background image

26

27

 

.......................2050 W
..........10000-20000 min

-1

...........................66 mm
...................6, 8, 12 mm
........ 1/4", 3/8", 1/2" 
...........................50 mm
..........................6,2 kg

...........................96 dB (A)
.........................107 dB (A)

.............................7 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

FRANÇAIS

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Puissance absorbée ................................................................
Vitesse de rotation à vide ........................................................
Course de fraisage ..................................................................
Diamètre des pinces de serrage..............................................
Diamètre des pinces de serrage (UK) .....................................
Diamètre des fraises max. .......................................................
Poids........................................................................................

Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. .
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de 
l’appareil sont :
  Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................
  Niveau d‘intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................

Toujours porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois 
sens) établies conformément à EN 60745.
  Valeur d’émission vibratoire a

h

..............................................

  Incertitude K .........................................................................

 

AVERTISSEMENT!

 

Lisez toutes les consignes de 

sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent 

dans la brochure ci-jointe. 

Le non-respect des 

avertissements et instructions indiqués ci après peut 

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves 

blessures sur les personnes. 

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

Portez une protection acoustique. 

L‘inluence du bruit 

peut provoquer la surdité.
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être 
équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux 
prescriptions de mise en place de votre installation 
électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de 
notre appareil.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec 
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides 
et à semelles antidérapantes et un tablier sont 
recommandés. 

Avant tous travaux sur la machine extraire la iche de la 

prise de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est 
en position arrêt.
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors 
du champ d'action de la machine. Toujours maintenir le 
câble d'alimentation à l'arrière de la machine.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la 
machine est en marche.
Il est absolument impératif d'utiliser le dispositif protecteur 
de la machine.
N’utiliser que des outils dont la vitesse de rotation 
admissible correspond au moins à la vitesse à vide 
maximale de la machine.

Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la 
machine est en marche.

N'utiliser que des fraises rectiiées par des professionnels.

Les outils de fraisage et les autres accessoires doivent 
correspondre exactement au porte-outil de votre outil 
électroportatif.
Avant de commencer l'opération de fraisage, serrer les 
pièces à travailler.
Après l'opération de fraisage, retourner la défonceuse dans 
la position de repos (Lâcher le levier de blocage pour 
blocage du berceau de fraisage).
L'avance de la pièce à travailler doit être opposée au sens 
de rotation de la fraise (travailler seulement en sens 
opposé)! Pour un travail sûr, utiliser des dispositifs tels que 
les dispositifs de protection et de pression, plaque butée, 
barre conductrice, etc.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent 
nocives (p. ex. lors de travaux effectués sur du bois de 
chêne ou de hêtre, de la pierre, de la peinture pouvant 
contenir du plomb ou d'autres substances nocives) et ne 
devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif 
d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de 
protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de 
poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d'un système 
d'aspiration de copeaux.
En cas de perturbations électromagnétiques extérieures 
extrêmes, il peut y avoir, dans des cas isolés, des variations 
temporaires de la vitesse de rotation.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La défonceuse est conçue pour un travail de fraisage de 
rainures, arrondis, chanfreins, arêtes et entrées dans du 
bois et des matières plastiques.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour 
être utilisée conformément aux prescriptions.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est 
en conformité avec les normes ou documents normalisés 
suivants EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-
2, EN61000-3-3, conformément aux réglementations 98/37/
CE, 2004/108/CE

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2008-12-01

BRANCHEMENT SECTEUR

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé 
et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque 
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans 
contact de protection est également possible car la classe 
de protection II est donnée.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les oriices de ventilation de la 

machine.
Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces 
détachées AEG. Faire remplacer les composants dont le 
remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de 
service après-vente AEG (observer la brochure avec les 
adresses de garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être 
fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix 
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de 
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG 
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 
D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la 
mise en service

Avant tous travaux sur la machine extraire la 

iche de la prise de courant.

 

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de 
la livraison. Il s'agit là de compléments 
recommandés pour votre machine et énumérés 
dans le catalogue des accessoires.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les 
ordures ménagères ! Conformément à la 
directive européenne 2002/96/EG relative aux 
déchets d‘équipements électriques ou 
électroniques (DEEE), et à sa transposition 
dans la législation nationale, les appareils 
électriques doivent être collectés à part et être 
soumis à un recyclage respectueux de 
l’environnement.“

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme 
EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la 
sollicitation par les vibrations. 
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé 

pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insufisante, il se peut que le niveau 

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant 
lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation 
par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 

Déinissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inluence des vibrations, comme par 

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des 
déroulements de travail. 

Summary of Contents for OF 2050 E

Page 1: ...л чит т нич ю н льт цию гл т чн Б з вы дны www sotmarket ru д бн я инф м ция т в тзывы бз ы и ы Инструкция AEG OF 2050 E Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98 ...

Page 2: ... brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Orijinal işletme talimatı P vodním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcj oryginaln Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcij m ori in lvalod Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Instruc iuni de folosire originale 滞錯洲進昭 ...

Page 3: ...çëåêôñéêï äéêôõï Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges ...

Page 4: ...4 5 8 7 10 18 19 STOP START x 11 9 12 13 6 20 16 14 ...

Page 5: ...6 7 1 2 3 START STOP 1 2 ø 12 mm 1 2 x y ø x ø y ø 12 mm 1 2 ø 8 mm 1 4 ø 6 mm 3 8 ...

Page 6: ...8 9 soft wood hard wood plastics aluminium 3 6 mm HSS F E C C 6 8 mm HSS E D C B 8 10 mm HM D C B A 10 12 mm HM D B A A 12 20 mm HM C B A A 20 25 mm HM C B A A 25 50 mm HM C B A A ø 1 2 ...

Page 7: ...10 11 ...

Page 8: ...12 13 ø17 1 2 ø 26 ø24 ø27 ø30 ...

Page 9: ...14 15 1 2 3 ...

Page 10: ...16 17 1 2 3 ...

Page 11: ...18 19 1 2 3 1 2 3 ...

Page 12: ...oastaan jyrsinterän pyörimissuuntaa vastaan VáåñãÜæåóôåìüíïóôçí áíôßèåôçëåéôïõñãßá Sadece karşıt hareketle çalışın Pracujte jen v protichodu Pracova len protibežne Praca wył cznie przy przeciwnym uło eniu Csak a gép forgásirányával ellentétesen mozgassa a munkadarabot Delajte samo v nasprotnem teku Raditi samo u protusmjeru J str d tikai pret j virzien J str d tikai pret j virzien Dirbkite tik pri...

Page 13: ...hine Only use tools whose permitted speed is at least as high as the highest no load speed of the machine Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running Only use professionally grinded router cutters Only use router cutter with correct shank diameter The workpieces should be clamped down before cutting Put the router back to original position after usage loosen clamping lev...

Page 14: ...m Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen Schutzhandschuhe festes und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen Nicht in den Gefahrenber...

Page 15: ... aspiration de copeaux En cas de perturbations électromagnétiques extérieures extrêmes il peut y avoir dans des cas isolés des variations temporaires de la vitesse de rotation UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS La défonceuse est conçue pour un travail de fraisage de rainures arrondis chanfreins arêtes et entrées dans du bois et des matières plastiques Comme déjà indiqué cette machine n est con...

Page 16: ...e polvere e indossare una maschera di protezione dalla polvere Rimuovere i depositi di polvere per esempio con un aspiratore Il numero di giri potrebbe essere inluenzato da causali interferenze elettromagnetiche esterne UTILIZZO CONFORME La fresa verticale può essere utilizzata per fresare scanalature curve smussi spigoli e fori del legno e nei materiali sintetici Utilizzare il prodotto solo per l...

Page 17: ...ariaciones temporales en la velocidad de rotación APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD La fresadora se puede usar para ranurado redondeado biselado fresado de bordes así como grabar en madera plásticos y metales no férricos No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal ADVERTENCIA El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un méto...

Page 18: ...LIZAÇÃO AUTORIZADA A tupia serve para fresar ranhuras chanfros cantos e furos em madeira e plásticos Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 conforme as di...

Page 19: ...n sponningen voegen kanten en proielen en voor rondfrezen in hout en kunststof Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven EC VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 98 37 EG 2004 108 EG Ra...

Page 20: ...an der i enkelte tilfælde optræde forbigående omdrejningst alsvingninger TILTÆNKT FORMÅL Overfræseren kan bruges til notfræsning afrundings fræsning affasningsfræsning kantfræsning og hulfræs ning i træ og kunststof Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med fø...

Page 21: ...tå forbigående turtallendringer FORMÅLSMESSIG BRUK Overfresen kan brukes til notfresing avrunding fasefresing kantfresing og hullfresing i treverk og kunststoff Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer eller normative dokumenter EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 ...

Page 22: ...ppträda ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Handöverfräsen användes till spårfräsning avrundningsfräsning falsfräsning hålkärlsfräsning m m i trä och plast Maskinen får endast användas för angiven tillämpning CE FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 enl bestämmelser och riktlin...

Page 23: ...esimerkiksi pölynimurilla Ulkopuoliset erittäin voimakkaat sähkömagneettiset häiriöt saattavat poikkeustapa uksissa aiheuttaa tilapäisiä muutoksia pyörimisnopeudessa TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Kone soveltuu erilaisiin puuhun tai muoviin tehtäviin jyrsintöihin kuten reunojen pyöristykseen tai muotoiluun urien tekoon tai upotustehtäviin Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti TODISTUS CE STANDARDI...

Page 24: ...ò êëð Ç äçìéïõñãïýìåíç êáôÜ ôçí åñãáóßá óêüíç åßíáé óõ íÜ åðéâëáâÞò ãéá ôçí õãåßá ð êáôÜ ôçí åðåîåñãáóßá îýëïõ äñõüò êáé ïîéÜò ðåôñùìÜôùí ñùìÜôùí ðïõ ìðïñåß íá åìðåñéÝ ïõí ìüëõâäï Þ Üëëåò âëáâåñÝò ïõóßåò êáé äåí ðñÝðåé íá Ýñ åôáé óå åðáöÞ ìå ôï óþìá ñçóéìïðïéåßôå ìéá äéÜôáîç áíáññüöçóç ôçò óêüíçò êáé öïñÜôå åðéðëÝïí ìéá êáôÜëëçëç ðñïóùðßäá ðñïóôáóßáò áðü ôç óêüíç Áðïìáêñýíåôå åðéìåëþò ôç ìáæåìÝíç ...

Page 25: ...ında geçici dalgalanmalar olabilir KULLANIM Bu dik freze tahta ve plastikteki oluk açma yuvarlama pah kırma kenar tıraşlama ve delik açma işlerinde kullanılabilir Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir CE UYGUNLUK BEYANI Tek sorumlu olarak bu ürünün 98 37 EG 2004 108 EG yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz EN ...

Page 26: ...vat Používejte odsávání prachu a navíc se chra te vhodnou ochrannou maskou Usazený prach dob e odstra te nap odsátím P sobením vn jšího extrém silného magnetického rušení m že v jednotlivých p ípadech docházet ke kolísání otáček OBLAST VYUŽITÍ Horní frézka je použitelná k frézování drážek tvarových hran a d r do d eva a um lých hmot Toto za ízení lze používat jen pro uvedený účel CE PROHLÁŠENÍ O S...

Page 27: ... prach dôkladne odstráni napr vysa Pod vplyvom extrémnych elektromagnetických rušení z vonka sa môžu vyskytnú v ojedinelých prípadoch dočasné výkyvy otáčok POUŽITIE POD A PREDPISOV Horná frézovačka je vhodná na frézovanie drážok zaokrúhlení skosení hrán a dier do dreva a plastu Tento prístroj sa smie použiva len v súlade s uvedenými predpismi CE VYHLÁSENIE KONFORMITY Vyhlasujeme v našej výhradnej ...

Page 28: ...ył np przy pomocy odkurzacza Intensywne zewn trzne zakłócenia elektromagnetyczne mog powodować w okre lonych przypadkach chwilowe wahania w pr dko ci obrotowej WARUNKI U YTKOWANIA Frezarki mo na u ywać do wykonywania wr gów zaokr glania ci cia uko nego frezowania kraw dzi a tak e do wykonywania wgł bie w drewnie i tworzywach sztucznych Produkt mo na u ytkować wył cznie zgodnie z jego normalnym prz...

Page 29: ...nösen erős külső elektromágneses hatás alatt a fordulatszám átmeneti ingadozása léphet fel RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A felsőmaró használható hornyolásra lekerekítésre lesarkításra csakúgy mint műanyag és fa pittingjére A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni CE AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük hogy jelen termék megfelel a köve...

Page 30: ...vom ekstremnih elektromagnetnih motenj od zunaj lahko v posameznem primeru pride do začasnih nihanj števila vrtljajev UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Namizni rezkalnik je primeren za vrezovaje utorov zaokrožilno vrezovanje rezanje robov rezanje robnikov in vrezovanje lukenj v les in umetno maso Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene CE IZJAVA O KON...

Page 31: ...Pod djelovanjem ekstremnih elektromagnetskih smetnji izvana mogu u pojedinim slučajevima nastati privremene oscilacije broja okretaja PROPISNA UPOTREBA Gornja glodalica je upotrebljiva za glodanje žljebova glodanje zaokruženja glodanje ivica glodanje bridova i glodanje rupa u drvu i umjetnom materijalu Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno CE IZJAVA KONFORMNOS...

Page 32: ... piem nos kn t rk rtas r jo elektromagn tisko trauc jumu rezult t atseviš os gad jumos var uz laiku tikt izsauktas apgriezienu skaita sv rst bs NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Virsfr ze ir piem rota gropju noapa ojumu f žu malu un caurumu fr z šanai kok un plastmas Šo instrumentu dr kst izmantot tikai saska ar min tajiem lietošanas noteikumiem ATBILST BA CE NORM M Ar šo apliecin m ka esam atbil...

Page 33: ... Kruopščiai pašalinkite pvz nusiurbkite nus dusias dulkes Ypatingai dideli išorini elektromagnetini trukdži poveikyje atskirais atvejais galimi trumpalaikiai s ki skaičiaus svyravimai NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRT Vertikalias frezas galima naudoti grioveli dub nuosklemb krašt ir kiaurymi frezavimui medienoje ir plastike Š prietais leidžiama naudoti tik pagal nurodyt paskirt CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Me...

Page 34: ...l esineda ajutisi pöörlemiskiiruse kõikumisi KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Proiilfreesi saab rakendada soonte freesimiseks ümardavaks freesimiseks faaside servade ning aukude freesimiseks puitu ja plasti Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele EÜ VASTAVUSAVALDUS Me deklareerime ainuvastutajatena et antud toode on kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega EN 60...

Page 35: ... ó íàïðàâëåíèþ âðàùåíèÿ ôðåçû ðàáîòàòü òîëüêî îïïîçèòíî îðèåíòèðîâàíî Äëÿ áåçîïàñíîñòè ïîëüçóéòåñü òàêèìè óñòðîéñòâàìè êàê ïðåäîõðàíèòåëüíî çàæèìíîå óñòðîéñòâî íàïðàâëÿþùèé ïîëçóí íàïðàâëÿþùóþ ðåéêó è ò ä Ïûëü îáðàçóþùàÿñÿ ïðè ðàáîòå ñ äàííûì èíñòðóìåíòîì ìîæåò áûòü âðåäíà äëÿ çäîðîâüÿ íàïð ïðè ðàáîòå ñ äóáîì èëè áóêîì êàìíÿìè êðàñêîé êîòîðàÿ ìîæåò ñîäåðæàòü ñâèíåö èëè äðóãèå âðåäíûå õèìèêàòû è ïî...

Page 36: ... Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð ïîæàð è èëè òåæêè òðàâìè Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 E 2004 108 E Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 12 01 AEG AEG AEG AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EN 60745 ...

Page 37: ...i particulare CONDI II DE UTILIZARE SPECIFICATE Rindeaua de adâncime poate i folosit pentru f l uire rotunjire sanfrenare tesire muchii atât pentru lemn cât şi pentru plastic Nu utiliza i acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normal DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe propria r spundere c acest produs este în conformitate cu urmatoarele standarde sau documente standardizat...

Page 38: ... 5 m s2 UK EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah FI RCD PRCD EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 12 01 2 AEG AEG AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC EN 60745 ...

Page 39: ...球舘揁故疂叉輹洲 札 級煤翫 札ゴ持湿材札塐㯳洲 糊挟サろ 噸ɲ塐恩洲乨求肥忩迦疑ゴ漢梼該求濔桑サろ忽揮侁形迦紺 樺窯匂迦桑兇喫る狛魚穫𥝱街怚缾 塰る齓撹室細肥檎狼ん 迦桑雅蠲忌洲呌扃仕仕蕎誰忍抜ゴ狛魚冠迦灑革 嘩掛瘝 祈 吾樺街佳憶攱駐洲迦疑ゐ 攱駐雅患梼劇圥孜艮莞蕎誰呪 サる娘漁賀捜 仰鑫呪 批Ⓐ購遐ろ濔桑輹滸澒 忽揮詣 扃 塰卿坤盥拷扃増毀ろ嗬賛府軟媒𠃵洲巾扃る狛魚忽揮詣 扃滸ろ 牛 爪洲簡竨慷志峨鏨伽る患梼彀哩恭炉枵志洲乨埋賀鿀札 熳枲ろ 顔 旧忽揮輹滸 忽揮翫疂叉輹患樺牛革吾細勣駐佳塐桴れ塐馣肱れ塐爲阪 孀れ塐旂細塐征狼ろ 漉嗤翫 示蝲洲進季忽揮仰輹滸ろ 輬唳熔尰 漢梼傃批瑑先飢凄輬る漢梼傃批輹滸墢類佳 札洲輬怚ろ翫 輹滸家患樺傃批牛炕蕎批旧 塰洲熔暖佳る笈䖸翫輹滸洲訝 鮨編泣篇 赧狡Ġろ 匇妥 輹滸洲磨貭垣舘揁 澒鋤診府黛ろ 漢梼忽揮 洲乍疑細 洲峅疑ろ努柿猞妥 示洲輹疑 魚軸...

Page 40: ...w w w a e g p t c o m 02 09 4931 4141 03 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Page 41: ...л т з з любым д бным б м гл т чн я л жб дд ж и Д т в з з в в ии ф мл ни дит нл н з 2 мин ты м нии Д т в и л т вин и тзывы ции и ид и AEG OF 2050 E Описание ...

Reviews: