background image

10

de

eng

gre

fra

ned

ita

esp

por

arb

Requisito y advertencia de seguridad

Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años 

en adelante y personas cuyas capacidades físicas,

sensoriales o mentales estén disminuidas o que

carezcan de la experiencia y conocimientos

suficientes para manejarlo, siempre que cuenten

con instrucciones o supervisión sobre el uso del

electrodoméstico de forma segura y comprendan

los riesgos.
ADVERTENCIA: Las boquillas turbo* de mano 

auxiliares tienen un cepillo giratorio en el que las 

piezas pueden quedar atrapadas. Utilícelos con 

precaución y solo en las superficies indicadas. 

Apague la aspiradora antes de extraer las piezas 

atrapadas o de limpiar el cepillo.
Se deberá controlar que los niños no jueguen con 

este electrodoméstico.
Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica 

antes de limpiar o hacer cualquier labor de 

mantenimiento en el aparato.
No utilice nunca la aspiradora sin sus filtros.
Precaución

Este aparato contiene conexiones eléctricas:

•  Nunca aspire líquidos.

•  Para limpiarlo, no sumerja el aparato en ningún líquido.

•  Debe comprobarse periódicamente el tubo 

flexible y no utilizarlo si está deteriorado.

Estas materias podrían ocasionar graves daños en el 

motor, que no están cubiertos por la garantía.
La aspiradora está diseñada exclusivamente para 

uso doméstico.
No utilice nunca la aspiradora

•  En las proximidades de gases inflamables, etc.

•  Con objetos punzantes.

•  Con cenizas candentes o frías, colillas de cigarro

  encendidas, etc.

•  Con polvo fino, por ejemplo, yeso, cemento o harina.
Precauciones con el cable de alimentación

•  Compruebe periódicamente que el enchufe y 

los cables no están dañados. No utilice nunca la 

aspiradora si el cable no está en perfectas condiciones.

•  Si el cable no está en perfectas condiciones, sólo 

debe ser sustituido por un centro técnico de 

Electrolux, para evitar peligros. La garantía no 

cubre los daños ocasionados al cable del aparato. 

•  No utilice el cable para tirar de la aspiradora o levantarla.

Todos los servicios y reparaciones deberán ser 

efectuados por un centro técnico autorizado de 

Electrolux. Guarde la aspiradora en un lugar seco.

Información al consumidor y política de 

sostenibilidad

Electrolux no se hace responsable de ningún daño que 

pudiera derivarse del uso incorrecto del aparato o de 

haber realizado manipulaciones en él. Para obtener 

más detalles de la garantía y los contactos de los 

consumidores, consulte el folleto de garantía de la caja.
Si desea realizar algún comentario sobre la aspiradora 

o sobre el manual de instrucciones, envíenos un 

mensaje electrónico a [email protected]
Política de sostenibilidad

Este producto ha sido diseñado para respetar el 

medio ambiente. Todos los componentes de plástico 

llevan el distintivo de reciclaje. Consulte los detalles 

en nuestro sitio web: www.electrolux.com.
Se ha elegido un material de embalaje que sea 

respetuoso con el medio ambiente y se pueda reciclar.

Summary of Contents for LX9

Page 1: ...P E R F O R M A N C E EN User manual DE Bedienungsanleitung GR Εγχειρίδιο FR Mode d emploi NL Gebruikershandleiding IT Istruzioni per l uso ES Manual de instrucciones PT Manual de Instruções ARA التعليمات كتيب ...

Page 2: ......

Page 3: ...ienungsanleitung Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den Sicherheitshinweisen Zubehör kann je nach Modell variieren WirwünschenIhnenvielFreudemitIhremAEGLX9 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 4 Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze 4 Übersicht über den Staubsauger 14 Verwendung des Staubsaugers 18 Tipps für beste Ergebnisse 21 Staubverdichtung 24 Entleeren 25 Austausc...

Page 4: ...e oder kalte Asche brennende Zigarettenkippen etc Für feinen Staub z B Gips Beton oder Mehl Der Einsatz des Staubsauger unter den oben genannten Bedingungen kann zu schweren Schäden führen diese sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen Staubsauger niemals benutzen wenn das Netzkabel...

Page 5: ...ty This vacuum cleaner is for domestic use only Never use vacuum cleaner Close to flammable gases etc On sharp objects On hot or cold cinders lit cigarette butts etc On fine dust for instance plaster concrete flour Power cord precautions Regularly check that the plug and cord are not damaged Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged If the cord is damaged it must be replaced only by an a...

Page 6: ...ηλεκτρική σκούπα Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κλπ Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα Πάνω σε καυτές ή κρύες στάχτες αναμμένα αποτσίγαρα κλπ Πάνω σε ψιλή σκόνη όπως σκόνη από σοβάδες τσιμέντο αλεύρι Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας Ελέγχετετακτικάανηπρίζακαιτοκαλώδιολειτουργούν σωστά Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο Εάν το καλώδιο έχει καταστραφεί θα πρέπει ν...

Page 7: ...des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc Sur des particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre du béton ou de la farine Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l aspirateur Précautions d emploi du cordon d alimentation Vérifier régulièrement que la prise et le cordon ne sont ...

Page 8: ...k Gebruik de stofzuiger nooit in deze situaties In de buurt van ontvlambare gassen enz Bij scherpe voorwerpen Voor hete of koude as brandende sigarettenpeuken enz Voor fijn stof van bijvoorbeeld gips beton of bloem Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer Controleer regelmatig of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn Gebruik de stofzuiger nooit als het snoer beschadigd is Als ...

Page 9: ...getti appuntiti Su cenere calda o fredda mozziconi di sigaretta accesi ecc Su polvere fine ad esempio intonaco calcestruzzo farina Precauzioni per il cavo elettrico Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati Non utilizzare l aspirapolvere se il cavo è danneggiato Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un centro di assistenza Electrolux autori...

Page 10: ...proximidades de gases inflamables etc Con objetos punzantes Con cenizas candentes o frías colillas de cigarro encendidas etc Con polvo fino por ejemplo yeso cemento o harina Precauciones con el cable de alimentación Compruebe periódicamente que el enchufe y los cables no están dañados No utilice nunca la aspiradora si el cable no está en perfectas condiciones Si el cable no está en perfectas condi...

Page 11: ...inzas quentes pontas de cigarros acesas etc Em pó fino como por exemplo gesso cimento farinha Precauções a ter com o cabo Verifique regularmente se a ficha e o cabo não estão danificados Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver danificado Se o cabo de alimentação estiver danificado só deverá ser substituído por um centro de assistência Electrolux autorizado de modo a evitar quaisquer perigos A ...

Page 12: ...ربائية المكنسة هذه ا ً مطلق الكهربائية المكنسة تستخدم ال إلخ لالشتعال القابلة الغازات من بالقرب الحادة األجسام على إلخ المشتعلة السجائر أعقاب البارد أو الساخن الرماد على والدقيق واألسمنت الجبس مثل الناعم الغبار على الطاقة بسلك خاصة احتياطات غير أنهما من للتأكد الطاقة وسلك القابس من بانتظام تحقق ا ً تالف السلك كان إذا ا ً د أب الكهربائية المكنسة تستخدم ال تالفين خدمة مركز بواسطة فقط استبداله فيجب ا...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 Overview of the vacuum cleaner 17 10 12 25 11 20 1 2 19 3 16 18 14 5 6 7 8 4 24 24 15 13 9 23 20 21 22 ...

Page 15: ...sance électronique 3 Filtre 4 Grille de filtre 5 Cordon d alimentation 6 Roulettes arrière Roulettes arrière 7 Verrouillage de la grille de filtre 8 Bouton Marche Arrêt 9 Bouton d enroulement du câble d alimentation 10 Bac à poussière fine 11 Filtre principal lavable 12 Bac à poussière 13 Poignée du compacteur 14 Flexible AeroPro 15 Poignée de flexible avec commandes à distance AeroPro 16 Poignée ...

Page 16: ...16 Overview of the vacuum cleaner 17 10 12 25 11 20 1 2 19 3 16 18 14 5 6 7 8 4 24 24 15 13 9 23 20 21 22 ...

Page 17: ...do filtro 8 Botão On Off ligar desligar 9 Botão de recolha do cabo 10 Recipiente do pó fino 11 Filtro principal lavável 12 Depósito do pó 13 Pega do compactador 14 Mangueira AeroPro 15 Pega do controlo remoto AeroPro 16 Pega do AeroPro ergo 17 Válvula de regulação do fluxo de ar 18 Tubo telescópico AeroPro 19 Assistente de estacionamento 20 Bocal silencioso AeroPro 21 Bocal do AeroPro parketto 22 ...

Page 18: ...ones para extraerlo presione los botones de bloqueo y tire del tubo 3 Acople el tubo telescópico al cepillo de suelo y el asa del tubo para extraerlos presione el botón de bloqueo y tire de la boquilla y el tubo 1 Pour transporter l aspirateur utilisez la poignée située à l avant Ne jamais soulever l appareil à l aide de la poignée du compacteur à poussière 2 Mettre en place le tuyau flexible en i...

Page 19: ...enant le verrouillage d une main et en tirant la poignée de l autre main 5 Tirer sur le cordon d alimentation et le brancher sur le secteur 6 Pour mettre en marche et arrêter l aspirateur appuyez sur la pédale marche arrêt Après utilisation enroulez le cordon d alimentation en appuyant la pédale de l enrouleur 4 Regolare il tubo telescopico tenendo il pulsante di bloccaggio con una mano e tirando ...

Page 20: ...a 7 Réglez mécaniquement la puissance en poussant la valve de réglage du débit d air vers le haut et le bas 8 Tournez le variateur de puissance vers la droite pour augmenter la puissance et vers la gauche pour réduire la puissance 9 Appuyez sur le pédale Marche Arrêt pour mettre en marche et arrêter l appareil Appuyez sur la touche pour augmenter la puissance et sur la touche pour réduire la puiss...

Page 21: ... la sujeción de almacenamiento de la boquilla en una de las dos ranuras en el lateral o la parte posterior de la unidad Insérez le crochet de fixation de l embout dans l une des deux encoches de rangement se trouvant sur le côté ou à l arrière de l appareil Inserire il gancetto della spazzola in una delle due fessure di arresto sul lato o sul retro della macchina Steek de clip voor bevestiging van...

Page 22: ...ato con la valvola dell aria 17 22 Για τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα ελέγξτε τα πέντε επίπεδα ισχύος κατά τη χρήση 1 Κανονική λειτουργία 5 Μέγιστο επίπεδο λειτουργίας Σε μοντέλα με χειροκίνητο έλεγχο η ροή αέρα ρυθμίζεται από τη βαλβίδα αέρα 17 A B C C D E F G G Para un rendimiento óptimo compruebe los cinco niveles durante el uso 1 modo normal 5 modo máximo En los modelos de control manual el c...

Page 23: ...m A E 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Empfohlene Düse Recommended nozzle Συνιστώμενο ακροφύσιο Brosse recommandée Aanbevolen mondstuk Spazzola consigliata Cepillo recomendado Escova recomendada بها الموصى الفوهة 23 ...

Page 24: ...x sur le bac à poussière est atteint compactez la poussière sans forcer 2 Soulevez doucement la poignée du compacteur pour compacter la poussière Répétez cette opération si nécessaire 3 Tirez la poignée du compacteur pour la remettre dans sa position initiale et continuez le nettoyage jusqu à ce que la poussière compactée atteigne le niveau maximal 1 Compattazione della polvere quando si raggiunge...

Page 25: ...rtez le bac à poussière de l appareil en le soulevant par la poignée du compacteur 2 Déverrouillez le bouton et poussez vers le bas pour détacher le couvercle inférieur 3 Videz la poussière compactée dans une poubelle Réinstallez le bac en effectuant ces étapes dans l ordre inverse 1 Svuotamento della polvere quando la polvere compattata raggiunge il livello massimo estrarre il contenitore della p...

Page 26: ...ac à poussière fine 3 Lavez le filtre à l eau courante froide 1 Pulse los botones para extraer el contendor de polvo fino de la parte inferior de la unidad 2 Retire el filtro del contenedor de polvo fino 3 Lave el filtro con agua fría 1 Premere i pulsanti per estrarre il contenitore della polvere fine dal fondo della macchina 2 Estrarre il filtro dal contenitore della polvere fine 3 Lavare il filt...

Page 27: ...z le sécher pendant 24 heures avant de le remettre en place dans l appareil 5 Nous recommandons de laver ce filtre au moins une fois tous les 6 mois et de le remplacer par un filtre neuf tous les 2 ans Référence du filtre EF 137 EFH13W 6 Tous les 6 mois ouvrez le couvercle du bac à poussière fine et tapotez le doucement pour vider la poussière 4 Asciugare il filtro strizzandolo Lasciarlo ad asciug...

Page 28: ...Als er stof in de neuskegel terecht is gekomen reinig deze dan handmatig 7 Lave o recipiente do pó com água a cada 2 anos 8 Deixe secar durante 24 horas antes de voltar a colocar o filtro e o recipiente do pó fino no aparelho Se tiver entrado pó para o cone limpe o com a mão 7 Lave o recipiente do pó com água a cada 2 anos 8 Deixe secar durante 24 horas antes de voltar a colocar o filtro e o recip...

Page 29: ... del filtro EFH13W 1 Appuyez sur les boutons de déverrouillage pour ouvrir le couvercle arrière 2 Sortez le filtre et rincez le à l eau froide 3 Laissez le sécher pendant 24 heures avant de le remettre en place dans l appareil Changez le filtre tous les 2 ans Référence du filtre EFH13W 1 Premere i tasti di sgancio per aprire il coperchio posteriore 2 Estrarre il filtro e lavarlo con acqua fredda 3...

Page 30: ... onderdelen in omgekeerde volgorde terug 1 Separe o bocal do tubo Utilize a pega da mangueira para limpar o bocal 2 Se as rodas estiverem presas limpe as removendo a capa da roda com uma pequena chave de fendas 3 Desaparafuse o eixo da roda e limpe todas as peças Volte a montar pela ordem inversa 1 Desconecte la boquilla del tubo Utilice el asa del tubo flexible para limpiar la boquilla 2 Si las r...

Page 31: ...afvoeren 1 Substitua a bateria quando a luz indicadora estiver a piscar ou quando o aparelho não responder às pressões em qualquer botão 2 Utilize apenas pilhas do tipo LITHIUM CR1632 As pilhas devem ser removidas do aparelho antes de este ser deitado fora e devem ser eliminadas de um modo seguro 1 Cambie la batería cuando el indicador luminoso parpadee o cuando no responda al pulsar cualquier bot...

Page 32: ...υση νερού δεν καλύπτονται από την εγγύηση Για τυχόν άλλα προβλήματα επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της AEG Stofzuiger doet het niet Controleer of de stekker in het stopcontact zit Controleer of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn Controleer of de zekeringen niet doorgebrand zijn Controleer of het indicatielampje van de batterij reageert alleen sommige modellen De...

Page 33: ...ن إذا مما تحقق الخرطوم تنظيف زجاج بفعل انسداد حدوث حال في ا ً حذر كن لكن عليه الضغط طريق عن الخرطوم ف ِّ نظ الخرطوم داخل عالقة إبر أو تنظيفها بسبب بالخراطيم يلحق تلف أي الضمان يغطي ال مالحظة الكهربائية المكنسة في الماء دخول الضمان يغطي ال معتمد Electrolux خدمة مركز في المحرك استبدال الضروري من سيكون الماء دخول بسبب بالمحرك يلحق الذي التلف معتمد Electrolux خدمة بمركز اتصل أخرى مشاكل أية عن لالستعال...

Page 34: ...elp om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente Italiano Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l imballaggio negli appositi contenitori per il ricicla...

Page 35: ......

Page 36: ...219851831 Share more of our thinking at www aeg home com ...

Reviews: