit síly zpětné...

Page 28: ...používať vždy prídavnú rukoväť Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa vyskytnú iné nedostatky okamžite ho vypnite Stroj skontrolujte aby ste zistili príčinu Brúsny kotúč používať a uskladňovať vždy podĺa návodu výrobcu Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier Dávajte pozor aby neboli ohrozené žiadne osoby Z dôvodu nebezpečia požiaru nesmú byt v blízkosti oblasť lietania iski...

Page 29: ...onne W razie potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej ochrony słuchu rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha chroniącego przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi powstałymi w czasie pracy Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający podczas pracy pył Oddziaływanie hałasu przez dł...

Page 30: ...pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne o Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych Iskry mogą spowodować ich zapłon p Nie należy używać narzędzi które wymagają płynnych środków chłodzących Użycie wody lub innych płynnych środków chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa Odrzut jest nagłą reakcją elektro...

Page 31: ...ikra keletkezhet Ügyeljen a közelben tartózkodó személyek testi épségére illetve a gyúlékony anyagokat távolítsa el a munkaterületről Ne használjon porszívót A készüléket mindig úgy kell tartani hogy a keletkező szikra illetve a por ne a munkavégzőre szálljon A készülék használata előtt vizsgálja meg hogy a szorítóanya megfelelően meg van e húzva A munkadarabot rögzíteni kell amennyiben saját súly...

Page 32: ...ne od Vašega delovnega območja Vsak ki stopi na delovno območje mora nositi osebno zaščitno opremo Odlomljeni delci obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja lahko odletijo stran in povzročijo telesne poškodbe tudi izven neposrednega delovnega območja j Če izvajate dela pri katerih bi lahko vstavno orodje zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni kabel držite električno orodje samo z...

Page 33: ...blokiranja Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe električnega orodja Preprečite ga lahko z ustreznimi previdnostnimi ukrepi Navedeni so v nadaljevanju besedila a Dobro držite električno orodje in premaknite telo in roke v položaj v katerem boste lahko prestregli moč povratnega udarca Če je na voljo dodatni ročaj ga obvezno uporabljajte in tako zagotovite najboljše možno nad...

Page 34: ...svakom slučaju je potrebno preduključenje zaštitnog prekidača struje kvara FI Poslije odgovora FI zaštitnog prekidača se stroj mora poslati na popravak Kod brusnih sredstava koja bi trebala biti opremljeni pločom sa navojem utvrditi da li je navoj u ploči dovoljno dug za vreteno PROPISNA UPOTREBA PE 150 Polirač se primijenjuje kod poliranja lakova premaza umjetnih materijala i drugih glatkih površ...

Page 35: ...no sevis un citām tuvumā esošajām personām Bojātie darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā parasti salūst h Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī dzekļus Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu sejas aizsargu noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās aizsargbrilles Lai aizsargātos no lidojošajām slīpēšanas darbinstrumenta un apstrādājamā materiāla daļiņām pēc vajadzības lietojiet p...

Page 36: ...loni elektriskajam triecienam Atsitiens un ar to saistītie norādījumi Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija pēkšņi ieķeroties vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam piemēram slīpēšanas diskam slīpēšanas pamatnei stiepļu sukai u t t Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās vai iestrēgšana izraisa tā pēkšņu apstāšanos Tā rezultātā elektroinstruments pārvietojas virzie nā kas pretējs darbinstru...

Page 37: ...u sriegiu įsitikinkite kad disko sriegio ilgis pakankamas sukliui NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ PE 150 Poliruoklius galima naudoti lakų dangų plastikų ir kitų lygių paviršių poliravimui SE 12 180 Šlifuoklis tinka medienos plastiko ir metalo paviršių šlifavimui Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį LIETUVIŠKAI TECHNINIAI DUOMENYS Poliruoklis Šlifuoklis Vardinė imamoji galia Išėjimo...

Page 38: ...kaitsemaskid peavad filtreerima kasutamisel tekkiva tolmu Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist i Veenduge et teised inimesed on tööpiirkonnast ohutus kauguses Igaüks kes tööpiirkonda siseneb peab kandma isikukaitsevahendeid Tooriku või tarviku murdunud tükid võivad eemale paiskuda ja põhjustada vigastusi ka väljaspool otsest tööpiirkonda j Kui esineb oht et seade võib tabada varjatud ele...

Page 39: ...i ja reaktsioonijõudusid kontrollida b Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute lähedusse Tagasilöögi puhul võib tarvik liikuda üle Teie käe c Vältige oma kehaga piirkonda kuhu seade tagasilöögi puhul liigub Tagasilöök viib seadme lihvketta liikumissuunale vastupidises suunas d Eriti ettevaatlikult töötage nurkade teravate servade jmt piirkonnas Hoidke ära tarvikute tagasipõrkumine toorikul...

Page 40: ...îòêðûòîì âîçäóõå äîëæíû ïîäêëþ àòüñÿ åðåç óñòðîéñòâî ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ FI RCD PRCD Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ åííîì èíñòðóìåíòå Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ åííîì èíñòðóìåíòå Íèêîãäà íå êàñàéòåñü îïàñíîé ðåæóùåé çîíû â ìîìåíò ðàáîòû Bñåãäà ïîëüçóéòåñü äîïîëíèòåëüíîé ðóêîÿòêîé Немедленно выключайте машину если почувствовали ощутимую вибрацию или п...

Page 41: ...ателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент Ако обаче електрическият инструмент се използва с друго предназначение с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка нивото на вибрации...

Page 42: ...àòåðèàëè п Íå èçïîëçâàéòå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè êîèòî èçèñêâàò ïðèëàãàíåòî íà îõëàæäàùè òå íîñòè Èçïîëçâàíåòî íà âîäà èëè äðóãè îõëàæäàùè òå íîñòè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð Îòêàò è ñúâåòè çà èçáÿãâàíåòî ìó Îòêàò å âíåçàïíàòà ðåàêöèÿ íà ìàøèíàòà âñëåäñòâèå íà çàêëèíâàíå èëè áëîêèðàíå íà âúðòÿùèÿ ñå ðàáîòåí èíñòðóìåíò íàïð àáðàçèâåí äèñê ãóìåí ïîäëîæåí äèñê òåëåíà åòêà è äð ï Çàêëèíâàíåòî èëè áëîê...

Page 43: ...ă nu este suficient de grea pentru a fi stabilă Nu îndreptaţi niciodată piesa de prelucrat către discul polizorului cu mîna dvs În condiţii extreme de utilizare de ex lustruirea metalelor cu platanul de reazem şi cu discurile de şlefuit din fibră vulcanizată în interiorul polizorului unghiular poate apărea murdărie în cantitate mare În asemenea condiţii de utilizare din motive de siguranţă este ne...

Page 44: ...ласно стандардот EN 60 745 A оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува Ниво на звучен притисок K 3dB A Ниво на јачина на звук K 3dB A Носте штитник за уши Вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно EN 60745 Полски Вибрациска емисиона вредност ah Несигурност К Мазнењесохартијазашмирглање Вибрацискаемисионавредностah НесигурностК МАКЕДОНСКИ ПРЕДУПРЕДУВ...

Page 45: ...ар Повратен удар и референтни безбедносни упатства Повратниот удар претставува неочекувана реакција како последица на заглавен или блокиран прибор што се врти како на диск за брусење подножје за брусење четка со жица итн Заглавувањето или блокирањето доведува до неодложно стопирање на ротирачкиот прибор На тој начин неконтролираниот електро алат се забрзува во спротивна насока од насоката на вртењ...

Page 46: ...庭垃圾中 根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲 法规2002 96 EG 必须另外收集旧电子机器 並以符合环保规定的方式回收再利用 保护等级II 具有不只依赖于基本绝缘 但 依赖于双重或强化绝缘等保护措施电击保护 的电动工具 技术数据 抛光机 磨机 输入功率 输出功率 无负载转速 最高无负载转速 磨片直径 主轴螺纹 重量符合EPTA Procedure01 2003 噪音 振动信息 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定 器械的标准A 值噪音级为 音压值 K 3dB A 音量值 K 3dB A 请戴上护耳罩 依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值 三方向矢量和 抛光 ah 振荡发射值 K 不可靠性 用塑料盘研磨 ah 振荡发射值 K 不可靠性 注意 务必仔细阅读所有安全说明和安全指示 应注意阅 读附上的小册子 如未确实 遵循警告提示和指示 可能导致 电击 火灾並且 或其他的严...

Page 47: ...92 93 عربي ...

Page 48: ...94 95 ...

Page 49: ...w w w a e g p t c o m 01 13 4931 4141 60 AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: