background image

30

31

 

.......................2050 W
..........10000-20000 min

-1

...........................66 mm
...................6, 8, 12 mm
........ 1/4", 3/8", 1/2" 
...........................50 mm
..........................6,2 kg

...........................96 dB (A)
.........................107 dB (A)

.............................7 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ESPAÑOL

ESPAÑOL

 DATOS TÉCNICOS

Potencia nominal..............................................................................
Velocidad en vacío ...........................................................................
Carrera .............................................................................................
Diámetro de pinza ............................................................................
Diámetro de pinza (UK) ...................................................................
Diámetro de fresa max.  ...................................................................
Peso .................................................................................................

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un iltro 

A corresponde a: 
  Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................
  Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ........................................

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 
determinado según EN 60745.
  Valor de vibraciones generadas a

h

 .......................................

  Tolerancia K ..........................................................................

 

ADVERTENCIA!

 

Rogamos leer las indicaciones de 

seguridad y  las instrucciones, también las que contiene el 

folleto adjunto. 

En caso de no atenerse a las advertencias de 

peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una 
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. 

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones 

para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

¡Utilice protección auditiva! 

La exposición a niveles de ruido 

excesivos puede causar pérdida de audición
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor 
diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según 
normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja 
tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de 
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así 
como es recomendable usar protectores auditivos. 
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier 
trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición 
desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la 
máquina.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina 
conectada.
Usar siempre las piezas de protección de la máquina.
Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como 
mínimo tan alta como la velocidad en vacío más alta de la 
máquina.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del 
taladrado con la máquina en funcionamiento.

Utilice solamente fresas ailadas de forma profesional.

Las fresas y demás útiles utilizados deberán ajustar 
perfectamente en el portaútiles de su herramienta eléctrica.

Las piezas de trabajo deben estar ijadas antes de iniciar el 

corte.
Ponga la fresadora en la posición original después de usarla 

(aloje la palanca de ijación para asegurar la base de fresado).

En trabajo estacionario, mueva sólo la pieza a mecanizar en 
rotación contraria a la fresa. Por motivos de seguridad, use 
dispositivos tales como mecanismo de protección y presión, 
guía paralela, etc.
El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede 
ser perjudicial para la salud (por ejemplo cuando se trabaja en 
madera de haya o roble, piedra o pintura que pueda contener 
plomo u otros productos químicos nocivos). Use un sistema de 
absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de 
protección contra el polvo. Limpie el polvo depositado, por 
ejemplo con un aspirador.
Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas del 
exterior, en algunos ca-sos podrían surgir variaciones 
temporales en la velocidad de rotación.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

La fresadora se puede usar para ranurado, redondeado, 
biselado, fresado de bordes, así como grabar en madera, 
plásticos y metales no férricos.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea 
su uso normal.

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma 
EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación 
provisional de la carga de vibración. 
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la 

herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuiciente, el nivel 

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato 
está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la 
carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: 
mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los 
procesos de trabajo. 

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este 
producto está en conformidad con las normas o documentos 
normalizados siguientes. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, 
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones 
98/37/CE, 2004/108/CE

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2008-12-01

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje 
indicado en la placa de características. También es posible la 
conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a 
la Clase de Seguridad II.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar 
despejadas en todo momento.
Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de 
necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con 
cualquiera de nuestras estaciones de servicio AEG (consultar 
lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la 
herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez 
dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente 
dirección: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 
D-71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes de 
conectar la herramienta

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a 
cabo cualquier trabajo en la máquina. 

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, 
disponible en la gama de accesorios.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los 
residuos domésticos! De conformidad con la 
Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de 
aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de 
acuerdo con la legislación nacional, las 
herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado 

a su in se deberán recoger por separado y 

trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con 
las exigencias ecológicas.

Summary of Contents for OF 2050 E

Page 1: ...л чит т нич ю н льт цию гл т чн Б з вы дны www sotmarket ru д бн я инф м ция т в тзывы бз ы и ы Инструкция AEG OF 2050 E Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98 ...

Page 2: ... brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Orijinal işletme talimatı P vodním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcj oryginaln Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcij m ori in lvalod Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Instruc iuni de folosire originale 滞錯洲進昭 ...

Page 3: ...çëåêôñéêï äéêôõï Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges ...

Page 4: ...4 5 8 7 10 18 19 STOP START x 11 9 12 13 6 20 16 14 ...

Page 5: ...6 7 1 2 3 START STOP 1 2 ø 12 mm 1 2 x y ø x ø y ø 12 mm 1 2 ø 8 mm 1 4 ø 6 mm 3 8 ...

Page 6: ...8 9 soft wood hard wood plastics aluminium 3 6 mm HSS F E C C 6 8 mm HSS E D C B 8 10 mm HM D C B A 10 12 mm HM D B A A 12 20 mm HM C B A A 20 25 mm HM C B A A 25 50 mm HM C B A A ø 1 2 ...

Page 7: ...10 11 ...

Page 8: ...12 13 ø17 1 2 ø 26 ø24 ø27 ø30 ...

Page 9: ...14 15 1 2 3 ...

Page 10: ...16 17 1 2 3 ...

Page 11: ...18 19 1 2 3 1 2 3 ...

Page 12: ...oastaan jyrsinterän pyörimissuuntaa vastaan VáåñãÜæåóôåìüíïóôçí áíôßèåôçëåéôïõñãßá Sadece karşıt hareketle çalışın Pracujte jen v protichodu Pracova len protibežne Praca wył cznie przy przeciwnym uło eniu Csak a gép forgásirányával ellentétesen mozgassa a munkadarabot Delajte samo v nasprotnem teku Raditi samo u protusmjeru J str d tikai pret j virzien J str d tikai pret j virzien Dirbkite tik pri...

Page 13: ...hine Only use tools whose permitted speed is at least as high as the highest no load speed of the machine Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running Only use professionally grinded router cutters Only use router cutter with correct shank diameter The workpieces should be clamped down before cutting Put the router back to original position after usage loosen clamping lev...

Page 14: ...m Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen Schutzhandschuhe festes und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen Nicht in den Gefahrenber...

Page 15: ... aspiration de copeaux En cas de perturbations électromagnétiques extérieures extrêmes il peut y avoir dans des cas isolés des variations temporaires de la vitesse de rotation UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS La défonceuse est conçue pour un travail de fraisage de rainures arrondis chanfreins arêtes et entrées dans du bois et des matières plastiques Comme déjà indiqué cette machine n est con...

Page 16: ...e polvere e indossare una maschera di protezione dalla polvere Rimuovere i depositi di polvere per esempio con un aspiratore Il numero di giri potrebbe essere inluenzato da causali interferenze elettromagnetiche esterne UTILIZZO CONFORME La fresa verticale può essere utilizzata per fresare scanalature curve smussi spigoli e fori del legno e nei materiali sintetici Utilizzare il prodotto solo per l...

Page 17: ...ariaciones temporales en la velocidad de rotación APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD La fresadora se puede usar para ranurado redondeado biselado fresado de bordes así como grabar en madera plásticos y metales no férricos No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal ADVERTENCIA El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un méto...

Page 18: ...LIZAÇÃO AUTORIZADA A tupia serve para fresar ranhuras chanfros cantos e furos em madeira e plásticos Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 conforme as di...

Page 19: ...n sponningen voegen kanten en proielen en voor rondfrezen in hout en kunststof Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven EC VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 98 37 EG 2004 108 EG Ra...

Page 20: ...an der i enkelte tilfælde optræde forbigående omdrejningst alsvingninger TILTÆNKT FORMÅL Overfræseren kan bruges til notfræsning afrundings fræsning affasningsfræsning kantfræsning og hulfræs ning i træ og kunststof Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med fø...

Page 21: ...tå forbigående turtallendringer FORMÅLSMESSIG BRUK Overfresen kan brukes til notfresing avrunding fasefresing kantfresing og hullfresing i treverk og kunststoff Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer eller normative dokumenter EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 ...

Page 22: ...ppträda ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Handöverfräsen användes till spårfräsning avrundningsfräsning falsfräsning hålkärlsfräsning m m i trä och plast Maskinen får endast användas för angiven tillämpning CE FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 enl bestämmelser och riktlin...

Page 23: ...esimerkiksi pölynimurilla Ulkopuoliset erittäin voimakkaat sähkömagneettiset häiriöt saattavat poikkeustapa uksissa aiheuttaa tilapäisiä muutoksia pyörimisnopeudessa TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Kone soveltuu erilaisiin puuhun tai muoviin tehtäviin jyrsintöihin kuten reunojen pyöristykseen tai muotoiluun urien tekoon tai upotustehtäviin Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti TODISTUS CE STANDARDI...

Page 24: ...ò êëð Ç äçìéïõñãïýìåíç êáôÜ ôçí åñãáóßá óêüíç åßíáé óõ íÜ åðéâëáâÞò ãéá ôçí õãåßá ð êáôÜ ôçí åðåîåñãáóßá îýëïõ äñõüò êáé ïîéÜò ðåôñùìÜôùí ñùìÜôùí ðïõ ìðïñåß íá åìðåñéÝ ïõí ìüëõâäï Þ Üëëåò âëáâåñÝò ïõóßåò êáé äåí ðñÝðåé íá Ýñ åôáé óå åðáöÞ ìå ôï óþìá ñçóéìïðïéåßôå ìéá äéÜôáîç áíáññüöçóç ôçò óêüíçò êáé öïñÜôå åðéðëÝïí ìéá êáôÜëëçëç ðñïóùðßäá ðñïóôáóßáò áðü ôç óêüíç Áðïìáêñýíåôå åðéìåëþò ôç ìáæåìÝíç ...

Page 25: ...ında geçici dalgalanmalar olabilir KULLANIM Bu dik freze tahta ve plastikteki oluk açma yuvarlama pah kırma kenar tıraşlama ve delik açma işlerinde kullanılabilir Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir CE UYGUNLUK BEYANI Tek sorumlu olarak bu ürünün 98 37 EG 2004 108 EG yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz EN ...

Page 26: ...vat Používejte odsávání prachu a navíc se chra te vhodnou ochrannou maskou Usazený prach dob e odstra te nap odsátím P sobením vn jšího extrém silného magnetického rušení m že v jednotlivých p ípadech docházet ke kolísání otáček OBLAST VYUŽITÍ Horní frézka je použitelná k frézování drážek tvarových hran a d r do d eva a um lých hmot Toto za ízení lze používat jen pro uvedený účel CE PROHLÁŠENÍ O S...

Page 27: ... prach dôkladne odstráni napr vysa Pod vplyvom extrémnych elektromagnetických rušení z vonka sa môžu vyskytnú v ojedinelých prípadoch dočasné výkyvy otáčok POUŽITIE POD A PREDPISOV Horná frézovačka je vhodná na frézovanie drážok zaokrúhlení skosení hrán a dier do dreva a plastu Tento prístroj sa smie použiva len v súlade s uvedenými predpismi CE VYHLÁSENIE KONFORMITY Vyhlasujeme v našej výhradnej ...

Page 28: ...ył np przy pomocy odkurzacza Intensywne zewn trzne zakłócenia elektromagnetyczne mog powodować w okre lonych przypadkach chwilowe wahania w pr dko ci obrotowej WARUNKI U YTKOWANIA Frezarki mo na u ywać do wykonywania wr gów zaokr glania ci cia uko nego frezowania kraw dzi a tak e do wykonywania wgł bie w drewnie i tworzywach sztucznych Produkt mo na u ytkować wył cznie zgodnie z jego normalnym prz...

Page 29: ...nösen erős külső elektromágneses hatás alatt a fordulatszám átmeneti ingadozása léphet fel RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A felsőmaró használható hornyolásra lekerekítésre lesarkításra csakúgy mint műanyag és fa pittingjére A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni CE AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük hogy jelen termék megfelel a köve...

Page 30: ...vom ekstremnih elektromagnetnih motenj od zunaj lahko v posameznem primeru pride do začasnih nihanj števila vrtljajev UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Namizni rezkalnik je primeren za vrezovaje utorov zaokrožilno vrezovanje rezanje robov rezanje robnikov in vrezovanje lukenj v les in umetno maso Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene CE IZJAVA O KON...

Page 31: ...Pod djelovanjem ekstremnih elektromagnetskih smetnji izvana mogu u pojedinim slučajevima nastati privremene oscilacije broja okretaja PROPISNA UPOTREBA Gornja glodalica je upotrebljiva za glodanje žljebova glodanje zaokruženja glodanje ivica glodanje bridova i glodanje rupa u drvu i umjetnom materijalu Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno CE IZJAVA KONFORMNOS...

Page 32: ... piem nos kn t rk rtas r jo elektromagn tisko trauc jumu rezult t atseviš os gad jumos var uz laiku tikt izsauktas apgriezienu skaita sv rst bs NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Virsfr ze ir piem rota gropju noapa ojumu f žu malu un caurumu fr z šanai kok un plastmas Šo instrumentu dr kst izmantot tikai saska ar min tajiem lietošanas noteikumiem ATBILST BA CE NORM M Ar šo apliecin m ka esam atbil...

Page 33: ... Kruopščiai pašalinkite pvz nusiurbkite nus dusias dulkes Ypatingai dideli išorini elektromagnetini trukdži poveikyje atskirais atvejais galimi trumpalaikiai s ki skaičiaus svyravimai NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRT Vertikalias frezas galima naudoti grioveli dub nuosklemb krašt ir kiaurymi frezavimui medienoje ir plastike Š prietais leidžiama naudoti tik pagal nurodyt paskirt CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Me...

Page 34: ...l esineda ajutisi pöörlemiskiiruse kõikumisi KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Proiilfreesi saab rakendada soonte freesimiseks ümardavaks freesimiseks faaside servade ning aukude freesimiseks puitu ja plasti Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele EÜ VASTAVUSAVALDUS Me deklareerime ainuvastutajatena et antud toode on kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega EN 60...

Page 35: ... ó íàïðàâëåíèþ âðàùåíèÿ ôðåçû ðàáîòàòü òîëüêî îïïîçèòíî îðèåíòèðîâàíî Äëÿ áåçîïàñíîñòè ïîëüçóéòåñü òàêèìè óñòðîéñòâàìè êàê ïðåäîõðàíèòåëüíî çàæèìíîå óñòðîéñòâî íàïðàâëÿþùèé ïîëçóí íàïðàâëÿþùóþ ðåéêó è ò ä Ïûëü îáðàçóþùàÿñÿ ïðè ðàáîòå ñ äàííûì èíñòðóìåíòîì ìîæåò áûòü âðåäíà äëÿ çäîðîâüÿ íàïð ïðè ðàáîòå ñ äóáîì èëè áóêîì êàìíÿìè êðàñêîé êîòîðàÿ ìîæåò ñîäåðæàòü ñâèíåö èëè äðóãèå âðåäíûå õèìèêàòû è ïî...

Page 36: ... Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð ïîæàð è èëè òåæêè òðàâìè Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 E 2004 108 E Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 12 01 AEG AEG AEG AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EN 60745 ...

Page 37: ...i particulare CONDI II DE UTILIZARE SPECIFICATE Rindeaua de adâncime poate i folosit pentru f l uire rotunjire sanfrenare tesire muchii atât pentru lemn cât şi pentru plastic Nu utiliza i acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normal DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe propria r spundere c acest produs este în conformitate cu urmatoarele standarde sau documente standardizat...

Page 38: ... 5 m s2 UK EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah FI RCD PRCD EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 12 01 2 AEG AEG AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC EN 60745 ...

Page 39: ...球舘揁故疂叉輹洲 札 級煤翫 札ゴ持湿材札塐㯳洲 糊挟サろ 噸ɲ塐恩洲乨求肥忩迦疑ゴ漢梼該求濔桑サろ忽揮侁形迦紺 樺窯匂迦桑兇喫る狛魚穫𥝱街怚缾 塰る齓撹室細肥檎狼ん 迦桑雅蠲忌洲呌扃仕仕蕎誰忍抜ゴ狛魚冠迦灑革 嘩掛瘝 祈 吾樺街佳憶攱駐洲迦疑ゐ 攱駐雅患梼劇圥孜艮莞蕎誰呪 サる娘漁賀捜 仰鑫呪 批Ⓐ購遐ろ濔桑輹滸澒 忽揮詣 扃 塰卿坤盥拷扃増毀ろ嗬賛府軟媒𠃵洲巾扃る狛魚忽揮詣 扃滸ろ 牛 爪洲簡竨慷志峨鏨伽る患梼彀哩恭炉枵志洲乨埋賀鿀札 熳枲ろ 顔 旧忽揮輹滸 忽揮翫疂叉輹患樺牛革吾細勣駐佳塐桴れ塐馣肱れ塐爲阪 孀れ塐旂細塐征狼ろ 漉嗤翫 示蝲洲進季忽揮仰輹滸ろ 輬唳熔尰 漢梼傃批瑑先飢凄輬る漢梼傃批輹滸墢類佳 札洲輬怚ろ翫 輹滸家患樺傃批牛炕蕎批旧 塰洲熔暖佳る笈䖸翫輹滸洲訝 鮨編泣篇 赧狡Ġろ 匇妥 輹滸洲磨貭垣舘揁 澒鋤診府黛ろ 漢梼忽揮 洲乍疑細 洲峅疑ろ努柿猞妥 示洲輹疑 魚軸...

Page 40: ...w w w a e g p t c o m 02 09 4931 4141 03 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Page 41: ...л т з з любым д бным б м гл т чн я л жб дд ж и Д т в з з в в ии ф мл ни дит нл н з 2 мин ты м нии Д т в и л т вин и тзывы ции и ид и AEG OF 2050 E Описание ...

Reviews: