background image

28

29

 

HD 18 H 

HD 18 HX 

............................. 4472 05 03...    .......................4472 06 03...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

...................................24 mm ................................... 24 mm

...................................13 mm ................................... 13 mm

...................................30 mm ................................... 30 mm

...................................50 mm ................................... 50 mm

...............................1400 min

-1

 ............................. 1400 min

-1

............................0-4200 min

-1

 ..........................0-4200 min

-1

..................................2,4 J ....................................... 2,4 J

...................................43 mm ................................... 43 mm

..............................Li-Ion  .................................... Li-Ion 

...................................18 V   .................................. 18 V 

..................................3,5 kg ..................................... 3,7 kg

...................................88 dB (A) ............................... 88 dB (A)

...................................99 dB (A) ............................... 99 dB (A)

................................12,2 m/s

2

................................ 12,2 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

..................................7,4 m/s

2

.................................. 7,4 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

ITALIANO

Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in 

luogo asciutto. Proteggerli dalla umidità.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da 

temperature alte, l'acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso 

di contatto con l'acido delle batterie lavarsi immediatamente 

con acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi 

risciacquare immediatamente con acqua per almeno 10 minuti 

e contattare subito un medico.

Attenzione!

 Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di danni al prodotto 

causati da corto circuito, non immergere mai l'utensile, la batteria 

ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare 

alcun liquido all'interno dei dispositivi e delle batterie. I fl uidi corrosivi o 

conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o 

prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un corto 

circuito.

UTILIZZO CONFORME

Il martello perforatore Accu è utilizzabile universalmente per forare a 

percussione e per forare legno, metallo e materiali sintetici.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto 

descritto ai  "Dati tecnici" corrisponde a tutte le disposizioni delle 

direttive 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE e successivi 

documenti normativi armonizzati:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:2015 

EN 50581:2012

Winnenden, 2017-11-30

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATTERIE

Osservare le avvertenze particolari degli accumulatori Milwaukee 

Milwaukee 18 V Akkus contenuti nel Manuale d’uso del caricatore.
Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima 

dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C, la potenza della batteria si riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato, dovuto ad 

esempio ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie quando 

saranno cariche. 
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:

Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.

Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.

Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.

TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO 

Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge 

sul trasporto di merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le 

disposizioni e norme locali, nazionali ed internazionali.
•  Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada 

senza alcuna restrizione.

•  Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato 

dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa. Le 

preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere 

svolti esclusivamente da persone idoneamente istruite. Tutto il 

processo deve essere gestito in maniera professionale.

Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto 

segue:
•  Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare corto 

circuiti.

•  Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi 

all´interno dell‘imballaggio.

•  Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non devono 

essere trasportate.

Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio 

trasportatore.

MANUTENZIONE

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell’apparecchio.
Informacione importante! Nel caso che il carboncino si sia consumato oltre 

il limite di sostituzione è necessario portare l’apparecchio ad un centro di 

assestenza, onde garantite la massima affi  dabilità ed effi  cenza dello 

stesso.
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi 

costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti 

cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee 

(vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del 

dispositivo indicando il modello della macchina ed il numero a sei cifre sulla 

targa di potenza rivolgendosi al centro di assistenza tecnica o direttamente 

a Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

SIMBOLI

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di 

mettere in funzione l'elettroutensile.

Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, 

disponibile a parte come accessorio.

I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie 

ricaricabili non devono essere smaltiti con i rifi uti 

domestici.

I dispositivi elettrici e le batterie devono essere 

raccolti separatamente e devono essere conferiti 

ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento 

rispettoso dell‘ambiente. 

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore 

specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e 

i punti di raccolta.

Marchio CE

Simbolo di conformità nazionale Ucraina

Marchio di conformità EurAsian

DATI TECNICI 

TASSELLATORE A BATTERIA

Numero di serie ...............................................................................................

 

ø Foratura in calcestruzzo ...............................................................................

ø Foratura in acciaio ........................................................................................

ø Foratura in legno  .........................................................................................

Corona a forare nel mattone e nell’arenaria calcarea .....................................

Numero di giri a vuoto .....................................................................................

Percussione a pieno carico .............................................................................

Energia percussione unica ..............................................................................

ø Collarino di fi ssaggio ....................................................................................

tipo di batteria  .................................................................................................

Tensione batteria .............................................................................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. ....................................................

Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni

Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.

La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di:

Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) ...............................

Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) ........................

Utilizzare le protezioni per l'udito!

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati 

conformemente alla norma EN 60745

Forare in calcestruzzo: valore di emissione oscillazioni a

 .............................

Incertezza della misura K =  ............................................................................

Scalpellare: valore di emissione oscillazioni a

 ...............................................

Incertezza della misura K =  ............................................................................

 AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni di 

sicurezza.

 In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle 

istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi 

e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per 

ogni esigenza futura.

 INDICAZIONI DI SICUREZZA PER MARTELLI ROTATIVI

Indossare protezioni acustiche adeguate.

 L’esposizione prolungata al 

rumore senza protezione può causare danni all’udito.

Utilizzare l’utensile con la sua impugnatura supplementare.

 La perdita 

di controllo potrebbe causare danneggiamenti all’utilizzatore.

Sujete el aparato de las superfi cies aisladas de agarre al efectuar 

trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en 

contacto con conductores de corriente ocultos.

  El contacto de la 

perforadora de percusión con un conducto con energía aplicada también 

podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y causar un choque 

eléctrico.

ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO

Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la 

macchina bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si 

consiglia di indossare indumenti di protezione come maschera 

antipolvere, guanti di protezione, scarpe antiscivolo robuste, 

casco e cuffi  e di protezione acustica. 
La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa 

per la salute e non dovrebbe essere aspirata. Portare 

un´adeguata mascherina protettiva.
E' vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla 

salute (ad es. amianto).
Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di bloccaggio! 

Non riaccendere il dispositivo fi no a quando l'utensile ad inserto 

resta bloccato; esiste il rischio di causare un contraccolpo con 

elevato momento di reazione. Rilevare ed eliminare la causa 

del bloccaggio dell'utensile ad inserto tenendo conto delle 

indicazioni di sicurezza.
Le possibili cause sono:

•  Incastro nel pezzo in lavorazione

•  Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare 

rompendolo

•  Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato
Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento.
Durante l'uso l'utensile ad inserto può surriscaldarsi.

AVVERTENZA!

 Pericolo di ustioni 

•  durante la sostituzione dell‘utensile

•  durante il deposito dell‘utensile
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in 

funzione.
Forando pareti, soffi  tti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi 

elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo 

di serraggio. Pezzi in lavorazione che non siano fi ssati in 

sicurezza possono causare gravi lesioni e danni.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di 

casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie 

usate.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono 

entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System M18 sono ricaricabili esclusivamente 

con i caricatori del System M18. Le batterie di altri sistemi non 

possono essere ricaricate.

ITALIANO

AVVERTENZA

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codifi cato nella EN 60745 e può 

essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni. 
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico per altri scopi, con 

accessori diff erenti o con una manutenzione insuffi  ciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione 

da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Ai fi ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio rimane spento oppure, 

anche se acceso, non viene eff ettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’eff etto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell’attrezzo elettrico e 

degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro. 

Summary of Contents for HD18 H Series

Page 1: ...ηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник з...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...kerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę aku mulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi baterij...

Page 4: ...ím veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi ba...

Page 5: ...8 9 1 1 2 TEST 2 1 HD 18 H HD 18 H ...

Page 6: ...10 11 HD 18 HX HD 18 HX 1 2 1 2 3 4 TEST click click ...

Page 7: ...12 13 1 2 3 2 1 ...

Page 8: ...14 15 2 1 2 1 2 3 1 ...

Page 9: ...16 17 START STOP ...

Page 10: ...18 19 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 ...

Page 11: ...20 21 ...

Page 12: ...ATA CORDLESS ROTARY HAMMER Production code Drilling capacity in concrete Drilling capacity in steel Drilling capacity in wood Light core cutter in bricks and limestone No load speed Rate of percussion under load Single impact energy Chuck neck diameter Battery Battery voltage Weight according EPTA Procedure 01 2003 Noise Vibration Information Measured values determined according to EN 60745 Typica...

Page 13: ...rogeräte Batterien Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen CE Zeichen Nationales Konformitätszeichen Ukraine EurAsian Konformitätszeichen D...

Page 14: ...chets ménagers Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l environnement S adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l emplacement des centres de recyclage et des points de collecte Marque CE Symbole national de conformité Ukraine Marque de qualit...

Page 15: ...ocali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta Marchio CE Simbolo di conformità nazionale Ucraina Marchio di conformità EurAsian DATI TECNICI TASSELLATORE A BATTERIA Numero di serie ø Foratura in calcestruzzo ø Foratura in acciaio ø Foratura in legno Corona a forare nel mattone e nell arenaria calcarea Numero di giri a vuoto Percussione a pieno c...

Page 16: ...a empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida Marca CE Marca de conformidad nacional de Ucrania certificado EAC de conformidad DATOS TÉCNICOS MARTILLO ROTATIVO A BATERIA Número de producción Diámetro de taladrado en hormigón Diámetro de taladrado en ac...

Page 17: ...ecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado Marca CE Marca de conformidade nacional da Ucrânia Marca de conformidade EurAsian CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MARTELO ROTATIVO A BATERIA Número de produção ø de furo em betão ø de furo em aço ø de furo em madeira Coroas dentadas em tijolo e calcário Nº de rotações em vazio Frequência de percussão em carga Força da pancada ø da gola de ...

Page 18: ... afgevoerd Elektrische apparaten en accu s moeten gescheiden worden verzameld en voor een milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten CE keurmerk Nationaal symbool van overeenstemming Oekraïne EurAsian symbool van overeenstemming TECHNISCHE GEGEVENS ACCU BOORHAMER Productienummer Boor ...

Page 19: ...befaler desuden brug af personlig beskyttelsesudrustning såsom støvmaske sikkerhedshandsker fast og skridsikkert skotøj hjelm og høreværn Støv som opstår under arbejdet er ofte sundhedsfarligt og bør ikke trænge ind i kroppen Benyt egnet åndedrætsværn Der må ikke bearbejdes nogen materialer der kan udgøre en sundhedsrisiko f eks asbest Sluk straks for maskinen hvis indsatsværktøjet er blokeret Tæn...

Page 20: ...ernebrille ved bruk av maskinen Vernebekledning så vel som støvmaske vernehansker fast og sklisikkert skotøy hjem og hørselsvern er anbefalt Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke komme i kontakt med kroppen Bruk derfor vernemaske som er egnet for støv Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides f eks asbest Slå av apparatet med en gang dersom det isatte verktøyet ...

Page 21: ...A SÄKERHETS OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Använd skyddsutrustning Använd alltid skyddsglasögon när du använder maskinen Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask skyddshandskar stabila och halksäkra skor hjälm och hörselskydd Det damm som bildas under arbetets gång är ofta hälsofarligt och det ska inte komma in i kroppen Bär därför lämplig skyddsmask Det är inte tillåtet att bear...

Page 22: ...aino EPTA menettelyn 01 2003 mukaan Melunpäästö tärinätiedot Mitta arvot määritetty EN 60 745 mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso Epävarmuus K 3dB A Äänenvoimakkuus Epävarmuus K 3dB A Käytä kuulosuojaimia Värähtelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan Vasaraporaukseen betoniin värähtelyn päästöarvo ah Epävarmuus K talttaus värähtelyn päästöarvo ah...

Page 23: ...τα και συσσωρευτές συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων Σήμα συμμόρφωσης CE Εθνικό σήμα πιστότητας Ουκρανία EurAsian σήμα πιστότητας ÔÅ ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ ÅÉÁ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ...

Page 24: ...ikte Delme çapı tahta Tuğla ve kireçli kum taşında hafif kaya ucu ile Boştaki devir sayısı Yükteki darbe sayısı Tek darbe enerjisi Germe boynu çapı Akü tipi Kartuş akü gerilimi Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2003 e göre Gürültü Vibrasyon bilgileri Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir Aletin frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A ya göre tipik gürültü se...

Page 25: ...adina hluku přístroje činí typicky Hladina akustického tlaku Kolísavost K 3dB A Hladina akustického výkonu Kolísavost K 3dB A Používejte chrániče sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový součet tří směrů zjištěné ve smyslu EN 60745 Vrtání v betonu hodnota vibračních emisií ah Kolísavost K Sekání hodnota vibračních emisí ah Kolísavost K UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návody Za...

Page 26: ... na ľahké vŕtanie do tehly a vápencového pieskovca Počet úderov pri záťaži Otáčky naprázdno Energia jedného úderu Priemer upínacieho hrdla Typ akumulátora Napätie výmenného akumulátora Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01 2003 Informácia o hluku vibráciách Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745 V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky Hladina akustického tlaku Kol...

Page 27: ...darstw domowych Urządzenia elektryczne i akumulatory należy gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego Proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy Znak CE Krajowy znak zgodności Ukraina Znak zgodności EurAsian DANE TE...

Page 28: ...ø Akkumulátor típusa Akkumulátor feszültség Súly a 01 2003 EPTA eljárás szerint Zaj Vibráció információ A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan Hangnyomás szint K bizonytalanság 3dB A Hangteljesítmény szint K bizonytalanság 3dB A Hallásvédő eszköz használata ajánlott Összesített rezgésértékek három irány vektoriális összege az EN 60745 nek m...

Page 29: ...ja Teža po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A znaša tipično Nivo zvočnega tlaka Nevarnost K 3dB A Višina zvočnega tlaka Nevarnost K 3dB A Nosite zaščito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri določena ustrezno EN 60745 Udarno vrtanje v betonu Vibracijska vredno...

Page 30: ... 3dB A Nivo učinka zvuka Nesigurnost K 3dB A Nositi zaštitu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovarajuće EN 60745 Čekićno bušenje u beton Vrijednost emisije vibracija ah Nesigurnost K Klesanje Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENJE Pročitajte molimo sve sigurnosna upozorenja i upute Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi ...

Page 31: ...ian atbilstības marķējums TEHNISKIE DATI AKUMULATORA ROTĒJOŠAIS ĀMURS Izlaides numurs Urbšanas diametrs betonā Urbšanas diametrs tēraudā Urbšanas diametrs kokā Vieglais kroņurbis ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim Apgriezieni tukšgaitā Sitienu biežums ar slodzi Atsevišķā sitiena enerģija Kakla diametrs Akumulātora tips Akumulātora spriegums Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2003 Trokšņu un vibrāciju i...

Page 32: ...alinė atitikties žyma Ukrainoje EurAsian atitikties ženklas TECHNINIAI DUOMENYS SUKAMASIS PLAKTUKAS SU AKUMULIATORIUMI Produkto numeris Gręžimo ø betone Gręžimo ø pliene Gręžimo ø medienoje Lengvo gręžimo antgalis degtose ir silikatinėse plytose Sūkių skaičius laisva eiga Smūgių skaičius su apkrova Pavienio smūgio jėga Įveržimo ašies ø Akumuliatoriaus tipas Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Prietais...

Page 33: ... kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme tüüpiline hinnanguline A müratase Helirõhutase Määramatus K 3dB A Helivõimsuse tase Määramatus K 3dB A Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibratsiooni koguväärtus kolme suuna vektorsumma mõõdetud EN 60745 järgi Puurimine betoonis vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K Meiseldamine vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K HOIATUS Lugege k...

Page 34: ...ания 71364 Винненден ул Макс Ай Штрассе 10 СделановКНР ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ АКК ПЕРФОРАТОР Серийныйномеризделия Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â áåòîí Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå Ëåãêîå ñâåðëåíèå ïðè ïîìîùè êîðîíêè â êèðïè å è èçâåñòíÿêå èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí Êîëè åñòâî óäàðîâ ïðè íàãðóçêå ìàêñ Ñèëà îäèíî íîãî óäàðà Äèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà Ì...

Page 35: ...удар Диаметър на отвора на патронника Тип на акумулатора Напрежение на акумулатора Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2003 Информация за шума вибрациите Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745 Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно Равнище на звуковото налягане Несигурност K 3dB A Равнище на мощността на звука Несигурност K 3dB A Да се носи предпазно средство за слуха Общите ...

Page 36: ...Asian DATE TEHNICE CIOCAN ROTOPERCUTOR CU ACUMULATOR Număr producţie Capacitate de perforare în beton Capacitate de găurire în otel Capacitate de găurire în lemn Cuţit cu miez uşor în căramizi şi calcar Viteza la mers în gol Rata de percuţie sub sarcină Putere impact singular Diametru gât mandrină Baterie Greutate acumulator Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 Informaţie privind zgomotul vibr...

Page 37: ... околината Информирајте се кај Вашите местни служби или кај специјализираниот трговски претставник каде има такви погони за рециклажа и собирни станици СЕ знак Национален конформитетски знак за Украина EurAsian Евроазиски знак на конформитет МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ БОРМАШИНА ЧЕКАН НА БАТЕРИИ Производен број Капацитет на дупчење во бетон Капацитет на дупчење во челик Капацитет на дупчење во др...

Page 38: ... може виникати віддача з високим зворотнім моментом Визначити та усунути причину блокування вставного інструменту з урахуванням вказівок з техніки безпеки Можливі причини Перекіс в заготовці що обробляється Пробивання оброблюваного матеріалу Перевантаження електроінструмента Частини тіла не повинні потрапляти в машину коли вона працює Вставний інструмент може нагріватися під час роботи ПОПЕРЕДЖЕНН...

Page 39: ...ﻌﺎﯾﯾر وﻓﻘﺎ ﻣﺣددة ﻗﯾﺎﺳﮭﺎ ﺗم اﻟﺗﻲ اﻟﻘﯾم ﻛﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﻛل أ ﺗرﺟﯾﺢ اﻟﺟﮭﺎز ﺿوﺿﺎء ﻣﺳﺗوﯾﺎت أ دﯾﺳﯾﺑل 3 اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﺻوت ﺿﻐط ﻣﺳﺗوى أ دﯾﺳﯾﺑل 3 اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﺻوت ﺷدة ﻣﺳﺗوى اﻷذن واﻗﯾﺎت ارﺗد EN اﻷوروﺑﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر وﻓﻘﺎ ﻣﺣددة اﻟﺛﻼﺛﺔ اﻟﻣﺣﺎور ﻓﻲ اﻟﻣوﺟﮭﺔ اﻟﻛﻣﯾﺎت ﻣﺟﻣوع اﻹﺟﻣﺎﻟﻲ اﻟذﺑذﺑﺎت ﻗﯾم 60745 ah اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﻣطرﻗﺔ اﻟﺣﻔر ah اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻟﻧﺣت اﻟﻘﯾﺎس ﻓ...

Page 40: ... 10 17 4931 4145 11 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: