background image

7


GR
NL
F

GB

F

Consignes de sécurité  

Avant d’utiliser l’appareil pour la première 

fois, il est impératif de lire attentivement les 

instructions suivantes.

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants 

âgés de 8 ans et plus ainsi que par des 

personnes dont les facultés physiques, 

sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui 

manquent d’expérience et de connaissances, 

à condition qu’elles soient sous la surveillance 

d’une personne responsable ou aient reçu des 

instructions concernant l’utilisation correcte 

de l’appareil et comprennent les dangers 

inhérents. 

•  Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. 

•  Les enfants ne doivent pas effectuer le 

nettoyage ni la maintenance de l’appareil sans 

supervision.

•  Le fer et son cordon doivent être conservés 

hors de portée des enfants âgés de moins 

de 8 ans lorsque l’appareil est en cours de 

fonctionnement ou de refroidissement.

•  Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant 

l’utilisation  .

•  L’appareil doit être branché sur un réseau 

électrique correspondant à la tension et à 

la fréquence d’alimentation indiquées sur la 

plaque signalétique.

•  Le fer ne doit pas être utilisé s’il est tombé, si 

le fer ou le cordon d’alimentation portent des 

marques visibles de déterioration ou si le fer 

présente une fuite.

•  L’appareil doit être raccordé à la terre. Si 

nécessaire, il est possible d’utiliser une rallonge 

compatible 10 A.

•  Si l’appareil ou le cordon est endommagé, il 

doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses 

réparateurs ou toute autre personne dûment 

qualifiée, afin d’éviter tout danger.

•  Le fer doit être utilisé et posé sur une surface 

stable. Lorsque le fer est placé sur son support, 

veillez à ce que la surface sur laquelle est placé 

le support soit stable.

•  Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance 

lorsqu’il est raccordé à l’alimentation 

électrique.

•  Lorsqu’il n’est plus utilisé, éteindre et 

débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou 

de procéder à son entretien.

•  Débrancher la fiche de la prise avant de remplir 

le réservoir d’eau.

•  Le cordon d’alimentation ne doit jamais 

entrer en contact avec les parties chaudes de 

l’appareil.

•  Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ni dans 

aucun autre liquide.

•  Ne pas dépasser le niveau maximum de 

remplissage indiqué sur l’appareil.

•  S’il existe des limitations, identifier la qualité/le 

type d’eau pouvant être utilisé avec l’appareil.

•  Cet appareil est exclusivement destiné à un 

usage domestique. Le fabricant décline toute 

responsabilité en cas de dommages résultant 

d’une utilisation incorrecte de l’appareil.

•  Ce produit peut être utilisé avec de l’eau du 

robinet. Il est recommandé d’utiliser de l’eau 

distillée, ou un mélange composé de 50 % 

d’eau distillée et de 50 % d’eau du robinet.

•  L’appareil peut être branché sur une prise 

secteur de 120 ou 240 volts. Avant de le 

brancher, vérifiez la tension des prises de la 

pièce où l’appareil va être utilisé. 

•  Vérifiez que le sélecteur à double tension est 

réglé sur la tension de votre alimentation 

secteur avant de brancher l’appareil. Vous 

pouvez régler la position du sélecteur de 

double tension à l’aide d’un stylo ou d’un petit 

bâtonnet. Replacez toujours le sélecteur sur la 

position 240 V après utilisation. Cela permet 

d’éviter tout dommage si vous branchez le fer 

sur une mauvaise tension par inadvertance.

•  Attention : Si l’appareil dispose d’une fiche 

prévue pour une prise avec mise à la terre, il ne 

doit être branché qu’à une prise murale avec 

mise à la terre. Utilisez un adaptateur avec mise 

à la terre si la fiche du câble d’alimentation ne 

convient pas à la prise murale.

•  Ne branchez pas l’appareil sur une prise murale 

prévue pour les rasoirs électriques.

•  N’utilisez pas le fer dans votre chambre d’hôtel 

si d’autres appareils consommant beaucoup 

de puissance (par exemple un sèche-cheveux) 

sont déjà branchés, afin d’éviter que le fusible 

ne disjoncte.

•  Veuillez noter que l’appareil nécessite un 

adaptateur de prise pouvant supporter la 

puissance électrique et le courant. Les dégâts 

dus à une mauvaise tension ne sont pas 

couverts par la garantie.

•  Le fer n’est pas adapté à une utilisation 

régulière.

Summary of Contents for MOTION DBT800

Page 1: ...D GR NL F GB COMPACT STEAM IRON MOTION DBT800 ...

Page 2: ...ς υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 5 GB Instruction book 19 23 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 20 carefully NL Gebruiksaanwijzing 3 17 Lees voordat u het strijkijzer voor de eerste keer gebruikt zorgvuldig het veiligheidsadvies op pagina 6 F Mode d emploi 3 17 Avant d utiliser le fer pour la première fois veuillez lire attentive ment les consignes...

Page 3: ...ιο ρεύματος H Επιλογέας θερμοκρασίας I Δοχείο νερού J Βάση στήριξης K Κουμπί για την αναδιπλούμενη λαβή Εξαρτήματα A Strijkzool B Aanduiding maximaal waterniveau C Vulopening met klepje D Stoomknop E Stoomkeuzeschakelaar F Aan uit indicatielampje G Netsnoer H Temperatuurknop I Waterreservoir J Voetstukrust K Drukknop bij vouwbare hendel Onderdelen A Semelle B Indicateur de niveau d eau maximum C G...

Page 4: ... und der Netzstecker zu ziehen Der Stecker ist aus der Steckdose zu ziehen bevor der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt wird Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommen Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit Überschreiten Sie die am Gerät angezeigte maximale Füllmenge nicht Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt Der Hersteller üb...

Page 5: ...διο ρεύματος από την πρίζα κάθε φορά μετά τη χρήση πριν τον καθαρισμό και πριν τη συντήρηση Το φις πρέπει να αφαιρείται από την πρίζα πριν από την πλήρωση του δοχείου νερού με νερό Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τα καυτά μέρη της συσκευής Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό Μην υπερβαίνετε τον μέγιστο όγκο πλήρωσης που αναγράφεται στις συσκευές Σε περίπτωση περιορ...

Page 6: ...et waterreservoir met water wordt gevuld Het netsnoer mag niet in contact komen met een van de hete onderdelen van het apparaat Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof Vul het apparaat niet met meer water dan de maximaal toegestane hoeveelheid zoals op het apparaat is aangegeven Als er beperkingen zijn moet de waterkwaliteit of het type water worden aangegeven dat bij dit a...

Page 7: ...en Débrancher la fiche de la prise avant de remplir le réservoir d eau Le cordon d alimentation ne doit jamais entrer en contact avec les parties chaudes de l appareil Ne pas plonger l appareil dans l eau ni dans aucun autre liquide Ne pas dépasser le niveau maximum de remplissage indiqué sur l appareil S il existe des limitations identifier la qualité le type d eau pouvant être utilisé avec l app...

Page 8: ...Dampfbügeln von links oder Bügeltuch verwenden Baumwolle Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Sprühfunktion befeuchten Mittlere bis hohe Dampfeinstellung verwenden Cord Dampfbügeln von links oder Bügeltuch verwenden Leinen auf max Von links bügeln oder Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen verwenden v a bei dunklen Farben Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Spr...

Page 9: ...Ελέγξτε την ετικέτα και ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση για τις ίνες που απαιτούν τη χαμηλότερη ρύθμιση Μαλλί μίξεις μάλλινων ινών Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά χρησιμοποιώντας ατμό ή ύφασμα σιδερώματος Βαμβακερό Στεγνό σιδέρωμα ενώ είναι ακόμα νωπό ή ψεκάστε το για να μουσκέψει Χρησιμοποιήστε ατμό μεσαίας ή υψηλής βαθμίδας ισχύος Κοτλέ Σιδερώστε από την ανάπο...

Page 10: ...omstrijken aan de verkeerde kant van de stof of met een strijkdoek Katoen Droog strijken terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof te bevochtigen Gebruik de gemiddelde tot hoge stoomstand Corduroy Stoomstrijken aan de verkeerde kant van de stof of met een strijkdoek Linnen tot max Strijken aan de verkeerde kant van de stof of met een strijkdoek om glansstrepen te voork...

Page 11: ...le Laine et mélanges de laines Repassage à la vapeur sur l envers ou utiliser une housse de repassage Coton Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l humidifier Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé Velours côtelé Repassage à la vapeur sur l envers ou utiliser une housse de repassage Lin à max Repassage sur l envers ou utiliser une housse de repa...

Page 12: ...λογέα θερμοκρασίας στην κατάλληλη επιλογή Όταν η λυχνία σβήσει το σίδερο είναι έτοιμο για χρήση Ξεκινώντας Het eerste gebruik 1 Vóór het eerste gebruik Verwijder alle plakresten en wrijf zachtjes met een vochtige doek Spoel het waterreservoir om vreemde stoffen te verwijderen Wanneer u het apparaat voor de eerste keer aanzet kunnen er tijdelijk dampen geuren vrijkomen 2 Stoomstrijkijzer vullen met...

Page 13: ...πίδακα ατμού 4 Χρήση της λειτουργίας ατμού Θέστε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας στη θέση ή Θέστε το διακόπτη επιλογής ατμού στη θέση 5 Gebruik van de stoomstraalfunctie Controleer voor gebruik van de stoomfunctie eerst of het waterreservoir ten minste voor de helft is gevuld Stel de temperatuur kiezer in op Druk herhaaldelijk op de stoomstraalknop om de pomp te voeden 6 Hangende artikelen stome...

Page 14: ...ε ένα μαλακό νωπό πανί και σκουπίστε την για να στεγνώσει 1 Berg het strijkijzer altijd staand op de voet op Reinig de oppervlakken aan de buitenzijden met een vochtige doek en wrijf deze droog Gebruik geen chemische oplosmiddelen hierdoor raakt het oppervlak beschadigd Berg het strijkijzer niet op met water in het reservoir 2 De strijkzool reinigen Gebruik geen schuursponsjes of agressieve reinig...

Page 15: ...ος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές Verwijdering Recycle de materialen met het symbool Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huis...

Page 16: ...en senkrecht und warten Sie bis die Temperaturanzeige erlischt Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η πλάκα δεν θερμαίνεται παρόλο που το σίδερο είναι ενεργοποιημένο Πρόβλημα σύνδεσης Ελέγξτε το κεντρικό καλώδιο παροχής ισχύος το φις και την πρίζα Ο έλεγχος θερμοκρασίας είναι στη θέση MIN ελάχιστο Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία Το σίδερο δεν παράγει ατμό Δεν υπάρχει αρκετό νερό στ...

Page 17: ...ampje uitgaat Problemen oplossen Problème Cause possible Solution La semelle ne chauffe pas alors que le fer est allumé Problème de raccordement Vérifiez le cordon d alimentation la fiche et la prise Le contrôle de température est sur la position MIN Choisissez la température adéquate Le fer ne produit pas de vapeur Manque d eau dans le réservoir Remplir le réservoir voir Première utilisation n 2 ...

Page 18: ...18 This page is left blank intentionally ...

Page 19: ... A Soleplate B Maximum water level indicator C Filling aperture with cover D Steam jet button E Steam selector F Power indicator light G Mains cable H Temperature selector I Water tank J Heel rest K Push button for foldable handle Components ...

Page 20: ...intenance The plug must be removed from the socket outlet before the water reservoir is filled with water The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance Do not immerse the appliance in water or any other liquid Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliances If there are limitations please define water quality type of water that can be used w...

Page 21: ...he fibre requiring lowest setting Wool wool blends Steam iron on wrong side or use ironing cloth Cotton Dry iron while still damp or use spray to dampen Use steam medium to high Corduroy Steam iron on wrong side or use ironing cloth Linen to max Iron on wrong side or use ironing cloth to prevent shine marks especially with dark colours Dry iron while still damp or use spray to dampen Use steam med...

Page 22: ... Power indicator light turns on Set temperature by turning temperature selector to adequate choice When the light turns off iron is ready to be used 5 Using the steam jet function To use the steam jet function ensure that tank is at least 1 2 full Set temperature selector to Press steam jet button several times to prime pump 4 Using the steam function Set temperature selector to or Move the steam ...

Page 23: ...rol is selected in non steam position Set steam control between positions of minimum steam and maximum steam see Ironing chart Selected temperature is lower than that specified to use with steam Increase temperature to at least Spray function does not work Not enough water in tank Fill water tank see Getting started no 2 Steam jet and vertical steam jet function does not work Steam jet function was...

Page 24: ...3485 A DBT800 02010912 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany ...

Reviews: