background image

36

37

 

HD 18 H 

HD 18 HX 

............................. 4472 05 03...    .......................4472 06 03...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

...................................24 mm ................................... 24 mm

...................................13 mm ................................... 13 mm

...................................30 mm ................................... 30 mm

...................................50 mm ................................... 50 mm

...............................1400 min

-1

 ............................. 1400 min

-1

............................0-4200 min

-1

 ..........................0-4200 min

-1

..................................2,4 J ....................................... 2,4 J

...................................43 mm ................................... 43 mm

..............................Li-Ion  .................................... Li-Ion 

...................................18 V   .................................. 18 V 

..................................3,5 kg ..................................... 3,7 kg

...................................88 dB (A) ............................... 88 dB (A)

...................................99 dB (A) ............................... 99 dB (A)

................................12,2 m/s

2

................................ 12,2 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

..................................7,4 m/s

2

.................................. 7,4 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

DANSK

f.eks. saltvand, bestemte kemikalier, blegestoff er eller produkter, som 

indeholder blegestoff er, kan forårsage kortslutning.

TILTÆNKT FORMÅL

Akku borehammeren kan bruges universelt til hammerboring i sten og til 

boring i træ, metal og kunststof uafhængigt af en nettilslutning.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end 

foreskrevet.

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

Vi erklærer som eneansvarlig, at det under "Tekniske data“ beskrevne 

produkt stemmer overens med alle relevante forskrifter, der følger af 

direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EF samt af følgende 

harmoniserede normative dokumenter:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:2015 

EN 50581:2012

Winnenden, 2017-11-30

Alexander Krug 

Managing Director 
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATTERI

Bemærk særlige anvisninger for Milwaukee Milwaukee 18 V -batterier i 

brugsanvisningen til ladeadapteren.
Udskiftningsbat terier, der ikke har været brugt i længere tid, efterlades 

inden brug.
Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets eff ekt. Undgå direkte 

sollys og stærk varme.
Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal holdes rene.
For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af 

ladeaggregatet efter opladning.
Skal batterierne opbevares længere end 30 dage:

Temperatur ca. 27°C i tørre omgivelser.

Opbevares ved ca. 30%-50% af ladetilstanden.

Batteri skal genoplades hver 6. måned.

TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER

Lithium-batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods.
Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale, 

nationale og internationale regler og bestemmelser.
•  Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden yderligere krav.

•  Den kommercielle transport af lithium-batterier ved speditionsfi rmaer er 

omfattet af reglerne for transport af farligt gods. Forberedelsen af 

forsendelse og transport må kun udføres af tilsvarende trænede 

personer. Den samlede proces skal følges af fagfolk.

Følgende punkter skal overholdes ved transport af batterier:
•  Sørg for at kontakterne er beskyttet og isoleret for at forhindre 

kortslutninger.

•  Sørg for at batteripakken ikke kan bevæge sig inden for emballagen.

•  Beskadigede eller lækkende batterier må ikke transporteres.
Kontakt dit speditionsfi rma for at få yderligere oplysninger.

VEDLIGEHOLDELSE

Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.
I forbindelse med udskiftning af nedslidte kul anbefales det, at maskinen 

indsendes til et autoriseret serviceværksted for almindelig service-check. 

TEKNISKE DATA 

AKKU BOREHAMMER

Produktionsnummer ........................................................................................

 

Bor-ø i beton  ...................................................................................................

Bor-ø i stål .......................................................................................................

Bor-ø i træ  ......................................................................................................

Letborekrone i tegl og kalksandsten ................................................................

Omdrejningstal, ubelastet ................................................................................

Slagantal belastet ............................................................................................

Enkeltslagsenergi ............................................................................................

Halsdiameter ...................................................................................................

Batteri type  .....................................................................................................

Udskiftningsbatteriets spænding .....................................................................

Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 ........................................................

Støj/Vibrationsinformation

Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.

Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:

Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) ............................................................

Lydeff ekt niveau  (Usikkerhed K=3dB(A)) .......................................................

Brug høreværn!

Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 

60745.

Hammerboring i beton: Svingningsemissionstal a

 .........................................

Usikkerhed K =  ...............................................................................................

Mejsle: Svingningsemissionstal a

 ..................................................................

Usikkerhed K =  ...............................................................................................

 ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og instruktioner.

 I 

tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og 

instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige 

kvæstelser.

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.

 SIKKERHEDSANVISNINGER FOR BOREHAMMER

Bær høreværn.

 Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse.

Brug de ekstra håndtag, som følger med apparatet. 

Hvis kontrollen 

mistes, kan det medføre personskade.

Hold apparatet i de isolerte holdefl atene, når det arbeides på steder 

hvor elektroverktøyet kan treff e skjulte strømledninger. 

Kontakt med 

en ledning som er under spenning, kan også sette metalldeler til apparatet 

under spenning og føre til et elektrisk slag.

YDERLIGERE SIKKERHEDS- OG ARBEJDSINFORMATIONER

Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du arbejder med 

maskinen. Vi anbefaler desuden brug af personlig beskyttelsesudrustning, 

såsom støvmaske, sikkerhedshandsker, fast og skridsikkert skotøj, hjelm 

og høreværn.
Støv, som opstår under arbejdet, er ofte sundhedsfarligt og bør ikke trænge 

ind i kroppen. Benyt egnet åndedrætsværn.
Der må ikke bearbejdes nogen materialer, der kan udgøre en 

sundhedsrisiko (f.eks. asbest).
Sluk straks for maskinen, hvis indsatsværktøjet er blokeret! Tænd ikke for 

maskinen igen, så længe indsatsværktøjet er blokeret; dette kan føre til et 

tilbageslag med højt reaktionsmoment. Find frem til og afhjælp årsagen til 

indsatsværktøjets blokering under hensyntagen til 

sikkerhedsinstruktionerne.
Mulige årsager hertil kan være:

•  at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes

•  at det har brækket materialet der bearbejdes

•  at el-værktøjet er overbelastet
Grib ikke ind i maskinen, når den kører.
Indsatsværktøjet kan blive varmt under brugen.

ADVARSEL!

 Fare for forbrændinger 

•  ved værktøjsskift

•  når man lægger maskinen fra sig
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.
Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på elektriske kabler, 

gas- og vandledninger.
Sørg for at sikre dit emne med en spændeanordning. Ikke sikrede emner 

kan forårsage alvorlige kvæstelser og beskadigelser.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen 

med alm.  husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af 

gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for 

kortslutning.
Brug kun M18 ladeapparater for opladning af System M18 batterier. 
Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal opbevares i tørre 

rum. Beskyt dem mod fugtighed.
I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan der fl yde 

batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis De kommer i berøring med 

batterivæsken, skal den vaskes godt og grundigt af med vand og sæbe. I 

tilfælde af øjenkontakt, skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt 

igennem i 10 minutter og omgående opsøge en læge. 

Advarsel! 

For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller beskadigelse af 

produktet forårsaget af kortslutning må værktøjet, batteripakken eller 

opladeren ikke nedsænkes i vand. Sørg ligeledes for, at der ikke trænger 

væske ind i enhederne og batterierne. Korroderende eller ledende væsker, 

DANSK

ADVARSEL

Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan anvendes til indbyrdes 

sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen. 
Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre formål, med andet indsatsværktøj 

eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. 
For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, eller hvor apparatet kører, men 

uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. 
Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og 

indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser. 

Det giver optimal sikkerhed for altid funktionsdygtig maskine og lang 

levetid.
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, 

hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et 

Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet. 

Angiv herved venligst maskintypen samt det sekscifrede nummer på 

mærkepladen og bestil tegningen hos din lokale kundeserviceafdeling eller 

direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Tyskland.

SYMBOLER

VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!

Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes 

som tilbehør.

Elektrisk udstyr eller (genopladelige) batterier må 

ikke bortskaff es sammen med det almindelige 

husholdningsaff ald.

Elektrisk udstyr og genopladelige batterier 

skal indsamles særskilt og afl everes hos en 

genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig 

bortskaff else.

Spørg de lokale myndigheder eller din forhandler 

om genbrugsstationer og indsamlingssteder til 

sådant aff ald.

CE-mærke

Nationalt overensstemmelsesmærke Ukraine

EurAsian overensstemmelsesmærke.

Summary of Contents for HD18 H Series

Page 1: ...ηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник з...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...kerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę aku mulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi baterij...

Page 4: ...ím veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi ba...

Page 5: ...8 9 1 1 2 TEST 2 1 HD 18 H HD 18 H ...

Page 6: ...10 11 HD 18 HX HD 18 HX 1 2 1 2 3 4 TEST click click ...

Page 7: ...12 13 1 2 3 2 1 ...

Page 8: ...14 15 2 1 2 1 2 3 1 ...

Page 9: ...16 17 START STOP ...

Page 10: ...18 19 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 ...

Page 11: ...20 21 ...

Page 12: ...ATA CORDLESS ROTARY HAMMER Production code Drilling capacity in concrete Drilling capacity in steel Drilling capacity in wood Light core cutter in bricks and limestone No load speed Rate of percussion under load Single impact energy Chuck neck diameter Battery Battery voltage Weight according EPTA Procedure 01 2003 Noise Vibration Information Measured values determined according to EN 60745 Typica...

Page 13: ...rogeräte Batterien Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen CE Zeichen Nationales Konformitätszeichen Ukraine EurAsian Konformitätszeichen D...

Page 14: ...chets ménagers Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l environnement S adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l emplacement des centres de recyclage et des points de collecte Marque CE Symbole national de conformité Ukraine Marque de qualit...

Page 15: ...ocali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta Marchio CE Simbolo di conformità nazionale Ucraina Marchio di conformità EurAsian DATI TECNICI TASSELLATORE A BATTERIA Numero di serie ø Foratura in calcestruzzo ø Foratura in acciaio ø Foratura in legno Corona a forare nel mattone e nell arenaria calcarea Numero di giri a vuoto Percussione a pieno c...

Page 16: ...a empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida Marca CE Marca de conformidad nacional de Ucrania certificado EAC de conformidad DATOS TÉCNICOS MARTILLO ROTATIVO A BATERIA Número de producción Diámetro de taladrado en hormigón Diámetro de taladrado en ac...

Page 17: ...ecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado Marca CE Marca de conformidade nacional da Ucrânia Marca de conformidade EurAsian CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MARTELO ROTATIVO A BATERIA Número de produção ø de furo em betão ø de furo em aço ø de furo em madeira Coroas dentadas em tijolo e calcário Nº de rotações em vazio Frequência de percussão em carga Força da pancada ø da gola de ...

Page 18: ... afgevoerd Elektrische apparaten en accu s moeten gescheiden worden verzameld en voor een milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten CE keurmerk Nationaal symbool van overeenstemming Oekraïne EurAsian symbool van overeenstemming TECHNISCHE GEGEVENS ACCU BOORHAMER Productienummer Boor ...

Page 19: ...befaler desuden brug af personlig beskyttelsesudrustning såsom støvmaske sikkerhedshandsker fast og skridsikkert skotøj hjelm og høreværn Støv som opstår under arbejdet er ofte sundhedsfarligt og bør ikke trænge ind i kroppen Benyt egnet åndedrætsværn Der må ikke bearbejdes nogen materialer der kan udgøre en sundhedsrisiko f eks asbest Sluk straks for maskinen hvis indsatsværktøjet er blokeret Tæn...

Page 20: ...ernebrille ved bruk av maskinen Vernebekledning så vel som støvmaske vernehansker fast og sklisikkert skotøy hjem og hørselsvern er anbefalt Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke komme i kontakt med kroppen Bruk derfor vernemaske som er egnet for støv Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides f eks asbest Slå av apparatet med en gang dersom det isatte verktøyet ...

Page 21: ...A SÄKERHETS OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Använd skyddsutrustning Använd alltid skyddsglasögon när du använder maskinen Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask skyddshandskar stabila och halksäkra skor hjälm och hörselskydd Det damm som bildas under arbetets gång är ofta hälsofarligt och det ska inte komma in i kroppen Bär därför lämplig skyddsmask Det är inte tillåtet att bear...

Page 22: ...aino EPTA menettelyn 01 2003 mukaan Melunpäästö tärinätiedot Mitta arvot määritetty EN 60 745 mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso Epävarmuus K 3dB A Äänenvoimakkuus Epävarmuus K 3dB A Käytä kuulosuojaimia Värähtelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan Vasaraporaukseen betoniin värähtelyn päästöarvo ah Epävarmuus K talttaus värähtelyn päästöarvo ah...

Page 23: ...τα και συσσωρευτές συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων Σήμα συμμόρφωσης CE Εθνικό σήμα πιστότητας Ουκρανία EurAsian σήμα πιστότητας ÔÅ ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ ÅÉÁ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ...

Page 24: ...ikte Delme çapı tahta Tuğla ve kireçli kum taşında hafif kaya ucu ile Boştaki devir sayısı Yükteki darbe sayısı Tek darbe enerjisi Germe boynu çapı Akü tipi Kartuş akü gerilimi Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2003 e göre Gürültü Vibrasyon bilgileri Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir Aletin frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A ya göre tipik gürültü se...

Page 25: ...adina hluku přístroje činí typicky Hladina akustického tlaku Kolísavost K 3dB A Hladina akustického výkonu Kolísavost K 3dB A Používejte chrániče sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový součet tří směrů zjištěné ve smyslu EN 60745 Vrtání v betonu hodnota vibračních emisií ah Kolísavost K Sekání hodnota vibračních emisí ah Kolísavost K UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návody Za...

Page 26: ... na ľahké vŕtanie do tehly a vápencového pieskovca Počet úderov pri záťaži Otáčky naprázdno Energia jedného úderu Priemer upínacieho hrdla Typ akumulátora Napätie výmenného akumulátora Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01 2003 Informácia o hluku vibráciách Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745 V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky Hladina akustického tlaku Kol...

Page 27: ...darstw domowych Urządzenia elektryczne i akumulatory należy gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego Proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy Znak CE Krajowy znak zgodności Ukraina Znak zgodności EurAsian DANE TE...

Page 28: ...ø Akkumulátor típusa Akkumulátor feszültség Súly a 01 2003 EPTA eljárás szerint Zaj Vibráció információ A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan Hangnyomás szint K bizonytalanság 3dB A Hangteljesítmény szint K bizonytalanság 3dB A Hallásvédő eszköz használata ajánlott Összesített rezgésértékek három irány vektoriális összege az EN 60745 nek m...

Page 29: ...ja Teža po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A znaša tipično Nivo zvočnega tlaka Nevarnost K 3dB A Višina zvočnega tlaka Nevarnost K 3dB A Nosite zaščito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri določena ustrezno EN 60745 Udarno vrtanje v betonu Vibracijska vredno...

Page 30: ... 3dB A Nivo učinka zvuka Nesigurnost K 3dB A Nositi zaštitu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovarajuće EN 60745 Čekićno bušenje u beton Vrijednost emisije vibracija ah Nesigurnost K Klesanje Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENJE Pročitajte molimo sve sigurnosna upozorenja i upute Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi ...

Page 31: ...ian atbilstības marķējums TEHNISKIE DATI AKUMULATORA ROTĒJOŠAIS ĀMURS Izlaides numurs Urbšanas diametrs betonā Urbšanas diametrs tēraudā Urbšanas diametrs kokā Vieglais kroņurbis ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim Apgriezieni tukšgaitā Sitienu biežums ar slodzi Atsevišķā sitiena enerģija Kakla diametrs Akumulātora tips Akumulātora spriegums Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2003 Trokšņu un vibrāciju i...

Page 32: ...alinė atitikties žyma Ukrainoje EurAsian atitikties ženklas TECHNINIAI DUOMENYS SUKAMASIS PLAKTUKAS SU AKUMULIATORIUMI Produkto numeris Gręžimo ø betone Gręžimo ø pliene Gręžimo ø medienoje Lengvo gręžimo antgalis degtose ir silikatinėse plytose Sūkių skaičius laisva eiga Smūgių skaičius su apkrova Pavienio smūgio jėga Įveržimo ašies ø Akumuliatoriaus tipas Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Prietais...

Page 33: ... kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme tüüpiline hinnanguline A müratase Helirõhutase Määramatus K 3dB A Helivõimsuse tase Määramatus K 3dB A Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibratsiooni koguväärtus kolme suuna vektorsumma mõõdetud EN 60745 järgi Puurimine betoonis vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K Meiseldamine vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K HOIATUS Lugege k...

Page 34: ...ания 71364 Винненден ул Макс Ай Штрассе 10 СделановКНР ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ АКК ПЕРФОРАТОР Серийныйномеризделия Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â áåòîí Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå Ëåãêîå ñâåðëåíèå ïðè ïîìîùè êîðîíêè â êèðïè å è èçâåñòíÿêå èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí Êîëè åñòâî óäàðîâ ïðè íàãðóçêå ìàêñ Ñèëà îäèíî íîãî óäàðà Äèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà Ì...

Page 35: ...удар Диаметър на отвора на патронника Тип на акумулатора Напрежение на акумулатора Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2003 Информация за шума вибрациите Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745 Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно Равнище на звуковото налягане Несигурност K 3dB A Равнище на мощността на звука Несигурност K 3dB A Да се носи предпазно средство за слуха Общите ...

Page 36: ...Asian DATE TEHNICE CIOCAN ROTOPERCUTOR CU ACUMULATOR Număr producţie Capacitate de perforare în beton Capacitate de găurire în otel Capacitate de găurire în lemn Cuţit cu miez uşor în căramizi şi calcar Viteza la mers în gol Rata de percuţie sub sarcină Putere impact singular Diametru gât mandrină Baterie Greutate acumulator Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 Informaţie privind zgomotul vibr...

Page 37: ... околината Информирајте се кај Вашите местни служби или кај специјализираниот трговски претставник каде има такви погони за рециклажа и собирни станици СЕ знак Национален конформитетски знак за Украина EurAsian Евроазиски знак на конформитет МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ БОРМАШИНА ЧЕКАН НА БАТЕРИИ Производен број Капацитет на дупчење во бетон Капацитет на дупчење во челик Капацитет на дупчење во др...

Page 38: ... може виникати віддача з високим зворотнім моментом Визначити та усунути причину блокування вставного інструменту з урахуванням вказівок з техніки безпеки Можливі причини Перекіс в заготовці що обробляється Пробивання оброблюваного матеріалу Перевантаження електроінструмента Частини тіла не повинні потрапляти в машину коли вона працює Вставний інструмент може нагріватися під час роботи ПОПЕРЕДЖЕНН...

Page 39: ...ﻌﺎﯾﯾر وﻓﻘﺎ ﻣﺣددة ﻗﯾﺎﺳﮭﺎ ﺗم اﻟﺗﻲ اﻟﻘﯾم ﻛﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﻛل أ ﺗرﺟﯾﺢ اﻟﺟﮭﺎز ﺿوﺿﺎء ﻣﺳﺗوﯾﺎت أ دﯾﺳﯾﺑل 3 اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﺻوت ﺿﻐط ﻣﺳﺗوى أ دﯾﺳﯾﺑل 3 اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﺻوت ﺷدة ﻣﺳﺗوى اﻷذن واﻗﯾﺎت ارﺗد EN اﻷوروﺑﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر وﻓﻘﺎ ﻣﺣددة اﻟﺛﻼﺛﺔ اﻟﻣﺣﺎور ﻓﻲ اﻟﻣوﺟﮭﺔ اﻟﻛﻣﯾﺎت ﻣﺟﻣوع اﻹﺟﻣﺎﻟﻲ اﻟذﺑذﺑﺎت ﻗﯾم 60745 ah اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﻣطرﻗﺔ اﻟﺣﻔر ah اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻟﻧﺣت اﻟﻘﯾﺎس ﻓ...

Page 40: ... 10 17 4931 4145 11 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: