background image

19

 

H 500 

HB 750 

HBE 800

......... 500 W .....................750 W ......................800 W

........... 82 mm ..................102 mm ...................102 mm

....... 0-1,6 mm ................0-2,0 mm .................0-2,0 mm

........ 0-16 mm .................0-22 mm ..................0-22 mm

..... 17000 min

-1

 ............13000 min

-1

 .............. 11000 min

-1

.......... 2,5 kg .....................3,5 kg .......................3,5 kg

........... 86 dB (A) ................87 dB (A) .................87 dB (A)

........... 97 dB (A) ................98 dB (A) .................98 dB (A)

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

Potencia de salida nominal ........................................................

Anchura de cepillado ..................................................................

Profundidad de cepillado ............................................................

Profundidad de rebaje ................................................................

Velocidad en vacío .....................................................................

Peso sin cable ............................................................................

Niveles acústicos típicos compensados A:

  Presión acústica (K = 3 dB(A)) ..................................................

  Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ...........................................

La vibratión en la mano del operario es normalmente menor de 2.5 m/s

2

.

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

Usar protectores auditivos!

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.

¡Utilice protección auditiva!

 La exposición a niveles de ruido 

excesivos puede causar pérdida de audición
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor 

diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según 

normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión.
Usar siempre las piezas de protección de la máquina.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de 

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así 

como es recomendable usar protectores auditivos. 
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del 

taladrado con la máquina en funcionamiento.
No taladrar la carcasa, ya que el aislamiento protector quedaría 

sin efecto. Usar etiquetas adhesivas.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier 

trabajo en la máquina.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la 

máquina.
Probar antes de la puesta en marcha la accesibilidad de la 

cobertura de protección. 
Cepillar solamente con cuchillas bien afiladas y nunca sobre 

metal (clavos, tornillos, etc.)
El protector automático de las cuchillas y el protector del rodillo 

deberán deslizarse con toda facilidad.
El protector automático de las cuchillas se enclavará solamente 

trabjando con el dispositivo estacionario.
Para desplazar la protección de seguridad tire solamente de la 

palanca lateral o déjela accionarse automáticamente.
El cepillo se fijará solamente en el dispositivo estacionario AEG, o 

el dispositivo de cepillar y regruesar AEG.
Asegurarse de no poner el cepillo sobre la mesa de trabajo hasta 

que deje de girar el rodillo.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina 

conectada.
El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede 

ser perjudicial para la salud (por ejemplo cuando se trabaja en 

madera de haya o roble, piedra o pintura que pueda contener 

plomo u otros productos químicos nocivos). Use un sistema de 

absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de 

protección contra el polvo. Limpie el polvo depositado, por 

ejemplo con un aspirador.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El cepillo pude cepillar superficies, rebajes y tambien cantos 

hasta las siguientes medidas
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 

sea su uso normal.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al 

voltaje indicado en la placa de características. También es 

posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es 

conforme a la  Clase de Seguridad II.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este 

producto está en conformidad con las normas o documentos 

normalizados siguientes. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-

2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las 

regulaciones 98/37/CE, 89/336/CE

Volker Siegle

 

Manager Product Development

SUGERENCIAS DE TRABAJO

No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina 

conectada.
Antes de conectar el cepillo, apoyar la parte delantera de la 

placa base en la pieza a mecanizar sin que las cuchillas toquen 

la madera y continuación conectarlo. Cepillar de una manera 

uniforme pasando el cepillo sobre la pieza.
El protector automático de las cuchillas es retirado 

automáticamente por la pieza que se mecaniza o tirando de la 

palanca.
La ranura en V de la placa base posibilita un seguro y perfecto 

biselado de cantos.
Colocar primero en la posición „P“ el regulador de profodidad, a 

continuación regular la medida de profondidad en función del 

ancho del bisel deseado.
En el cambio de cuchillas con corte automático de viruta utilizar 

el juego comleto con diferentes ranuras-cortavirutas.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas 

en todo momento.
Cuando se reduzca u obstruya la salida de viruta al adfherirse la 

resina de la madera, limpiar el conducto con aguarrás.
Para garantizar que la máquina esté siempre lista para trabajar, las 

escobillas deben ser sustituidas siempre en un centro de servicio 

técnico AEG.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. 

Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, 

deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte 

el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. 

Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en 

la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG 

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany.

SÍMBOLOS

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a 

cabo cualquier trabajo en la máquina.

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, 

disponible en la gama de accesorios.

Summary of Contents for H 500

Page 1: ...so Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ 使用指南 ...

Page 2: ...Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przezn...

Page 3: ...5 2 0 0 2 P ...

Page 4: ...6 START STOP 1 2 ...

Page 5: ...7 1 2 3 4 3x 2x 1x 180 1 2 ...

Page 6: ...8 5 6 3x ...

Page 7: ...ùí ìá áéñþí ðëÜíçò ìå áõëáêþóåéò èñáýóçò áðïâëßôôïõ íá ôïðïèåôÞôå ðÜíôïôå ôá æåõãÜñéá ôùí ìá áéñéþí ìå äéáöïñåôéêü áñéèìü áõëáêþóåùí Talaş kırma oluklu planya bıçakları kullanırken daima farklı oluk sayılı bıçak çifti kullanın Při použití hoblovacích nožů tvaru na odlamování třísky používat páry nožů s rozdílným počtem drážek Pri hoblovacích nožoch s drážkami na drvenie triesok používať vždy páre ...

Page 8: ...10 H 500 max 82 mm HB 750 HBE 800 max 102 mm ...

Page 9: ...11 H 500 max 16 mm HB 750 HBE 800 max 22 mm ...

Page 10: ...12 1 2 ...

Page 11: ...13 1 2 ...

Page 12: ...14 1 2 3 ...

Page 13: ...Use a dust absorption system and wear a suitable dust protection mask Remove deposited dust thoroughly e g with a vacuum cleaner SPECIFIED CONDITIONS OF USE The plane can plane surfaces and rabetts and bevel and chamfer edges Do not use this product in any other way as stated for normal use MAINS CONNECTION Connect only to single phase a c current and only to the system voltage indicated on the ra...

Page 14: ...nstrichen die Blei oder andere Schadstoffe enthalten können und sollte nicht in den Körper gelangen Staubabsaugung verwenden und zusätzlich geeignete Staubschutzmaske tragen Abgelagerten Staub gründlich entfernen z B Aufsaugen CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt EN 60745 EN 55014 1 E...

Page 15: ...uvant contenir du plomb ou d autres substances nocives et ne devraient pas pénétrer dans le corps Utiliser un dispositif d aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection approprié Eliminer soigneusement les dépôts de poussières p ex en les aspirant au moyen d un système d aspiration de copeaux UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le rabot permet de raboter le surfaces les rai...

Page 16: ...ia o faggio pietra vernici che potrebbero contenere piombo o altre sostanze chimiche e per questo motivo non devono entrare in contatto con il corpo Usare un sistema d aspirazione polvere e indossare una maschera di protezione dalla polvere Rimuovere i depositi di polvere per esempio con un aspiratore UTILIZZO CONFORME La pialla lavora su superfici piane battute e a bordo Utilizzare il prodotto sol...

Page 17: ...oductos químicos nocivos Use un sistema de absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de protección contra el polvo Limpie el polvo depositado por ejemplo con un aspirador APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD El cepillo pude cepillar superficies rebajes y tambien cantos hasta las siguientes medidas No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal CONEXIÓN ELÉCTR...

Page 18: ...a de absorção de poeiras e use uma máscara de protecção Retire completamente a poeira depositada por exemplo com um aspirador UTILIZAÇÃO AUTORIZADA A plaina aplaina superfícies faz rebaixos e quebra arestas Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido LIGAÇÃO À REDE Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência A...

Page 19: ... niet met het lichaam in aanraking komen Machines met stofafzuiging gebruiken en tevens geschikte stofmaskers dragen Vrijgekomen stof grondig verwijderen resp opzuigen VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De schaaf schaaft vlakken en sponningen en kanten Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven NETAANSLUITING Uitsluitend op éénfase wisselstroom en uitsluitend op d...

Page 20: ...gt f eks ved bearbejdning af ege og bøgetræ sten gamle laklag lag maling som indeholder bly eller andre skadelige stoffer og må ikke trænge ind i kroppen Brug en støvsuger og bær egnet støvbeskyttelsesmaske Fjern grundigt aflejret støv f eks ved opsugning TILTÆNKT FORMÅL Høvlen er egnet til at høvle flader og false og til affasning af kanter Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre form...

Page 21: ... av eike og bøketre steinarter malingstrøk som kan inneholde bly eller andre skadelige stoffer og bør ikke komme inn i kroppen Bruk støvavsug og i tillegg egnete støvbeskyttelsesmaske Fjern oppsamlet støv grundig f eks oppsuging FORMÅLSMESSIG BRUK Høvelen er egnet til høvling av flater falser og til fasing av kanter Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål NETTILKOPLING Skal bare tilslu...

Page 22: ... av ek eller bok sten färg som kan innehålla bly eller andra skadliga kemikalier om de når kroppen Använd ett utsugningssystem och bär skyddsmask Avlägsna kvarblivande damm med t ex en dammsugare ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Den hyvel hyvlar ytor fals och fasa kanter Maskinen får endast användas för angiven tillämpning NÄTANSLUTNING Får endast anslutas till 1 fas växelström och till den sp...

Page 23: ...en koskettaminen tai hengittäminen tulisi välttää Liitä kone kohdeimujärjestelmään ja käytä sopivaa pölysuojaa kasvoilla Poista laskeutunut pöly huolellisesti esimerkiksi pölynimurilla TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Elektroniikalla toimiva höylä sopii pintojen ja huullosten höyläykseen ja särmien viistoamiseen Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti VERKKOLIITÄNTÄ Yhdistä ainoastaan tasavirtalähtees...

Page 24: ...ìðåñéÝ ïõíìüëõâäïÞÜëëåò âëáâåñÝòïõóßåò êáéäåíðñÝðåéíáÝñ åôáéóååðáöÞìåôïóþìá ñçóéìïðïéåßôåìéáäéÜôáîçáíáññüöçóçôçòóêüíçòêáéöïñÜôå åðéðëÝïíìéáêáôÜëëçëçðñïóùðßäáðñïóôáóßáòáðüôçóêüíç ÁðïìáêñýíåôååðéìåëþòôçìáæåìÝíçóêüíç ð ìåáíáññüöçóç ÑÇÓÇÓÕÌÖÙÍÁÌÅÔÏÓÊÏÐÏÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ Η πλάνη είναι κατάλληλη για το πλάνισμα επιφανειών και αυλάκων και για το σπάσιμο των ακμών ÁõôÞçóõóêåõÞåðéôñÝðåôáéíá ñçóéìïðïéçèåßìüíïóýìöù...

Page 25: ...rken veya sağlığa zararlı toz çıkaran malzemeler profesyonel olarak işlenirken alet uygun bir toz emme donanımına bağlanmak zorundadır Profesyonel kullanıcılar diğer malzemelere ilişkin hükümleri yetkili meslek kuruluşu ile açıklığa kavuşturmak zorundadır KULLANIM Bu planya yüzey ve oluk planyasø ile kenar tøraþlama iþlerine uygundur Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılab...

Page 26: ...ožte až se zastaví rotace hřídele Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje Prach vznikající při práci bývá zdraví škodlivý např při opracování dubového a bukového dřeva kamene nebo barevných nátěrů jež mohou obsahovat olovo nebo jiné škodliviny a proto by se neměly vdechovat Používejte odsávání prachu a navíc se chraňte vhodnou ochrannou maskou Usazený prach dobře odstraňte např odsátím ...

Page 27: ...napr pri opracovávaní bukového a dubového dreva kameňa farbových náterov ktoré môžu obsahovať olovo alebo iné škodlivé látky a nemal by sa dostať do tela používajte odsávac prachu a noste vhodnú masku proti prachu Uskladnený prach dôkladne odstrániť napr vysať POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Hoblík je vhodný na hoblovanie plôch a žliabkov a na zrážanie hrán Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s ...

Page 28: ...b inne szkodliwe związki chemiczne i dlatego też nie powinien on mieć kontaktu z ciałem Stosować układ pochłaniania pyłu i nosić odpowiednią maskę ochronną Dokładnie usunąć nagromadzony pył np przy pomocy odkurzacza WARUNKI UŻYTKOWANIA Strugarka jest dostosowana do obróbki powierzchni wręg i ukosowania krawędzi Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem PODŁĄCZENIE D...

Page 29: ...skor keletkező por pl tölgy bükkfa kőzetek lakkfestékek amelyek ólmot vagy más káros anyagot tartalmazhatnak az egészségre ártalmas lehet Ilyen esetben ajánlatos a megfelelő elszívó berendezés és a védőmaszk használata A munkaterületen lerakódott port alaposan el kell takarítani RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A gyalu felületek és hornyok gyalulásához valamint élek lehúzásához használható A készüléket ...

Page 30: ... premazov ki lahko vsebujejo svinec in druge škodljive snovi in naj ne zaide v telo Uporabljajte odsesavanje prahu in dodatno nosite primerno masko za zaščito proti prahu Prah ki se usede temeljito očistite npr posesajte UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Skobelj je primeren za skobljanje ploskih površin in zgibov ter za posnemanje robov Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporab...

Page 31: ...avlje npr kod radova sa hrastovinom bukovinom kamenjem premaznim bojama koje mogu sadržavati olovo ili druge štetne tvari i ne bi smjela dospjeti u tijelo Primijeniti usisavanje prašine i dodatno nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine Sleglu prašinu temeljito odstraniti npr usisati PROPISNA UPOTREBA Blanja je prikladna za blanjanje površina i savijana kao i skidanje ivica Ovaj aparat se sm...

Page 32: ...kabāržu koksni akmeni vai detaļas kas pārklātas ar svinu vai citas kaitīgas vielas saturošu krāsu un tiem nevajadzētu nokļūt ķermenī Vajag izmantot putekļusūcēju un bez tam nēsāt masku kas pasargā no putekļiem Nosēdušos putekļus vajag aizvākt piem nosūknēt NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Ēvele ir piemērota virsmu slīpēšanai un gropēšanai un malu apstrādei Šo instrumentu drīkst izmantot tikai sa...

Page 33: ... sveikatai pvz apdorojant ąžuolo ir buko medieną uolienas dažų sluoksnius kurių sudėtyje yra švino ar kitų kenksmingų medžiagų todėl turėtų nepatekti į organizmą Naudokite dulkių nusiurbimą papildomai nešiokite tinkamą apsaugos nuo dulkių kaukę Kruopščiai pašalinkite pvz nusiurbkite nusėdusias dulkes NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Oblius tinka paviršiams ir užkaitams obliuoti ir kraštams formuoti Šį pr...

Page 34: ...tkahjustav nt tamme ja pöögipuidu kivimite värvkatete töötlemisel mis võivad sisaldada pliid või muid kahjulikke aineid ning ei tohiks organismi sattuda Kasutage tolmu äraimemist ning kandke täiendavalt sobivat tolmukaitsemaski Kogunenud tolm eemaldage põhjalikult nt imemisega KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Höövel on ette nähtud pindade hööveldamiseks valtshööveldamiseks ja faasimiseks Antud sead...

Page 35: ...ëè áóêîì êàìíÿìè êðàñêîé êîòîðàÿ ìîæåò ñîäåðæàòü ñâèíåö èëè äðóãèå âðåäíûå õèìèêàòû è ïîïàñòü íà òåëî Ïîëüçóéòåñü ñèñòåìîé ïûëåóäàëåíèÿ è íàäåâàéòå ïîäõîäÿùóþ çàùèòíóþ ìàñêó Òùàòåëüíî óáèðàéòå ñêàïëèâàþùóþñÿ ïûëü íàïð ïûëåñîñîì ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ Ñòðîãàëüíûé èíñòðóìåíò ãîäèòñÿ äëÿ ñòðîãàíèÿ ïîâåðõíîñòåé è âûáèðàíèÿ åòâåðòè ïàçà à òàêæå äëÿ ñíÿòèÿ ôàñîê íà êðîìêàõ Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñ...

Page 36: ...е вреден за здравето напр при обработка на дъбово и буково дърво камък покрития от боя които могат да съдържат олово или други вредни вещества и не бива да попада в тялото Да се използва прахоуловител и допълнително да се носи прахозащитна маска Отложилият се прах да се почиства основно напр със засмукване ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Рендето е подходящо за рендосване на повърхности надлъжно стърг...

Page 37: ...定架上 並且使用固定架的活动防护罩 时 才可以锁定电刨刀的活动防护罩 只能使用专属的提杆打开 关闭摇摆防护罩 或者透过工件 推开 关闭防护罩 采用固定操作方式时 只能把电刨刀安装在 AEG 刨刀固定 架 或 AEG 校正 刨削装置上 待刀片轴静止后才可以放下机器 请和运转中的机器保持安全距离 工作中产生的废尘往往有害健康 例如加工橡木 山毛榉 石 材以及上了颜料的工件 颜料中可能含铅或其它有害物 质 最好不要让此类物质接触身体 操作机器时请使用吸 尘装置并佩戴防尘面罩 彻底清除堆积的灰尘 例如使用吸 尘器 正确地使用机器 本电刨刀适合在平面和槽沟上刨削 此外也可以使用本刨刀 刨平边角 请依照本说明书的指示使用此机器 电源插头 只能连接单相交流电 只能连接机器铭牌上规定的电压 本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上 因为本机器的结 构符合第II 级绝缘 操作机器时的注意事项 手不可以靠近转...

Page 38: ...40 ...

Page 39: ...w w w a e g p t c o m w w w a e g p t c o m w w w a e g p t c o m 10 04 Printed in Germany 4000 2892 03 Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: