background image

11

DE
FR
NL
EN

2.  Plaats een kom 

onder het stoom-

pijpje. Zet de machine aan. Druk 

3 seconden op de knop Stoom, 
vervolgens draait u de knop naar de 
stand Stoom / Heet water (het LED 
Stoom en Koffi  e zullen 30 minuten 
knipperen tijdens de ontkalking).

3.  Wanneer het ontkalken is vol-

tooid, 

dan zal het LED Stoom snel 

knipperen om de gebruiker er aan 
te herinneren om de knop terug te 
draaien. Spoel het waterreservoir 
uit, vul het met water en plaats het 
terug. Plaats een kom onder het 
pijpje. Open de knop en spoel de 
machine totdat het reservoir leeg is.

1. Ontkalken. 

We raden aan om de 

machine regelmatig te ontkalken, 
afhankelijk van de waterhardheid 
(2–3 maanden). We raden het ge-
bruik van de Electrolux ontkalker 
EPD4/C/D/E/N/R aan (gebruik nooit 
azijn). Verwijder de watertank en leeg 
deze. Giet de ontkalker in het water-
reservoir (volg de gebruiksaanwijzin-
gen van het van het product op).

1. Decalcifying.

 We recommend to 

decalcify the machine regularly 
depending on the water hardness 
(2–3 months). We recommend to 
use Electrolux decalcifying solu-
tion EPD4/C/D/E/N/R (never use 
vinegar). Remove and empty the 
water tank. Fill the water tank with 
decalcifying solution (follow prod-
uct instructions). 

3.  When the decalcifying process is 

fi nished,

 steam led will fl ash fast 

in order to remind the user to turn 
the knob back. Rinse the water tank 
properly, fi ll it with fresh water and 
put it back. Place a bowl under the 
spout. Open the knob and rinse 
machine until the tank is empty.

2.

 

Place a bowl

 under the spout. 

Turn on the machine. Press steam 
button for 3 sec., then turn the 
knob to steam/hot water position 

(steam led and coff ee led will fl ash 

alternately during the 30 minute 
decalcifying process).

2.  Stellen Sie ein Gefäß

 unter die 

Dampdüse. Schalten Sie die Maschine 
ein. Halten Sie die Dampftaste 3 Sek. 
gedrückt, drehen Sie den Knopf auf 
die Position Dampf/Heißwasser (die 

Dampfl euchte und die Kaff eeleuchte 

blinken abwechselnd während des 
30- minütigen Entkalkungsvorgangs).

3.  Nach Abschluss des Entkalkungs-

vorgangs 

blinkt die Dampfl euchte 

schnell, um den Benutzer daran zu 

erinnern, den Knopf wieder zurück-

zudrehen. Reinigen Sie den Was-

serbehälter gründlich, füllen Sie ihn 

mit frischem Wasser und setzen Sie 

ihn in die Maschine ein. Stellen Sie 

ein Gefäß unter die Düse. Öff nen Sie 

den Knopf und lassen Sie das Wasser 

durchlaufen, bis der Behälter leer ist.

1. Entkalken. 

Wir empfehlen Ihnen 

die Maschine, je nach Wasserhärte, 
regelmäßig zu entkalken (2-3 Mo-
nate). Wir empfehlen die Electrolux 
Entkalkungslösung EPD4/C/D/E/
N/R zu verwenden (benutzen Sie 
auf keinen Fall Essig). Wassertank 
entnehmen und entleeren. Füllen 
Sie den Entkalker in den Wasserbe-
hälter (befolgen Sie die Anweisun-
gen des Herstellers).

2.  Placez un bol 

sous la buse vapeur. 

Allumez l’appareil. Appuyez sur la 
touche vapeur pendant 3 s, puis 
tournez le sélecteur sur la position 
vapeur/eau chaude (la LED vapeur 
et la LED café clignotent en alter-
nance pendant les 30 minutes du 
cycle de détartrage).

3.  Une fois le cycle de détartrage 

terminé,

 la LED vapeur clignote 

rapidement afi n de rappeler à l’uti-

lisateur de  remettre le sélecteur sur 
la position initiale. Rincez soigneuse-
ment le réservoir d’eau, remplissez-le 
d’eau fraîche et remettez-le en place. 
Placez un bol sous la buse. Ouvrez le 

sélecteur et rincez la machine jusqu’à 

ce que le réservoir soit vide.

1. Détartrage. 

Nous vous conseillons de 

détartrer régulièrement la machine 
en fonction de la dureté de l’eau 
(2–3 mois). Nous vous conseillons 
d’utiliser la solution de détartrage 
Electrolux EPD4/C/D/E/N/R (n’utilisez 
jamais de vinaigre). Vider le réservoir 

à eau. Remplissez le réservoir d’eau 

avec la solution de détartrage (suivez 
les instructions du produit).

ELX14581_Favola_M1_AEG_4lang_Uncoated.indd   11

2011-12-12   16:54:46

Summary of Contents for LM 5100

Page 1: ...LM 5100 DE FR NL EN ELX14581_Favola_M1_AEG_4lang_Uncoated indd 1 2011 12 12 16 54 27 ...

Page 2: ...s Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 FR Mode d emploi 3 14 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire les consignes de sécurité en page 4 NL Gebruiksaanwijzing 3 14 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt ELX14581_Favola_M1_AEG_4lang_Uncoated indd 2 2011 12 12 16 54 27 ...

Page 3: ...ater knob G Steam hot water spout H Steam button I Coffee spout J Cup support rack K Drip tray L Waste water indicator M Used capsules container N Power cord plug A Aan Uit schakelaar B Knop Espresso vrije dosis C Hendel D Capsulecompartiment E Waterreservoir F Knop Stoom Heet water G Heet water Stoom pijpje H Stoomtoets I Koffie uitloop J Lekrooster K Lekbak L Vlotter M Container voor gebruikte c...

Page 4: ... est nécessaire entre chaque cycle vapeur Ne jamais mettre en marche la ma chine lorsque la molette est restée sur la position eau chaude vapeur FR Sicherheitshinweise Consignes de sécurité EN NL Lesen Sie die nachfolgenden Anwei sungen sorgfältig durch bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten körperlichen sensori schen oder geistigen...

Page 5: ...gebruik neemt Dit apparaat mag niet worden ge bruikt door personen met inbegrip van kinderen met beperkte lichame lijke zintuiglijke of geestelijke vermo gens of personen zonder ervaring of kennis tenzij zij worden begeleid bij of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor hun veiligheid Let op dat kinderen niet met het ap paraat spelen ...

Page 6: ... füllen Sie den Behälter mit kaltem Wasser trinkbar und nicht sprudelnd Die Maschine darf nicht mit einem leeren Behälter eingeschaltet werden Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose und drücken Sie die Einschalttaste Die Maschine ist betriebsbereit sobald die Tassenanzeigeleuchte nicht mehr blinkt sondern konstant leuchtet 2 Wenn Sie die Maschine zum ers ten Mal einschalten Stellen Sie ein Gef...

Page 7: ...up sizes by either pulling it down or pushing it up 2 A MODO MIO Kapseln In das Kapselfach dürfen nur Lavazza A MODO MIO Kapseln eingesetzt werden Mit Einzelportionskapseln brühen Sie eine Tasse Kaffee Ver wenden Sie die Kapsel NICHT MEHR als einmal Werden zwei oder mehr Kapseln eingesetzt kann dies zu einer Fehlfunktion der Maschine führen 3 Die Maschine ist mit einer Energiesparfunktion ausgerüs...

Page 8: ...it back to stop 1 Stellen Sie den Hebel nach oben und setzen Sie eine Kapsel in das Fach Deckel schließen und Espresso Taste drücken Sobald die gewünschte Menge Kaffee erreicht wurde drücken Sie die Taste erneut um die Ausgabe zu stoppen Sobald der Kaffee fertig ist stellen Sie den Hebel nach oben und die Kapsel fällt in den Behälter für verbrauchte Kapseln 2 Heißwasserzubereitung Stellen Sie eine...

Page 9: ...offee comes out 1 Dampf kann zum Aufschäumen von Milch und zum Erhitzen von Flüssig keiten benutzt werden Drücken Sie die Dampftaste Die Lampe blinkt sobald diese konstant leuchtet ist die Maschine bereit Stellen Sie ein leeres Gefäß unter die Düse Drehen Sie den Knopf ein paar Sekunden lang auf die Dampfposition um das restliche Wasser abzulassen Drehen Sie dann den Knopf zurück 2 Füllen Sie 1 3 ...

Page 10: ...l aus der Steckdose und lassen Sie die Maschine abkühlen Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab Reinigen Sie den Wasser behälter einmal täglich 2 Wenn der Schwimmer über dem Abstellgitter sichtbar ist muss die Auf fangschale geleert werden Nehmen Sie das Gitter und die Auffangschale heraus Leeren spülen und trocknen Sie dieTeile und setzten Sie sie wieder ein DieserVorgang sollte alle ...

Page 11: ...alten Sie die Dampftaste 3 Sek gedrückt drehen Sie den Knopf auf die Position Dampf Heißwasser die Dampfleuchte und die Kaffeeleuchte blinken abwechselnd während des 30 minütigen Entkalkungsvorgangs 3 Nach Abschluss des Entkalkungs vorgangs blinkt die Dampfleuchte schnell um den Benutzer daran zu erinnern den Knopf wieder zurück zudrehen Reinigen Sie den Was serbehälter gründlich füllen Sie ihn mi...

Page 12: ... Netz getrennt und der Knopf für Dampf Heißwasser geschlossen werden Die Maschine benötigt viel Zeit zum Aufheizen Die Maschine ist verkalkt Entkalken Sie die Maschine NL Problèmes Causes Solutions La machine ne se met pas en marche La machine n est pas branchée à la source d alimentation Branchez la machine à une source d alimentation Contactez le service client d Electrolux La pompe est très bru...

Page 13: ...roblemen Oorzaken Oplossingen Het apparaat gaat niet aan De stekker van het apparaat zit niet goed in het stopcontact Steek de stekker in het stopcontact Neem contact op met Electrolux Service De pomp maakt veel lawaai Er komt geen water Het waterreservoir is leeg Vul het waterreservoir met schoon drinkwater 1 Breng het watercircuit op gang 2 Controleer de juiste positie van de watertank De laadhe...

Page 14: ...entsorgung oder der Händler bei dem das Produkt gekauft wurde fR Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recy clables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le...

Page 15: ...ELX14581_Favola_M1_AEG_4lang_Uncoated indd 15 2011 12 12 16 54 47 ...

Page 16: ...3480 A LM5100 02020911 www aeg home com Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Strasse 246 D 90429 Nürnberg Germany ELX14581_Favola_M1_AEG_4lang_Uncoated indd 16 2011 12 12 16 54 49 ...

Reviews: