AEG LX9 User Manual Download Page 27

27

de

eng

gre

fra

ned

ita

esp

por

arb

Cleaning the fine dust filter

5.  Filters should be washed at least once every 6 

months and replaced every 2 years. 

 

Filter reference: AEF 137, AEF13W

6.  Open the fine dust container lid and tap gently to 

empty dust every 6 months. 

4.  Dry filter by squeezing it. Let dry for 24 hours before 

fitting it back to the machine.

4.  Trocknen Sie den Filter durch Zusammendrücken. 

Lassen Sie den Filter 24 Stunden trocknen, bevor Sie 

ihn wieder in das Gerät einsetzen.

5.  Die Filter sollten mindestens alle 6 Monate 

ausgewaschen und nach 2 Jahren ersetzt werden. 

Filterbestellnummer: AEF 137AEF13W

6.  Öffnen Sie die Abdeckung des Feinstaubbehälters 

und entleeren Sie den Staub alle 6 Monate durch 

ein leichtes Klopfen. 

4.  Στεγνώστε το φίλτρο στύβοντάς το. Αφήστε το 

φίλτρο να στεγνώσει για 24 ώρες πριν το τοποθετήσετε 

ξανά στη συσκευή.

5.  Τα φίλτρα πρέπει να πλένονται τουλάχιστον κάθε 

6 μήνες και να αντικαθίστανται κάθε 2 χρόνια. Αρ. 

αναφοράς φίλτρου: AEF 137, AEF13W

6.  Ανοίγετε το καπάκι του δοχείου συλλογής λεπτής 

σκόνης και χτυπάτε το απαλά για να αδειάσετε τη 

σκόνη κάθε 6 μήνες. 

4.  Seque el filtro escurriéndolo. Déjelo secar durante 

24 horas antes de volver a colocarlo en la unidad.

5.  Los filtros se deben lavar al menos una vez cada 6 

meses y cambiar cada 2 años. Referencia del filtro:  

EF 137, EFH13W

6.  Abra la tapa del contenedor de polvo fino y golpee 

suavemente para vaciar el polvo cada 6 meses. 

4.  Séchez le filtre en le pressant. Laissez-le sécher pendant 

24 heures avant de le remettre en place dans l’appareil.

5.  Nous recommandons de laver ce filtre au moins 

une fois tous les 6 mois et de le remplacer par un 

filtre neuf tous les 2 ans. Référence du filtre: 

 

 

EF 137, EFH13W

6.  Tous les 6 mois, ouvrez le couvercle du bac à 

poussière fine et tapotez-le doucement pour vider 

la poussière. 

4.  Asciugare il filtro strizzandolo. Lasciarlo ad 

asciugare per 24 ore prima di inserirlo nuovamente 
nella macchina.

5.  I filtri andrebbero lavati almeno una volta ogni 6 

mesi e sostituiti ogni 2 anni. Riferimento filtro:  

 

EF 137, EFH13W

6.  Aprire il contenitore della polvere fine e picchiettare 

delicatamente per svuotare la polvere ogni 6 mesi. 

4.  Droog het filter door het in te knijpen. Laat het filter 

24 uur drogen voordat u het weer in het apparaat 
terugplaatst.

5.  Filtreid tuleks pesta iga 6 kuu tagant ning välja 

vahetada iga 2 aasta tagant. Teave filtrite kohta: 

 

EF 137, EFH13W

6.  Was het stofreservoir om de 6 maanden. Open hiertoe 

het deksel van het reservoir voor fijne stofdeeltjes en 

tik er zachtjes op om het stof te verwijderen. 

4.  Esprema o filtro para facilitar a secagem. 
 

Deixe secar durante 24 horas antes de voltar a 

 

colocá-lo no aparelho.

5.  Os filtros devem ser lavados pelo menos uma vez 

em cada 6 meses e substituídos a cada 2 anos. 

Referência do filtro: EF 137, EFH13W

6.  A cada 6 meses, abra a tampa do recipiente do pó 

fino e bata com cuidado para o esvaziar. 

 لبق ةعاس 

24

 ةدمل فجي هعد

 .هيلع طغضلاب رتلفلا فّفج

 .4

.زاهجلا يف اًددجم هبيكرت

 رهشأ 

6

 لك لقلأا ىلع ةدحاو ةرم رتلفلا لسغ بجي

 .5

EFH13W 

 ،

EF137 :

حشرملا عجرم .نيماع لك اهلادبتساو

 تحت قفرب اهلسغاو معانلا رابغلا ةيواح ءاطغ حتفا

 .6

.رهشأ 

6

 لك رابغلا نم اهغارفلإ روبنصلا ءام

Summary of Contents for LX9

Page 1: ...P E R F O R M A N C E EN User manual DE Bedienungsanleitung GR Εγχειρίδιο FR Mode d emploi NL Gebruikershandleiding IT Istruzioni per l uso ES Manual de instrucciones PT Manual de Instruções ARA التعليمات كتيب ...

Page 2: ......

Page 3: ...ienungsanleitung Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den Sicherheitshinweisen Zubehör kann je nach Modell variieren WirwünschenIhnenvielFreudemitIhremAEGLX9 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 4 Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze 4 Übersicht über den Staubsauger 14 Verwendung des Staubsaugers 18 Tipps für beste Ergebnisse 21 Staubverdichtung 24 Entleeren 25 Austausc...

Page 4: ...e oder kalte Asche brennende Zigarettenkippen etc Für feinen Staub z B Gips Beton oder Mehl Der Einsatz des Staubsauger unter den oben genannten Bedingungen kann zu schweren Schäden führen diese sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen Staubsauger niemals benutzen wenn das Netzkabel...

Page 5: ...ty This vacuum cleaner is for domestic use only Never use vacuum cleaner Close to flammable gases etc On sharp objects On hot or cold cinders lit cigarette butts etc On fine dust for instance plaster concrete flour Power cord precautions Regularly check that the plug and cord are not damaged Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged If the cord is damaged it must be replaced only by an a...

Page 6: ...ηλεκτρική σκούπα Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κλπ Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα Πάνω σε καυτές ή κρύες στάχτες αναμμένα αποτσίγαρα κλπ Πάνω σε ψιλή σκόνη όπως σκόνη από σοβάδες τσιμέντο αλεύρι Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας Ελέγχετετακτικάανηπρίζακαιτοκαλώδιολειτουργούν σωστά Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο Εάν το καλώδιο έχει καταστραφεί θα πρέπει ν...

Page 7: ...des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc Sur des particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre du béton ou de la farine Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l aspirateur Précautions d emploi du cordon d alimentation Vérifier régulièrement que la prise et le cordon ne sont ...

Page 8: ...k Gebruik de stofzuiger nooit in deze situaties In de buurt van ontvlambare gassen enz Bij scherpe voorwerpen Voor hete of koude as brandende sigarettenpeuken enz Voor fijn stof van bijvoorbeeld gips beton of bloem Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer Controleer regelmatig of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn Gebruik de stofzuiger nooit als het snoer beschadigd is Als ...

Page 9: ...getti appuntiti Su cenere calda o fredda mozziconi di sigaretta accesi ecc Su polvere fine ad esempio intonaco calcestruzzo farina Precauzioni per il cavo elettrico Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati Non utilizzare l aspirapolvere se il cavo è danneggiato Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un centro di assistenza Electrolux autori...

Page 10: ...proximidades de gases inflamables etc Con objetos punzantes Con cenizas candentes o frías colillas de cigarro encendidas etc Con polvo fino por ejemplo yeso cemento o harina Precauciones con el cable de alimentación Compruebe periódicamente que el enchufe y los cables no están dañados No utilice nunca la aspiradora si el cable no está en perfectas condiciones Si el cable no está en perfectas condi...

Page 11: ...inzas quentes pontas de cigarros acesas etc Em pó fino como por exemplo gesso cimento farinha Precauções a ter com o cabo Verifique regularmente se a ficha e o cabo não estão danificados Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver danificado Se o cabo de alimentação estiver danificado só deverá ser substituído por um centro de assistência Electrolux autorizado de modo a evitar quaisquer perigos A ...

Page 12: ...ربائية المكنسة هذه ا ً مطلق الكهربائية المكنسة تستخدم ال إلخ لالشتعال القابلة الغازات من بالقرب الحادة األجسام على إلخ المشتعلة السجائر أعقاب البارد أو الساخن الرماد على والدقيق واألسمنت الجبس مثل الناعم الغبار على الطاقة بسلك خاصة احتياطات غير أنهما من للتأكد الطاقة وسلك القابس من بانتظام تحقق ا ً تالف السلك كان إذا ا ً د أب الكهربائية المكنسة تستخدم ال تالفين خدمة مركز بواسطة فقط استبداله فيجب ا...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 Overview of the vacuum cleaner 17 10 12 25 11 20 1 2 19 3 16 18 14 5 6 7 8 4 24 24 15 13 9 23 20 21 22 ...

Page 15: ...sance électronique 3 Filtre 4 Grille de filtre 5 Cordon d alimentation 6 Roulettes arrière Roulettes arrière 7 Verrouillage de la grille de filtre 8 Bouton Marche Arrêt 9 Bouton d enroulement du câble d alimentation 10 Bac à poussière fine 11 Filtre principal lavable 12 Bac à poussière 13 Poignée du compacteur 14 Flexible AeroPro 15 Poignée de flexible avec commandes à distance AeroPro 16 Poignée ...

Page 16: ...16 Overview of the vacuum cleaner 17 10 12 25 11 20 1 2 19 3 16 18 14 5 6 7 8 4 24 24 15 13 9 23 20 21 22 ...

Page 17: ...do filtro 8 Botão On Off ligar desligar 9 Botão de recolha do cabo 10 Recipiente do pó fino 11 Filtro principal lavável 12 Depósito do pó 13 Pega do compactador 14 Mangueira AeroPro 15 Pega do controlo remoto AeroPro 16 Pega do AeroPro ergo 17 Válvula de regulação do fluxo de ar 18 Tubo telescópico AeroPro 19 Assistente de estacionamento 20 Bocal silencioso AeroPro 21 Bocal do AeroPro parketto 22 ...

Page 18: ...ones para extraerlo presione los botones de bloqueo y tire del tubo 3 Acople el tubo telescópico al cepillo de suelo y el asa del tubo para extraerlos presione el botón de bloqueo y tire de la boquilla y el tubo 1 Pour transporter l aspirateur utilisez la poignée située à l avant Ne jamais soulever l appareil à l aide de la poignée du compacteur à poussière 2 Mettre en place le tuyau flexible en i...

Page 19: ...enant le verrouillage d une main et en tirant la poignée de l autre main 5 Tirer sur le cordon d alimentation et le brancher sur le secteur 6 Pour mettre en marche et arrêter l aspirateur appuyez sur la pédale marche arrêt Après utilisation enroulez le cordon d alimentation en appuyant la pédale de l enrouleur 4 Regolare il tubo telescopico tenendo il pulsante di bloccaggio con una mano e tirando ...

Page 20: ...a 7 Réglez mécaniquement la puissance en poussant la valve de réglage du débit d air vers le haut et le bas 8 Tournez le variateur de puissance vers la droite pour augmenter la puissance et vers la gauche pour réduire la puissance 9 Appuyez sur le pédale Marche Arrêt pour mettre en marche et arrêter l appareil Appuyez sur la touche pour augmenter la puissance et sur la touche pour réduire la puiss...

Page 21: ... la sujeción de almacenamiento de la boquilla en una de las dos ranuras en el lateral o la parte posterior de la unidad Insérez le crochet de fixation de l embout dans l une des deux encoches de rangement se trouvant sur le côté ou à l arrière de l appareil Inserire il gancetto della spazzola in una delle due fessure di arresto sul lato o sul retro della macchina Steek de clip voor bevestiging van...

Page 22: ...ato con la valvola dell aria 17 22 Για τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα ελέγξτε τα πέντε επίπεδα ισχύος κατά τη χρήση 1 Κανονική λειτουργία 5 Μέγιστο επίπεδο λειτουργίας Σε μοντέλα με χειροκίνητο έλεγχο η ροή αέρα ρυθμίζεται από τη βαλβίδα αέρα 17 A B C C D E F G G Para un rendimiento óptimo compruebe los cinco niveles durante el uso 1 modo normal 5 modo máximo En los modelos de control manual el c...

Page 23: ...m A E 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Empfohlene Düse Recommended nozzle Συνιστώμενο ακροφύσιο Brosse recommandée Aanbevolen mondstuk Spazzola consigliata Cepillo recomendado Escova recomendada بها الموصى الفوهة 23 ...

Page 24: ...x sur le bac à poussière est atteint compactez la poussière sans forcer 2 Soulevez doucement la poignée du compacteur pour compacter la poussière Répétez cette opération si nécessaire 3 Tirez la poignée du compacteur pour la remettre dans sa position initiale et continuez le nettoyage jusqu à ce que la poussière compactée atteigne le niveau maximal 1 Compattazione della polvere quando si raggiunge...

Page 25: ...rtez le bac à poussière de l appareil en le soulevant par la poignée du compacteur 2 Déverrouillez le bouton et poussez vers le bas pour détacher le couvercle inférieur 3 Videz la poussière compactée dans une poubelle Réinstallez le bac en effectuant ces étapes dans l ordre inverse 1 Svuotamento della polvere quando la polvere compattata raggiunge il livello massimo estrarre il contenitore della p...

Page 26: ...ac à poussière fine 3 Lavez le filtre à l eau courante froide 1 Pulse los botones para extraer el contendor de polvo fino de la parte inferior de la unidad 2 Retire el filtro del contenedor de polvo fino 3 Lave el filtro con agua fría 1 Premere i pulsanti per estrarre il contenitore della polvere fine dal fondo della macchina 2 Estrarre il filtro dal contenitore della polvere fine 3 Lavare il filt...

Page 27: ...z le sécher pendant 24 heures avant de le remettre en place dans l appareil 5 Nous recommandons de laver ce filtre au moins une fois tous les 6 mois et de le remplacer par un filtre neuf tous les 2 ans Référence du filtre EF 137 EFH13W 6 Tous les 6 mois ouvrez le couvercle du bac à poussière fine et tapotez le doucement pour vider la poussière 4 Asciugare il filtro strizzandolo Lasciarlo ad asciug...

Page 28: ...Als er stof in de neuskegel terecht is gekomen reinig deze dan handmatig 7 Lave o recipiente do pó com água a cada 2 anos 8 Deixe secar durante 24 horas antes de voltar a colocar o filtro e o recipiente do pó fino no aparelho Se tiver entrado pó para o cone limpe o com a mão 7 Lave o recipiente do pó com água a cada 2 anos 8 Deixe secar durante 24 horas antes de voltar a colocar o filtro e o recip...

Page 29: ... del filtro EFH13W 1 Appuyez sur les boutons de déverrouillage pour ouvrir le couvercle arrière 2 Sortez le filtre et rincez le à l eau froide 3 Laissez le sécher pendant 24 heures avant de le remettre en place dans l appareil Changez le filtre tous les 2 ans Référence du filtre EFH13W 1 Premere i tasti di sgancio per aprire il coperchio posteriore 2 Estrarre il filtro e lavarlo con acqua fredda 3...

Page 30: ... onderdelen in omgekeerde volgorde terug 1 Separe o bocal do tubo Utilize a pega da mangueira para limpar o bocal 2 Se as rodas estiverem presas limpe as removendo a capa da roda com uma pequena chave de fendas 3 Desaparafuse o eixo da roda e limpe todas as peças Volte a montar pela ordem inversa 1 Desconecte la boquilla del tubo Utilice el asa del tubo flexible para limpiar la boquilla 2 Si las r...

Page 31: ...afvoeren 1 Substitua a bateria quando a luz indicadora estiver a piscar ou quando o aparelho não responder às pressões em qualquer botão 2 Utilize apenas pilhas do tipo LITHIUM CR1632 As pilhas devem ser removidas do aparelho antes de este ser deitado fora e devem ser eliminadas de um modo seguro 1 Cambie la batería cuando el indicador luminoso parpadee o cuando no responda al pulsar cualquier bot...

Page 32: ...υση νερού δεν καλύπτονται από την εγγύηση Για τυχόν άλλα προβλήματα επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της AEG Stofzuiger doet het niet Controleer of de stekker in het stopcontact zit Controleer of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn Controleer of de zekeringen niet doorgebrand zijn Controleer of het indicatielampje van de batterij reageert alleen sommige modellen De...

Page 33: ...ن إذا مما تحقق الخرطوم تنظيف زجاج بفعل انسداد حدوث حال في ا ً حذر كن لكن عليه الضغط طريق عن الخرطوم ف ِّ نظ الخرطوم داخل عالقة إبر أو تنظيفها بسبب بالخراطيم يلحق تلف أي الضمان يغطي ال مالحظة الكهربائية المكنسة في الماء دخول الضمان يغطي ال معتمد Electrolux خدمة مركز في المحرك استبدال الضروري من سيكون الماء دخول بسبب بالمحرك يلحق الذي التلف معتمد Electrolux خدمة بمركز اتصل أخرى مشاكل أية عن لالستعال...

Page 34: ...elp om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente Italiano Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l imballaggio negli appositi contenitori per il ricicla...

Page 35: ......

Page 36: ...219851831 Share more of our thinking at www aeg home com ...

Reviews: