background image

27

27

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fin

gre

arb

1

2

3

Start and stop ERGORAPIDO™ by pushing the ON/OFF button A. ERGORAPIDO™ has 2 power settings which is 

regulated with button B. 

1.

 ERGORAPIDO™ will start on the high power mode. 

2. 

For more silent cleaning and 

longer runtime, press the B button one more time to activate the “Silent mode”.

BRUSHROLLCLEAN™ 

Technology  ERGORAPIDO™ 110,8V with BRC, 14,4V with BRC and 18V models are equipped with 

BRUSHROLLCLEAN™ Technology – a  function that  helps to keep the brush roll free from hair and fibres.  It is recommended 

to use this function once a week. For best results use the BRUSHROLLCLEAN™ function when ERGORAPIDO™ is fully charged.

Vacuuming furniture, car seats etc. 

 

1.

 The crevice nozzle and small brush are stored in the charging station and 

can also be´placed on the handle. 

2.

 Attach the crevice nozzle to facilitate cleaning of areas difficult to reach. Attach 

the brush on the crevice nozzle for dusting. 

3.

 Start/stop the hand unit by pushing the start button.

ERGORAPIDO™ 10,8V mit BRC, 14,4V mit BRC und 18V Modelle sind mit 

BRUSHROLLCLEAN™

-Technik ausgestattet. 

Diese Funktion hilft, die Bürstenrolle frei von Haaren und Fasern zu halten. Es wird empfohlen, diese Funktion einmal 

pro Woche anzuwenden. Für optimale Ergebnisse verwenden Sie die BRUSHROLLCLEAN™- Funktion, wenn der 

ERGORAPIDO™ vollständig aufgeladen ist.

Reinigen von Möbeln, Autositzen usw.

 1. Die Fugendüse und eine kleine Bürste werden in der Ladestation 

aufbewahrt und können auch am Griff angebracht werden. 2. Die Fugendüse erleichtert die Reinigung schwer 

zugänglicher Bereiche. Zum Abstauben die Bürste an der Fugendüse anbringen. 3. Das Handgerät durch Drücken der 

Starttaste ein- und ausschalten.

TECHNOLOGIE BRUSHROLLCLEAN™ 

Les modèles ERGORAPIDO 10,8 V avec BRC, 14,4 V avec BRC et 18 V sont 

équipés de la technologie BRUSHROLLCLEAN™, une fonction qui permet de retirer et d’aspirer les cheveux et les 

fibres coincés dans la brosse rotative. Il est conseillé d'utiliser cette fonction une fois par semaine. Pour un résultat 

optimal, utilisez la fonction BRUSHROLLCLEAN ™lorsque l'ERGORAPIDO™ est complètement chargé.

Aspiration du mobilier, des sièges auto, etc. 

Le suceur plat et la brosse meubles se rangent dans le support de 

charge, ou se fixent sur la poignée 1.Retirez l’aspirateur à main en appuyant sur les boutons de déverrouillage. 2. Fixez 

le suceur plat pour faciliter le nettoyage des zones difficiles à atteindre. Emboîtez la brosse meubles sur le suceur plat 

pour dépoussiérer. 3. Démarrez/arrêtez l’aspirateur à main en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.

ERGORAPIDO™ da 10,8 V con BRC e i modelli da 14,4 V e da 18 V sono dotati di tecnologia 

BRUSHROLLCLEAN™

: una 

funzione che consente di mantenere il rullo a spazzola libero da capelli e fibre. Si consiglia di usare questa funzione 

una volta la settimana. Per risultati ottimali, utilizzare la funzione BRUSHROLLCLEAN™ quando ERGORAPIDO™ è 

completamente carico.

Aspirazione su arredi, sedili dell’automobile, ecc. 

1. L’ugello per fessure e la piccola spazzola sono situati 

nella stazione di ricarica e possono essere posizionati anche sull’impugnatura. 2. Agganciare l’ugello per fessure per 

facilitare le operazioni di pulizia nelle aree più difficili da raggiungere. Agganciare la spazzola sull’ugello per fessure 

per spolverare. 3. Accendere/spegnere l’unità portatile premendo il tasto di avvio.

Os modelos ERGORAPIDO™ de 10,8 V com BRC, 14,4 V com BRC e 18 V encontram-se equipados com a tecnologia 

BRUSHROLLCLEAN™

, uma função que ajuda a manter o rolo-escova sem cabelos ou fibras. Recomendamos a 

utilização desta função uma vez por semana. Para obter os melhores resultados, utilize a função BRUSHROLLCLEAN™ 

quando o ERGORAPIDO™ estiver totalmente carregado.

Aspirar mobília, estofos de automóveis, etc. 

1. O tubo para frestas e rodapés e a escova pequena são 

armazenados na estação de carregamento e também podem ser guardados na pega. 2. Coloque o tubo para frestas 

e rodapés para facilitar a limpeza de áreas de difícil acesso. Para limpar o pó, coloque a escova no tubo para frestas e 

rodapés. 3. Ligue/desligue a unidade portátil, premindo o botão ligar.

Los modelos de ERGORAPIDO™ 10,8 V com BRC, 14,4 V com BRC e 18 V disponen de la tecnología BRUSHROLLCLEAN™, 

una función que permite conservar el cepillo limpio de pelos y fibras. Se recomienda utilizar esta función una vez 

por semana. Para obtener mejores resultados utilice la función BRUSHROLLCLEAN™ cuando ERGORAPIDO™ esté 

completamente cargado.

Pasar el aspirador sobre muebles, asientos del coche, etc.

 1. La boquilla de espacios estrechos y el cepillo 

pequeño se guardan en el soporte de carga y también se pueden colocar en el asa. 2. Ajuste la boquilla de espacios 

estrechos para aspirar en sitios de difícil alcance. Ajuste el cepillo en la boquilla para limpiar el polvo. 3. Inicie/detenga 

la unidad de mano al pulsar la tecla de inicio

ERGORAPIDO™ 10,8V met BRC, 14,4V met BRC en 18VV modellen zijn voorzien van 

BRUSHROLLCLEAN™

-technologie 

– een functie die ervoor zorgt dat de rolborstel vrij is van haren en vezels. Wij raden u aan deze functie een keer per 

week te gebruiken. Gebruik voor de beste resultaten de BRUSHROLLCLEAN™- functie wanneer de ERGORAPIDO™ 

volledig opgeladen is.

Meubels, autostoelen, etc. stofzuigen.

 1. Het mondstuk voor kieren en de kleine borstel zitten in het 

oplaadstation en kunnen ook vastgemaakt worden aan het hendel. 2. Maak het mondstuk voor kieren vast voor het 

schoonmaken van gebieden die niet makkelijk te bereiken zijn. Maak de borstel vast op het mondstuk voor kieren om 

af te stoffen. 3. Zet de handeenheid aan enuit door op de starttoets te drukken

ERGORAPIDO™ 10,8V med BRC, 14,4 V med BRC og 18V modellerne er forsynet med 

BRUSHROLLCLEAN™

-teknologi 

– en funktion, der hjælper med at holde børsterullen fri for hår og fibre. Det anbefales at bruge denne funktion 

en gang om ugen. Brug BRUSHROLLCLEAN ™- funktionen for at få de bedste resultater, når ERGORAPIDO™ er fuldt 

opladet.

Støvsugning af møbler, bilsæder osv.

 1. Fugemundstykket og den lille børste opbevares i ladestationen og kan 

også placeres på håndtaget. 2. Sæt fugemundstykket i for at lette rengøringen af svært tilgængelige områder. Sæt 

børsten på fugemundstykket til støvsugningen. 3. Start/stop den håndholdte enhed ved at trykke på start-knappen

ERGORAPIDO™ 10,8V med BRC, 14,4V med BRC- och 18V-modeller er utstyrt med 

BRUSHROLLCLEAN™

-teknologi – 

en funksjon som bidrar til å holde børstevalsen fri for hår og fibre. Det anbefales at du bruker denne funksjonen en 

gang i uken. Bruk BRUSHROLLCLEAN™ funksjonen når ERGORAPIDO™ er fulladet.

Støvsuging av møbler, bilseter osv. 

1. Fugemunnstykket og den lille børsten oppbevares i ladestasjonen og kan 

også plasseres på håndenheten. 2. Fest fugemunnstykket for å gjøre det enklere å rengjøre områder som er vanskelig 

å nå. Fest børsten på fugemunnstykket for støvtørking. 3. Start/stopp den håndholdte enheten ved å trykke på 

start-knappen

ERGORAPIDO™ 12V med BRC, 14,4V- och 18V-modeller är utrustade med 

BRUSHROLLCLEAN™

-teknik – en funktion 

som hjälper till att hålla den roterande borsten fri från hår och fibrer. Vi rekommenderar att du använder den här 

funktionen en gång i veckan. För bästa resultat, använd BRUSHROLLCLEAN™ -funktionen när ERGORAPIDO™ är 
fulladdad.

Dammsuga möbler, bilsäten, etc.

 1. Fogmunstycket och den lilla borsten förvaras i laddningsstationen men kan 

också placeras på handtaget. 2. Använd fogmunstycket vid rengöring av vinklar och vrår som är svåra att komma 

åt. Fäst borsten på fogmunstycket när du ska damma. 3. Tryck på startknappen för att sätta på och stänga av 

handenheten

ERGORAPIDO™ 10,8 V BRC, 14,4 V BRC ja 18 V -malleissa on 

BRUSHROLLCLEAN™

 -toiminto, joka auttaa pitämään

harjarullan puhtaana hiuksista ja kuiduista. Tätä toimintoa on suositeltavaa käyttää kerran viikossa. Parhaiden 

tuloksien saavuttamiseksi BRUSHROLLCLEAN™ -toimintoa tulee käyttää ERGORAPIDO™-laitteen ollessa täyteen 

ladattu.

Kalusteiden, auton istuimien jne. 

imuroiminen 1. Rakosuulake ja pieni pölyharja säilytetään latausasemassa ja 

ne voidaan kiinnittää myös kahvaan. 2. Kiinnitä rakosuulake vaikeasti imuroitavien, ahtaiden alueiden helpompaa 

puhdistusta varten. Kiinnitä pölyharja rakosuulakkeeseen pölyn poistamista varten. 3. Käynnistä/sammuta 

käsikäyttöinen yksikkö painamalla käynnistyspainiketta.

Τα μοντέλα ERGORAPIDO™ 10,8V με BRC, 14,4V με BRC και 18V διαθέτουν τεχνολογία BRUSHROLLCLEAN™– μια 

λειτουργία που συμβάλει στο να διατηρείται η βούρτσα-ρολό καθαρή, χωρίς τρίχες και ίνες. Συνιστάται να 

χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία μία φορά την εβδομάδα. Για βέλτιστα αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε τη 

λειτουργία BRUSHROLLCLEAN ™ όταν η ERGORAPIDO™ είναι πλήρως φορτισμένη.

Χρήση σε έπιπλα, καθίσματα αυτοκινήτου κ.λπ. 

1. Η θέση αποθήκευσης του ακροφυσίου στενών κοιλοτήτων 

και της μικρής βούρτσας είναι στη βάση φόρτισης ή στη λαβή. 2. Συνδέστε το ακροφύσιο στενών κοιλοτήτων για να 

διευκολύνετε τον καθαρισμό δυσπρόσιτων σημείων. Συνδέστε τη βούρτσα στο ακροφύσιο στενών κοιλοτήτων για 

ξεσκόνισμα. 3. Εκκινήστε/τερματίστε τη λειτουργία της μονάδας χειρός πατώντας το κουμπί έναρξης λειτουργίας

 

تلوف

 18

و

 

،تلوف

 )BRC( 4,14

و

 

،

)BRC( 

ةاشرفلا

 

ةناوطسأ

 

فيظنت

 

ةفيظوب

 

ةدَّوزلما

 

تلوف

 8,10 

دهجب

 ERGORAPIDO™ 

تلايدوم

 

صىوي

 .

فايللأاو

 

رعشلا

 

نم

 

ةاشرفلا

 

ةناوطسأ

 

ولخ

 .

لىع

 

ظافحلا

 

في

 

دعاست

 

ةفيظو

 

يهو

 - BRUSHROLLCLEAN™ 

ةينقت

 

لىع

 

لمتشت

 

ةسنكم

 

نوكت

 

امدنع

 BRUSHROLLCLEAN™ 

ةفيظو

 

مدختسا

 

،جئاتنلا

 

لضفأ

 

لىع

 

لوصحلل

 .

اًيعوبسأ

 

ةدحاو

 

ةرم

 

ةفيظولا

 

هذه

 

مادختساب

لماكلاب

 

ةنوحشم

 ERGORAPIDO™

.

ضبقلما

 

في

 

ماهعضو

 

ا ًضيأ

 

نكيمو

 

،نحشلا

 

ةدعاق

 

في

 

ةيرغصلا

 

ةاشرفلاو

 

تاوجفلا

 

ةهوف

 

نيزخت

 

متي

 .1 

خلإ

 

،ةرايسلا

 

دعاقمو

 

،ثاثلأا

 

سنك

.

رابغلا

 

نم

 

صلختلل

 

تاوجفلا

 

ةهوف

 

بيكترب

 

مق

 .

اهيلإ

 

لوصولا

 

بعصي

 

يتلا

 

قطانلما

 

فيظنت

 

ةيلمع

 

ليهستل

 

تاوجفلا

 

ةهوف

 

بيكترب

 

مق

 .2

.

ءدبلا

 

رز

 

عفد

 

للاخ

 

نم

 

ةيوديلا

 

ةدحولا

 

فاقيإ

/

ليغشتب

 

مق

 .3

Summary of Contents for Ergorapido 10,8V

Page 1: ...1 DE Bedienungsanleitung EN User manual GR Εγχειρίδιο FR Mode d emploi IT Istruzioni per l uso ES Manual de instrucciones PT Manual de Instruções NL Gebruikershandleiding SE Bruksanvisning DK Brugervejledning FI Kayttoohje NO Bruksanvisning AR ﺍﻝﻡﺱﺕﺥﺩﻡ ﺩﻝﻱﻝ ...

Page 2: ......

Page 3: ...jores resultados Se han diseñado especialmente para su aspirador Español 4 Gefeliciteerd met uw keuze van een AEG ERGORAPIDO stofzuiger ERGORAPIDO is een draadloze steelstofzuiger bedoeld voor licht en droog huishoudelijk vuil Gebruik voor de beste resultaten altijd originele AEG accessoires en vervangingsonderdelen Deze zijn speciaal ontworpen voor uw stofzuiger Nederlands 4 Tak fordi du valgte e...

Page 4: ...ANTES DE COMEÇAR Verifique se a embalagem inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do ERGORAPIDO Leia atentamente este manual de instruções Preste particular atenção ao capítulo Precauções de segurança ÍNDICE Precauções de segurança 11 Desembalar e carregar 24 Limpar os filtros e o depósito do pó 29 Limpar a escova as rodas e o tubo 32 Informação para o consumidor 41 Esperamos qu...

Page 5: ...ien ja letkun puhdistaminen 32 Kuluttajatiedot 42 Miellyttävää AEG ERGORAPIDO laitteen käyttöä ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ελέγξτε εάν περιλαμβάνονται στη συσκευασία όλα τα εξαρτήματα που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών της ERGORAPIDO Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών Προσέξτε ιδιαίτερα το κεφάλαιο Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Προφυλάξεις ασφαλείας 17 Απο...

Page 6: ...pply voltage is the same as that stated on the rating plate on the charging adaptor Use only the original charging adaptor designed for ERGORAPIDO Safety precautions Never use the vacuum cleaner In wet areas Close to flammable gases etc When the product shows visible signs of damage On sharp objects or fluids On hot or cold cinders lighted cigarette butts etc On fine dust for instance from plaster...

Page 7: ...eine bestimmte Netzspannung ausgelegt Sicherstellen dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt Ausschließlich Original Ladegeräte für den ERGORAPIDO verwenden Sicherheitshinweise NIEMALS den Staubsauger verwenden In nassen Bereichen In der Nähe von brennbaren Gasen etc Wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist Für Flüssigkeiten oder scharfkantige und spi...

Page 8: ...geur Utilisez uniquement le chargeur d origine conçu pour ce modèle Consignes de sécurité N utilisez jamais l aspirateur Dans un environnement humide À proximité de gaz inflammables etc Lorsque le corps de l aspirateur est visiblement endommagé Sur des objets pointus tranchants ou des liquides Sur des cendres chaudes ou froides des mégots de cigarettes incandescents etc Sur de la poussière très fi...

Page 9: ... di alimentazione specifica Assicurarsi che il voltaggio indicato nella targhetta dell adattatore di ricarica corrisponda alla tensione di alimentazione Utilizzare solo l adattatore di ricarica originale appositamente progettato per ERGORAPIDO Non utilizzare mai l aspirapolvere In aree bagnate In prossimità di gas infiammabili ecc Quando il prodotto mostra segni visibili di danneggiamento Su ogget...

Page 10: ...pecífica Compruebe que su tensión de alimentación es la misma que aparece en la placa de características del adaptador de carga Utilice exclusivamente el adaptador de carga original diseñado para ERGORAPIDO Precauciones de seguridad Nunca utilice la aspiradora En áreas húmedas Cerca de gases inflamables etc Cuando el producto presente signos visibles de estar dañado Con objetos punzantes o líquido...

Page 11: ...erifique se a tensão da sua rede eléctrica é igual à indicada na placa de características do transformador de carregamento Só utilize o transformador de carregamento original concebido para o ERGORAPIDO Precauções de segurança Nunca utilize o aspirador Em áreas molhadas Perto de gases inflamáveis etc Quando o produto apresentar sinais de danos visíveis Sobre fluidos ou objectos aguçados Sobre bras...

Page 12: ...oomspanning identiek is aan het voltage dat op het typeplaatje van de oplaadadapter wordt vermeld Gebruik alleen de oorspronkelijke oplaadadapter die is ontworpen voor de ERGORAPIDO Veiligheidsvoorschriften Gebruik de stofzuiger nooit In natte gebieden In de buurt van ontvlambare gassen etc Wanneer het product zichtbare schade heeft Op scherpe voorwerpen of vloeistoffen Op hete of koude as opgesto...

Page 13: ...nding Kontrollér at din spændingsforsyning er den samme som på mærkepladen på ladeadapteren Brug kun den originale ladeadapter som er fremstillet til ERGORAPIDO Brug aldrig støvsugeren I våde omgivelser I nærheden af brændbare gasser osv Når produktet viser tegn på beskadigelse På skarpe genstande eller væsker På varmt eller koldt aske tændte cigaretskodder osv På fint støv f eks fra puds beton me...

Page 14: ...spenningen er den samme som er angitt på typeskiltet på ladeadapteren Bruk bare originale adaptere som er produsert for ERGORAPIDO Sikkerhetsanvisninger Aldri bruk støvsugeren Der det er vått I nærheten av brennbar gass o l Når produktet viser synlige tegn på skade På skarpe gjenstander eller væsker På varm eller kald aske tente sigarettsneiper o l På fint støv for eksempel fra puss betong mel og ...

Page 15: ...a att matningsspänningen är samma som anges på typskylten på laddningsadaptern Använd bara originalladdningsadaptern som utformats för ERGORAPIDO Allmänna försiktighetsåtgärder Använd inte dammsugaren I våtutrymmen Nära brandfarliga gaser etc När höljet visar tecken på skador På vassa föremål eller vätskor På varm eller kall aska tända cigarettfimpar etc På fint damm från t ex gips betong mjöl var...

Page 16: ... jännitteeseen Tarkista että syöttöjännite vastaa laturin sovittimessa olevan arvokilven jännitearvoa Käytä ainoastaan alkuperäistä ERGORAPIDO imuriin tarkoitettua lataussovitinta Älä koskaan käytä pölynimuria Kosteissa olosuhteissa Syttyvien kaasujen jne lähellä Kun tuotteessa on nähtävissä olevia vaurioita Teräviin esineisiin tai nesteisiin Kuumaan tai kylmään tuhkaan sytytettyihin tupakannatsoi...

Page 17: ...την πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του προσαρμογέα φόρτισης Να χρησιμοποιείτε μόνο τον αυθεντικό προσαρμογέα φόρτισης που έχει σχεδιαστεί για την ERGORAPIDO Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα Σε υγρούς χώρους Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κ λπ Εάν το προϊόν παρουσιάζει ορατές ενδείξεις φθοράς Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα ή υγρά Πάνω σε ζεστές ή κρύες στάχτες αναμμένα αποτσίγαρα κ λπ Πάνω σε λ...

Page 18: ...ل تصميم تم الشحن محول عىل ات ر التقدي لوحة عىل موضح هو ما مع لديك مكنسة مع األصيل الشحن محول سوى تستخدم ال ERGORAPIDO السالمة احتياطات الكهربية املكنسة ًا ق مطل تستخدم ال الرطبة املناطق يف إلخ لالشتعال القابلة ات ز الغا من بالقرب للتلف مرئية عالمات املنتج عىل تظهر عندما السوائل أو الحادة األجسام عىل إلخ املشتعلة السجائر وأعقاب البارد أو الساخن الرماد عىل والرماد والطحني والخرسانة الجبس الجص عن الن...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 1 2 11 4 12 21 16 17 9 10 8 15 3 5 7 14 23 20 24 25 19 18 6 13 22 ...

Page 21: ...Pulsante di aumento diminuzione della potenza 3 Pulsante on off unità portatile 4 Impugnatura 5 Corpo principale 6 Vite di bloccaggio 7 Pulsante di sgancio unità portatile 8 Stazione di ricarica unità da muro 9 Stazione di ricarica unità da pavimento 10 Adattatore 11 Filtro fine filtro interno 12 Prefiltro filtro esterno 13 Pulsante di sgancio contenitore della polvere 14 Display della batteria ve...

Page 22: ...n utvalgte modeller BESKRIVNING AV ERGORAPIDO 1 På av knapp 2 Upp ned knapp för effektreglering 3 På av knapp handenhet 4 Handtag 5 Dammsugarens huvudenhet 6 Låsskruv 7 Spärrknapp handenhet 8 Laddningsstation väggenhet 9 Laddningsstation golvenhet 10 Adapter 11 Finfilter innerfilter 12 Förfilter ytterfilter 13 Spärrknapp dammbehållare 14 Batteridisplay litium version 15 Dammbehållare 16 Borste 17 ...

Page 23: ...ضية وحدة الشحن قاعدة 9 املحول 10 الداخيل الفلرت الدقيق الفلرت 11 الخارجي الفلرت األويل الفلرت 12 الغبار حاوية التحرير زر 13 Lithium اإلصدار البطارية شاشة 14 الغبار حاوية 15 الفرشاة 16 الفجوات فوهة 17 الفرشاة أسطوانة تحرير زر 18 الفرشاة أسطوانة فتحة غطاء 19 الفرشاة أسطوانة 20 BRUSHROLLCLEAN تقنية زر 21 للفوهة األمامية األضواء 22 NiMH اإلصدا الشحن مؤرش 23 التعليق عروة 24 والفرشاة الفجوات لفوهة البدي...

Page 24: ...sertándola con cuidado en el cuerpo principal 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een stabiel en horizontaal vlak uit de buurt van warmtebronnen direct zonlicht of natte plekken Onderaan het oplaadstation bevindt zich e...

Page 25: ...rga Cuando ERGORAPIDO está completamente cargado el indicador de carga parpadea lentamente cada minuto Op de ERGORAPIDO 14 4V 18V geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig opgeladen Indien de ERGORAPIDO helemaal leeg is dan duurt het ongeveer 4 uur Plaats de ERGORAPIDO wanneer deze niet in gebruik is voor betere prestaties van de batterijen altijd in het oplaadstation ERGORA...

Page 26: ...tjesvanhetmondstukendeborstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopzitten Anderskuntukrassenopgevoeligevloeren veroorzaken maarhetzorgtookvoorvolledigeschoonmaakprestaties Zet de ERGORAPIDO aan en uit door op de toets aan uit te drukken A De ERGORAPIDO heeft twee 2 vermogensinstellingen die geregeld worden met toets B 1 ERGORAPIDO start in de hoog vermogen stand 2 Als u tijdens het zuigen min...

Page 27: ...14 4V met BRC en 18VV modellen zijn voorzien van BRUSHROLLCLEAN technologie een functie die ervoor zorgt dat de rolborstel vrij is van haren en vezels Wij raden u aan deze functie een keer per week te gebruiken Gebruik voor de beste resultaten de BRUSHROLLCLEAN functie wanneer de ERGORAPIDO volledig opgeladen is Meubels autostoelen etc stofzuigen 1 Het mondstuk voor kieren en de kleine borstel zit...

Page 28: ...para que la función BRC vuelva a funcionar 1 Plaats de ERGORAPIDO op een hard en gelijkmatig oppervlak Gebruik de BRUSHROLLCLEAN functie niet op vloerbedekking 2 Druk met ingeschakelde stofzuiger met uw voet op het BRUSHROLLCLEAN pedaal Houd het pedaal 5 seconden ingedrukt totdat alle haren en vezels zijn verwijderd en laat het pedaal dan los Tijdens dit proces hoort u een snijgeluid Dit is normaa...

Page 29: ...veenellavavajillaseldepósitonilosfiltrosde polvo HouderrekeningmeedatmetdeBRUSHROLLCLEAN functie mogelijkgeendikkedraadjes kabelsoftapijtvezelsdieinde borstelrolvastzitten kunnenwordenverwijderd De stofcontainer legen a Open de stofcontainer door op de stofcontainerknop A te drukken b Verwijder de filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken Verwijder de filters door aan de lipjes te trekke...

Page 30: ...tros Trek het reinigingsstaafje van het filter B naar de eindstand en laat deze los om stof uit het binnenfilter te verwijderen Herhaal dit 5 keer Alleenbepaaldemodellen De filters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken Verwijder de filters door aan de lipjes te trekken Alleenbepaaldemodellen Haal beide filters uit elkaar Træk fil...

Page 31: ...enrendimientodelimpieza Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat Schud om het meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen Zorg dat de filteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de stofzuiger plaatst BELANGRIJK FILTERREINIGING De filters moeten regelmatig worden gereinigd om ...

Page 32: ...De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van de bovenaansluiting los Verwijder het voorwerp dat de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken Als de wielen moeten worden schoongemaakt of vast komen te zitten verwijdert u ze voorzichtig met behulp van een platte schroevendraaier Rengøring af slangen og luftk...

Page 33: ...Ion does not have LED at normal usage The LED is only lit when charging Kontrolllampen Normalbetrieb Bedeutung Vorgehensweise 14 4V 18V Version Li Ion Akku 3 LEDs Akkukapazität ist noch gut 75 OK 1 3 LEDs leuchten während des Betriebs orange 2 LEDs Akkukapazität ist noch gut 25 OK 1 LED Akkukapazität des ERGORAPIDO reicht nur noch für wenige Minuten Reinigung fortsetzen den ERGORAPIDO laden LED le...

Page 34: ...z contacter le service après vente REMARQUE Le voyant de l Ergorapido aux 10 8 V Li Ion ne s allume pas en temps normal Le voyant s allume uniquement lorsque l appareil est en charge Spie funzionamento normale Cosa significa Cosa fare Versione da 14 4 V 18 V batteria agli ioni di litio 3 spie la carica della batteria è ancora buona carica residua del 75 OK 1 3 Spie arancioni durante il funzionamen...

Page 35: ...judar contacte a assistência técnica NOTA O ERGORAPIDO 10 8 V Li Ion não apresenta LED durante a utilização normal O LED só se acende durante o carregamento Luces indicadoras funcionamiento normal Significado Cómo proceder Versión de 14 4 V 18 V batería de iones de litio 3 luces capacidad de batería correcta 75 OK 1 3 Luces naranjas durante el funcionamiento 2 luces capacidad de batería correcta 2...

Page 36: ...en Als dit niet helpt neemt u contact op met de klantenservice LET OP De ERGORAPIDO 10 8V Li Ion heeft geen LED lampje bij normaal gebruik Het LED lampje brand alleen wanneer tijdens het opladen Indikatorlamper normal drift Hvad betyder det Hvad du skal gøre 14 4V 18V version lithium ion batteri 3 lamper Batterikapaciteten er stadig god 75 tilbage OK 1 3 Orange lys under drift 2 lamper Batterikapa...

Page 37: ...APIDO 10 8 V Li Ion er slukket ved normal bruk Lampen lyser bare under lading Indikatorlampor normal drift Vad betyder det Vad ska jag göra 14 4V 18V litium jonbatteri 3 lampor batteriet är fortfarande välladdat 75 återstår RÄTT 1 3 orange lampor under drift 2 lampor batteriet är fortfarande välladdat 25 återstår RÄTT 1 lampa ERGORAPIDO stannar inom några minuter Avsluta dammsugandet ladda ERGORAP...

Page 38: ...ikana Ενδεικτικές λυχνίες κανονική λειτουργία Τι σημαίνει αυτό Τι να κάνετε Έκδοση 14 4V 18V μπαταρία ιόντων λιθίου 3 λυχνίες Η φόρτιση της μπαταρίας είναι ακόμα καλή 75 ΕΝΤΑΞΕΙ 1 3 πορτοκαλί λυχνίες κατά τη λειτουργία 2 λυχνίες Η φόρτιση της μπαταρίας είναι ακόμα καλή 25 ΕΝΤΑΞΕΙ 1 λυχνία Η ERGORAPIDO θα σταματήσει σε λίγα λεπτά Τελειώστε το σκούπισμα φορτίστε την ERGORAPIDO Η πορτοκαλί λυχνία ανά...

Page 39: ... باإلبقاء ننصح استخدامها فقط Li lon اإلصدار التحذير أضواء املشكلة ما تفعل ماذا املنتج يتوقف تومض برتقالية ملبة فارغة البطارية ERGORAPIDO مكنسة اشحن وامض أحمر ضوء انحشار بها الفرشاة أسطوانة وتنظيفها الفرشاة أسطوانة بإزالة قم تعمل ال BRUSHROLLCLEAN وظيفة تومض برتقالية ملبة أحمر منطفئة األمامية املصابيح للغاية طويلة لفرتة BRUSHROLLCLEAN وظيفة استخدام تم لقد دقائق 10 ملدة الشحن قاعدة يف ERGORAPIDO مكن...

Page 40: ...üfstelle durchgeführt Maintenance ou réparations Des accessoires et pièces detachées de rechange sont disponibles chez votre revendeur sur le site www aeg fr pièces détachées ou auprès du service après vente En cas de panne apportez votre ERGORAPIDO à un centre service agréé par AEG Afin d éviter tout danger si le câble d alimentation ou le chargeur sont endommagés ils doivent être remplacés par u...

Page 41: ...2004 108 CE la Directiva de baja tensión 2006 95 CE y la Directiva de marcas CE 93 68 CEE Todas las pruebas de conformidad las ha realizado una entidad tercera independiente Onderhoud of reparaties In het geval van een defect of storing brengt u uw ERGORAPIDO naar een erkend AEG servicecentrum Als de voedingskabel of het oplaadstation beschadigd is moet deze worden vervangen door AEG de onderhouds...

Page 42: ...kning 93 68 EEG Alla överensstämmelsetester har utförts av ett oberoende testinstitut Huolto ja korjaus Lisävarusteet ja varaosat ovat saatavilla paikalliselta jälleenmyyjältä tai osoitteesta www aeg fi webshop Mikäli ERGORAPIDO imuri vaurioituu tai vioittuu vie se valtuutettuun AEG huoltopalveluun Jos virtajohto tai laturi on vaurioitunut se on annettava AEGin tai sen huoltopisteen tai vastaavan ...

Page 43: ...جهاز العبث حالة يف أو للجهاز مالئم غري استخدام أي عن الناتجة ار رض األ كل عن مسؤوليتها AEG تخيل استخدامها أو لعمرها نتيجة البطارية تشغيل وقت انخفاض الضامن هذا يغطي ال التدوير إعادة اض ر ألغ مميزة البالستيكية اء ز األج جميع البيئية النواحي عىل الرتكيز مع املنتج هذا تصميم تم www aeg com اإللكرتوين موقعنا بزيارة تفضل التفاصيل ملعرفة التوافق توجيه مع تتوافق املنزيل لالستخدام واملخصصة بالبطاريات تعمل ا...

Page 44: ...ature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunale il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio...

Page 45: ...älla att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan Ελληνικά Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ ετα...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...219891015 www aeg home com ...

Reviews: