background image

23

www.aeg.com

GB
DE

AR

ES

FA

FR

GR

IT

NL

PT

TISSU

SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE

RECOMMANDATIONS POUR LE REPASSAGE

Rayonne

Repassage sur l'envers du tissu.

Viscose

Principalement repassage à sec. Il est possible d'utiliser de la vapeur en 

respectant les instructions du fabricant.

Soie

 

Repassage sur l'envers. Utiliser une housse de repassage pour éviter les 
marques brillantes.

Mélanges de cotons

 

Consulter l'étiquette et respecter les instructions du fabricant. Sélectionner la 

température adaptée à la fibre la plus fragile.

Laine et mélanges de 
laines

 

Repassage à la vapeur sur l'envers ou utiliser une housse de repassage.

Coton

   

Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé.

Velours côtelé

   

Repassage à la vapeur sur l'envers ou utiliser une housse de repassage.

Lin

     à "max."

Repassage sur l'envers ou utiliser une housse de repassage pour éviter les 
marques brillantes, en particulier avec les couleurs sombres. Utiliser un niveau 
de vapeur moyen à élevé.

Toile de jean

     à "max."

Utiliser la vapeur au maximum.

Des variations de vitesse de repassage et d'humidité du tissu peuvent modifier les paramètres optimaux par rapport à ceux recommandés dans 
le tableau !

GESTION DES PANNES

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

La semelle ne chauffe pas alors que le 

fer est allumé.

Problème de raccordement

Vérifiez le cordon d'alimentation, la fiche et la prise.

Le contrôle de température est sur la position MIN. Choisissez la température adéquate.

Le fer ne produit pas de vapeur.

Manque d'eau dans le réservoir.

Remplir le réservoir (voir « Première utilisation », 
n° 2).

Le contrôleur de vapeur est sur la position sans 
vapeur.

Placez le contrôleur de vapeur entre les positions 
minimum de vapeur et maximum de vapeur (voir 
le « Tableau de repassage »).

La température choisie est inférieure à celle 

spécifiée pour une utilisation avec vapeur.

Augmenter la température jusqu’au niveau     .

La fonction brumisateur ne fonctionne 
pas.

Manque d'eau dans le réservoir.

Remplir le réservoir (voir « Première utilisation », 
n° 2).

Les fonctions jet de vapeur et jet de 
vapeur vertical ne fonctionnent pas.

La fonction jet de vapeur a été très utilisée sur une 

courte période.

Placez le fer en position horizontale et patientez 

avant d'utiliser la fonction jet de vapeur.

Le fer n'est pas suffisament chaud.

Réglez la température convenablement pour un 

repassage à la vapeur (jusqu'à 

 

). Placez le fer 

en position verticale et patientez jusqu'à ce que 
voyant indicateur de température s'éteigne.

MISE AU REBUT

Ce symbole sur le produit indique qu’il contient une batterie qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets 

ménagers normaux.

Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne peut pas être traité comme un déchet 
ménager Pour recycler votre produit, apportez-le dans un point de récupération officiel ou un service après-
vente d’AEG qui pourra retirer et recycler la batterie et les parties électriques de façon sûre et professionnelle. 

Suivez les réglementations de votre pays concernant la récupération séparée des parties électriques et des 
batteries rechargeables.

AEG se réserve le droit de modifier un produit, ses informations ou ses caractéristiques sans notification préalable.

DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2.indd   23

2017-06-05   10:43:11

Summary of Contents for DB61 Series

Page 1: ... Iron GB INSTRUCTION BOOK DE GEBRAUCHSANWEISUNG AR ES LIBRO DE INSTRUCCIONES FA FR MODE D EMPLOI GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ IT ISTRUZIONI NL GEBRUIKSAANWIJZING PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2 indd 1 2017 06 05 10 43 07 ...

Page 2: ...2 www aeg com E G J H I F A K L M B C D B DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2 indd 2 2017 06 05 10 43 07 ...

Page 3: ...3 www aeg com 8 min 30 sec 30 sec B A 1 7 2 8 6 4 5 3 9 DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2 indd 3 2017 06 05 10 43 09 ...

Page 4: ...R PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product We have created it to give you impeccable performance for many years with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances Please spend a few minutes reading to get the very best from it CUSTOMER CARE AND SERVICE When contacting Service ensure that you have the following data available M...

Page 5: ...5 www aeg com DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2 indd 5 2017 06 05 10 43 09 ...

Page 6: ...ress steam jet button several times to prime pump B 5 Steaming hanging items Vertical steam jet function is ideal for steaming curtains suits and delicate fabrics Hang item on a hanger hold iron at a distance of 10 20 cm and press steam jet button 6 3 way Auto OFF If iron is left unattended on soleplate or on the side it turns off after 30 seconds If left unattended on the heel it turns off after ...

Page 7: ...ime after use before cleaning and maintenance The plug must be removed from the socket outlet before the water reservoir is filled with water The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance Do not immerse the appliance in water or any other liquid Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliances If there are limitations please define water qual...

Page 8: ...ease temperature to at least Spray function does not work Not enough water in tank Fill water tank see Getting started no 2 Steam jet and vertical steam jet function does not work Steam jet function was used very frequently within a short period Put iron on horizontal position and wait before using steam jet function Iron is not hot enough Adjust the proper temperature to steam ironing up to Put i...

Page 9: ...n muss der Tank mindestens 1 2 gefüllt sein Drücken Sie die Dampfstoßtaste mehrmals um die Pumpe zu betätigen B 5 Bedampfen hängender Textilien Die Vertikal Dampfstoßfunktion eignet sich ideal zum Bedampfen von Vorhängen Anzügen Kostümen und empfindlichen Geweben Hängen Sie das Wäschestück auf einen Kleiderbügel halten Sie das Bügeleisen im Abstand von 10 20 cm und drücken Sie die Dampfstoßtaste 6...

Page 10: ...werden um Gefahren zu vermeiden Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Fläche benutzt und abgestellt werden Beim Abstellen des Bügeleisens mit seiner Abstellfläche darauf achten dass es auf einer stabilen Oberfläche steht LassenSiedasGerätniemalsunbeaufsichtigt wennesandieNetzspannungangeschlossenist Nach der Benutzung sowie vor dem Reinigen und vor Wartungsarbeiten ist das Gerät auszuschalten und...

Page 11: ... 2 Dampfregler ist nicht auf Dampferzeugung eingestellt Stellen Sie den Dampfregler zwischen minimale und maximale Dampferzeugung siehe Bügeltabelle Ausgewählte Temperatur ist niedriger als die für die Dampffunktion erforderliche Einstellung Erhöhen Sie die Temperatur auf mind Sprühfunktion arbeitet nicht Nicht genügend Wasser im Tank Füllen Sie den Wassertank Siehe Erste Schritte Nr 2 Dampfstoß u...

Page 12: ...حامل على المكواة وضع وعند مستقر سطح على المكواة استخدام يجب الحامل عليه يوجد الذي الكهربائي التيار بإمدادات توصيلها أثناء مراقبة بدون المكواة ترك يحظر االستخدام بعد مرة کل في الكهربائي التيار مصدر من الكبل وسحب المكواة تشغيل إيقاف يجب والصیانة التنظیف وقبل بالماء المياه خزان تعبئة قبل المقبس مخرج من القابس إزالة يجب المكواة من ساخنة أجزاء أي مع الکھربائي التیار کبل یتالمس أال یجب آخر سائل أي أو ال...

Page 13: ...كد البخار نفاث خاصية والستخدام A الخفيف الرزاز بعض الصدار مرات عدة الرش زر على الضغط طريق عن B الرئيسة المضخة إلى مرات عدة البخار نفاث زر على اضغط أدنى بحد النصف إلى الخزان 5 5 الناعمة واألقمشة دل ِ والب الستائر لتبخير مثالية الرأسي البخار نفاث خاصية تعد بالبخار المعلقة العناصر كي البخار نفاث زر على واضغط سم 20 10 مسافة على المكواة امسك ثم شماعة على كيه المراد العنصر بتعليق قم 6 6 اجلهاز يفصل سـوف...

Page 14: ...المياه خزان بملء قم المياه خزان في كاف ماء يوجد ال ا ً بخار تصدر ال المكواة minimum وضعي بين البخار محدد اضبط maximum و البخار من األدنى الحد steam جدول راجع البخار من األقصى الحد steam non steam وضع على البخار محدد بخار بدون األقل على إلى الحرارة درجة بزيادة قم المحددة تلك من أقل المختارة الحرارة درجة البخار مع لالستخدام 2 رقم البدء راجع المياه خزان بملء قم المياه خزان في كاف ماء يوجد ال تعمل ال ...

Page 15: ...llo pulse varias veces el botón de pulverización A Para utilizar la función de chorro de vapor asegúrese de que el depósito esté lleno al menos hasta la mitad Pulse varias veces el botón de chorro de vapor para cargar la bomba B 5 Planchado al vapor de prendas colgadas La función de chorro de vapor vertical es ideal para planchar cortinas trajes y telas delicadas Cuelgue la prenda sostenga la plan...

Page 16: ...igro La plancha debe utilizarse y apoyarse sobre una superficie estable Al colocar la plancha sobre su soporte asegúrese de que la superficie en la que se encuentre el soporte sea estable Nunca deje el electrodoméstico sin vigilancia mientras esté conectado a la red eléctrica Debe apagar el electrodoméstico y desconectarlo de la red eléctrica después de cada uso así como antes de limpiarlo y reali...

Page 17: ...nera vapor No hay suficiente agua en el depósito Cargue el depósito de agua consulte el segundo epígrafe de Introducción El mando de vapor está situado en una posición no de vapor Sitúe el mando de vapor entre las posiciones de mínimo y máximo consulte Tabla de temperaturas de planchado La temperatura seleccionada es inferior a la especificada para utilizar el vapor Suba la temperatura por lo meno...

Page 18: ...تمیز را بکشید پریز از را آن دوشاخه باید کنید پر را اتو آب مخزن آنکه از پیش بچسبد شده داغ که بدنه از قسمتی هیچ به نباید دستگاه سیم نریزید آب آن در شده مشخص دستگاه روی که حداکثری از بیش کنید رعایت را محدودیت آن دارد وجود آن نوع و کیفیت مصرفی آب مورد در محدودیتی اگر خسارت قبال در مسئولیتی هیچ کارخانه این بر بنا شده طراحی خانگی استفاده برای دستگاه این ندارد آمده پیش اشتباه یا مناسب نا استفاده بعلت که ...

Page 19: ...ی پارچه و شلوار و کت و ها پرده زدن بخار برای حالت این آویزان موارد بخار دهید فشار را جت بخار دکمه و بگیرید متری سانتی 20 تا 10 فاصله در را اتو و کرده آویزان لباسی 6 6 خاموشی برنامه افتاد طرف یک از یا گرفت قرار زمین روی توجه بدون اتو کف اگر دستگاه اتوماتیک شدن خاموش راهکار 3 عمل خودکار بطور دقیقه 8 از بعد برنامه این گرفت قرار پایه روی تجه بدون اگر میکند عمل ثانیه 30 از بعد اتوماتیک صدای و بود خواهد...

Page 20: ...احتمالی دلیل مشكل کنید چک را برق پریز و شاخه دو و سیم دارد وجود برق به دستگاه اتصال در مشکل داغ اتو است روش دستگاه اینکه با نمیشود کنید انتخاب را مناسب دمای است MIN حالت در دما کنترل کار به شروع دوم کنید مرحله پر را آب مخزن ندارد وجود مخزن در کافی آب کند نمی تولید بخار اتو دهید به قرار حداکثر و حداقل بین را بخار درجه کنید مراجعه کشی اتو جدول دارد قرار بخار بدون روی بخار درجه دهید افزایش تا حداقل ر...

Page 21: ...er une fine brume A Pour utiliser la fonction jet de vapeur vérifiez que le réservoir d eau est au moins à demi rempli Appuyez plusieurs fois sur le bouton jet de vapeur pour amorcer la pompe B 5 Vaporisation d articles suspendus La fonction jet de vapeur vertical est idéale pour la vaporisation de rideaux de costumes et de tissus délicats Suspendez les articles sur un cintre maintenez le fer à un...

Page 22: ... tout danger Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable Lorsque le fer est placé sur son support veillez à ce que la surface sur laquelle est placé le support soit stable Ne jamais laisser l appareil sans surveillance lorsqu il est raccordé à l alimentation électrique Lorsqu il n est plus utilisé éteindre et débrancher l appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien Déb...

Page 23: ...voir voir Première utilisation n 2 Le contrôleur de vapeur est sur la position sans vapeur Placez le contrôleur de vapeur entre les positions minimum de vapeur et maximum de vapeur voir le Tableau de repassage La température choisie est inférieure à celle spécifiée pour une utilisation avec vapeur Augmenter la température jusqu au niveau La fonction brumisateur ne fonctionne pas Manque d eau dans ...

Page 24: ... Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού είναι γεμάτο τουλάχιστον κατά το 1 2 Πατήστε το κουμπί πίδακα ατμού αρκετές φορές ώστε να ενεργοποιηθεί η αντλία Β 5 Σιδέρωμα με ατμό αντικειμένων σε κάθετη θέση Η λειτουργία πίδακα ατμού σε κάθετη θέση είναι ιδανική για σιδέρωμα με ατμό κουρτινών κουστουμιών και ευαίσθητων υφασμάτων Κρεμάστε το αντικείμενο σε μια κρεμάστρα κρατήστε το σίδερο σε απόσταση 10 20 εκ κ...

Page 25: ...από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου Το σίδερο πρέπει να χρησιμοποιείται και να στηρίζεται σε σταθερή επιφάνεια Όταν τοποθετείτε το σίδερο στη βάση του βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια στην οποία ακουμπάει η βάση είναι σταθερή Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην παροχή ρεύματος Απενεργοποιείτε τη συσκευή και αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος από την πρί...

Page 26: ...τμό Δεν υπάρχει αρκετό νερό στο δοχείο Γεμίστε το δοχείο νερού βλ Ξεκινώντας αρ 2 Ο έλεγχος ατμού έχει επιλεγεί στη θέση χωρίς ατμό Ρυθμίστε τον έλεγχο ατμού ανάμεσα στις θέσεις ελάχιστη βαθμίδα ατμού και μέγιστη βαθμίδα ατμού βλ Διάγραμμα σιδερώματος Η επιλεγόμενη θερμοκρασία είναι χαμηλότερη από αυτή που απαιτείται για να χρησιμοποιηθεί ο ατμός Αυξήστε την θερμοκρασία τουλάχιστον Η λειτουργία ψε...

Page 27: ...remere più volte il pulsante del nebulizzatore A Per utilizzare la funzione getto di vapore accertarsi che il serbatoio dell acqua sia pieno almeno fino a 1 2 Premere più volte il pulsante del getto di vapore per adescare la pompa B 5 Stiratura a vapore di capi appesi La funzione getto di vapore in verticale è utilissima per la stiratura di tende abiti e tessuti delicati Appendere il capo ad una g...

Page 28: ...persona egualmente qualificata in modo da evitare rischi Utilizzare e poggiare il ferro da stiro su una superficie stabile Quando si colloca il ferro sul suo supporto accertarsi che la superficie sulla quale quest ultimo poggia sia stabile Non lasciare mai l apparecchio incustodito quando è collegato alla rete elettrica Dopo ogni uso spegnere l apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica prima ...

Page 29: ...ire il serbatoio dell acqua vedere Operazioni preliminari punto 2 Il controllo del vapore è impostato nella posizione di esclusione del vapore Impostare il controllo del vapore tra le posizioni di vapore minimo e massimo vedere Tabella di stiratura La temperatura selezionata è inferiore a quella specificata per l uso del vapore Aumentare la temperatura ad almeno La funzione di nebulizzazione non fu...

Page 30: ...rst of het waterreservoir ten minste voor de helft is gevuld Druk een aantal keren op de stoomknop om de pomp op druk te krijgen B 5 Hangende artikelen stomen De verticale stoomfunctie is ideaal voor het stomen van gordijnen pakken en delicate stoffen Hang het artikel op een hanger houd het strijkijzer op een afstand van 10 20 cm en druk op de stoomknop 6 Automatisch uitschakelen in 3 stappen Als ...

Page 31: ...andere gekwalificeerde persoon worden vervangen om risico s te vermijden Het strijkijzer moet worden gebruikt en neergezet op een stabiel oppervlak Controleer wanneer het strijkijzer op de voet wordt gezet of het oppervlak waarop de voet wordt geplaatst stabiel is Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het is aangesloten op het elektriciteitsnet Het apparaat moet worden uitgeschakeld en ...

Page 32: ...et stopcontact Temperatuurknop staat in de stand MIN Selecteer een geschikte temperatuur Strijkijzer geeft geen stoom Onvoldoende water in het reservoir Vul het waterreservoir zie Het eerste gebruik nr 2 Stoomknop staat in de stand voor niet stomen Zet de stoomknop tussen de minimale en maximale stoomstand zie Strijkschema Gekozen temperatuur is lager dan de opgegeven temperatuur voor stoom Verhoo...

Page 33: ...rifador várias vezes para libertar um vapor fino A Para utilizar a função de jacto de vapor certifique se de que o reservatório está pelo menos 1 2 cheio Prima o botão de jacto de vapor várias vezes para preparar a bomba B 5 Engomar a vapor na vertical A função de jacto de vapor vertical é ideal para engomar a vapor cortinas fatos e tecidos delicados Pendure o artigo num cabide segure o ferro a 10...

Page 34: ... pessoa com habilitações semelhantes de modo a evitar possíveis riscos O ferro deve ser utilizado e pousado sobre uma superfície estável Quando colocar o ferro sobre a base certifique se de que a superfície sobre a qual é colocado é estável Nunca deixe o aparelho sem assistência enquanto estiver ligado à alimentação da rede pública O aparelho deve ser desligado e a ficha de alimentação retirada ap...

Page 35: ...atura está na posição MÍN Seleccione a temperatura adequada O ferro não produz vapor Não há água suficiente no reservatório Encha o reservatório de água consulte Introdução n º 2 O controlo de vapor está seleccionado numa posição que não produz vapor Defina o controlo de vapor entre as posições de vapor mínimo e de vapor máximo consulte Tabela de engomar A temperatura seleccionada é mais baixa que...

Page 36: ...ww aeg com 3485 A DB61XX 02020517 Electrolux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany Printed on recycled paper www aeg com shop DB61XX_SteamIron_AEG_NEW2 indd 36 2017 06 05 10 43 13 ...

Reviews: