background image

s

63

s

Bästa kund,

läs noga igenom denna bruksanvisning. 
Beakta särskilt säkerhetsanvisning-
arna! Ta väl vara på bruksanvisningen 
för senare uppslagning och lämna ut 
den om en annan person övertar kaffe-
bryggaren.

Innehållsförteckning

1

Bildförklaring

64

1.1 Framvy (bild 1)

64

1.2 Mjölkbehållare (bild 2)

64

1.3 Framvy med öppen servicelucka 

(bild 3)

64

1.4 Reglagepanel (bild 4)

64

2

Kaffe och espresso

65

3

Säkerhetsanvisningar

65

4

Översikt över menypunkterna

67

5

Menyfunktion

67

6

Första start av bryggaren

67

6.1 Uppställning och anslutning av 

bryggaren

67

6.2 Påfyllning av vatten

68

6.3 Påfyllning av kaffebönsbehållaren

68

6.4 Första inkoppling

68

6.5 Påkoppling av bryggaren

69

6.6 Frånkoppling av bryggaren

69

6.7 Inställning av vattnets hårdhet

69

7

Kaffebryggning med bönor

70

7.1 Tips för tappning av hetare kaffe

71

7.2 Sköljning

71

8

Bryggning av flera koppar kaffe 
med kannfunktionen

72

9

Kaffebryggning med pulver

73

10 Tillaga cappuccino eller het 

mjölk (kaffe och mjölkskum)

74

10.1 Tillredning av cappuccino

74

10.2 Uppskumning/upphettning av mjölk 74
10.3 Rengöring av munstycket

75

11 Hetvattenberedning

75

12 Inställning av malningsgrad

75

13 Menyinställningar

76

13.1 Inställning av språk

76

13.2 Inställning av kaffetemperatur

76

13.3 Inställning av avstängningstid

76

13.4 Inställning av programmet för 

kanna(Kaffestyrka och 
fyllnadsmängd för kannan)

77

13.5 Inställning av kaffeprogram 

(programmera påfyllningsmängd)

77

13.6 Inställning av programmet för 

cappuccino (programmera mjölk- 
och kaffemängden)

78

13.7 Inställning av programmet för 

hetvatten (programmering av 
utmatningsmängd)

79

13.8 Avfråga antalet kaffetappningar, 

antalet kanntappningar och antalet 
avkalkningar (statistik)

79

13.9 Återställning av bryggaren till 

fabriksinställning (reset)

80

14 Rengöring och skötsel

80

14.1 Regelbunden rengöring

80

14.2 Tömning av sumpbehållaren

81

14.3 Rengöring av mjölkbehållaren

81

14.4 Rengöring av kvarn

81

14.5 Rengöring av bryggningsenhet

81

14.6 Avkalkning

82

15 Beställning av tillbehör

83

16 Vad göra om på displayen 

följande meddelande visas...

84

17 Problem som kan lösas innan 

kundtjänsten rings upp

84

18 Tekniska data

86

19 Avfallshantering

86

20 Om service behövs

86

Summary of Contents for CG 6600

Page 1: ...at q Täysin automaattinen espressokahviasema c Zcela automatický automat na espresso o Automat do kawy espresso h Kávéautomata u Êîôåâàðêà àâòîìàò Gebrauchsanweisung Operating instructions Bruksanvisning Käyttöohje Návod k použití Instrukcja obs ugi Használati útmutató Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ...

Page 2: ...2 1 B D H G F E L J K A C M ...

Page 3: ...3 2 2 CAFFELATTE 1 CAPPUCCINO 1 C A P P U C C I N O 2 C A F F E L A T T E N5 N N1 N2 N3 N4 ...

Page 4: ...4 3 V T P S O U R Q X Y W ...

Page 5: ...5 4 5 6 7 8 9 10 11 12 a b c j h g f e d ...

Page 6: ...6 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 CLEAN ...

Page 7: ...7 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 CLEAN 1 C A PP U C C I N O 2 C A FF EL AT TE 1 2 ...

Page 8: ...8 43 42 44 b c d f e a ...

Page 9: ...no oder heisse Milch zubereiten Kaffee und Milchschaum 21 10 1 Cappuccino zubereiten 21 10 2 Milch aufschäumen erhitzen 21 10 3 Düsen reinigen 22 11 Heißwasserzubereitung 22 12 Mahlgrad einstellen 22 13 Menüeinstellungen 23 13 1 Sprache einstellen 23 13 2 Kaffeetemperatur einstellen 23 13 3 Abschaltzeit einstellen 24 13 4 Programm für Kanne einstellen Kaffeestärke und Füllmenge für die Kanne 24 13...

Page 10: ...deransicht mit offener Servicetür Bild 3 O Servicetür offen P Tresterbehälter herausnehmbar Q Schwenkfach R Brüheinheit S Knopf für die Mahlgradeinstellung T Kaffeebohnenbehälter U Messlöffel V Einfüllschacht für vorgemahlenes Kaffeepulver W Typschild Geräteunterseite X Flüssigentkalker Y Teststreifen 1 4 Bedienfeld Bild 4 a Drehknopf Kaffeestärke vorgemahle ner Kaffee b Drehknopf Tassengrösse c D...

Page 11: ... dem Gerätesicherheitsgesetz Den noch sehen wir uns als Hersteller ver anlasst Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen Allgemeine Sicherheit Das Gerät darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden dessen Span nung Stromart und Frequenz mit den Angaben auf dem Typschild siehe Unterseite des Gerätes überein stimmen Die Zuleitung nie mit heißen Gerätetei len in Berührung br...

Page 12: ...es Kabel mit einem Leiterquerschnitt von min destens 1 5 mm2 benutzen Personen mit motorischen Störungen sollten das Gerät nie ohne Begleitper son benutzen um eine Gefährdung zu vermeiden Das Gerät nur betreiben wenn die Tropfschale der Tresterbehälter und das Tropfgitter eingesetzt sind Sicherheit bei Reinigung und Pflege Reinigungs und Entkalkungshinweise beachten Vor Wartung oder Reinigung Gerä...

Page 13: ...K Anzahl der zubereiteten Tassen Kaffee der Anzahl Kannen mit 4 6 8 oder 10 Tassen und der Anzahl durchgeführter Entkalkungen abfragen Menü RESET Zurücksetzen der geänderten Geräte parameter auf Werkseinstellung 5 Menü Modus Durch Drücken der Taste MENU Bild 5 wird in den Menü Modus umgeschaltet Im Menü Modus dienen die Tasten 1 Tasse Kaffee 2 Tassen Kaffee Heißwasser und MENU zum Navigieren Die j...

Page 14: ...r Garantie aus geschlossen 3 Das Mahlwerk ist werkseitig ist einen mittleren Mahlgrad eingestellt Falls notwendig können Sie diese Einstel lung verändern Hinweise zum Ändern des Mahlgrads finden Sie unter Mahl grad einstellen Seite 22 1 Der Mahlgrad darf nur während des Mahlvorgangs verändert werden Ein stellungen am stehenden Mahlwerk können die Kaffeemaschine beschä digen 3 Die Kaffeemaschine wu...

Page 15: ...assengrösse und in der unteren Zeile die Kaffeestärke z B MITTLERE TASSE NORMALES AROMA 6 5 Gerät einschalten Vergewissern Sie sich vor jedem Ein schalten ob sich Wasser im Wassertank befindet und füllen Sie gegebenenfalls auf Das Gerät benötigt bei jedem Ein schalt bzw Ausschaltvorgang Wasser für die automatischen Spülvorgänge 0 Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein Aus ein Bild 11 3 Unmittelb...

Page 16: ...tern oder Bild 6 so oft bis der Menü punkt WASSERHÄRTE erscheint 0 Bestätigen Sie den Menüpunkt mit der Taste OK Bild 6 Das Display zeigt die aktuelle Einstel lung z B WASSERHÄRTE 4 0 Drücken sie anschließend die Tasten Blättern oder Bild 6 so oft bis die ermittelte Härtestufe angezeigt wird 0 Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK Bild 6 Wird OK nicht gedrückt kehrt das Gerät nach ca 120 Sek...

Page 17: ...entanzeige 40 Wenn der Fortschrittsbalken aufgefüllt ist ist auch die gewünschte Menge Kaffee ausgegeben Das Gerät beendet automatisch die Ausgabe und wirft das verbrauchte Kaffeepulver in den Tre sterbehälter aus 0 Sie können jederzeit die Kaffeeausgabe vorzeitig beenden indem Sie die zuvor betätigte Taste 1 Tasse oder 2 Tassen erneut kurz drücken oder indem Sie den Drehknopf Tassen grösse Bild 1...

Page 18: ...wenden In diesem Fall einfach das heiße Wasser in die Tasse laufen lassen und dann entleeren Verwenden Sie keine zu dicke Tassen außer wenn diese vorgewärmt wer den da sie die Wärme zu sehr absor bieren Verwenden Sie vorgewärmte Tassen indem Sie diese mit warmem Wasser ausspülen oder sie mindestens 20 Minuten auf die beheizte Tassen ablage H der eingeschalteten Kaf feemaschine stellen 7 2 Spülen d...

Page 19: ...hsten Schritt vor ANZAHL TASSEN WÄHLEN UND TASTE KANNE DRÜCKEN 0 Wenn Sie die gewünschte Anzahl Tas sen gewählt haben bestätigen Sie dies durch Drücken der Taste Kanne Cap puccino Bild 19 Das Display zeigt einen Fortschrittsbal ken und eine Prozentanzeige 40 die den Stand des Brühvorgangs anzeigt Wenn der Fortschrittsbalken aufgefüllt ist und die Prozentanzeige 100 erreicht hat beendet das Gerät d...

Page 20: ...ie nächste Tasse ein füllen Füllen Sie nie Pulver bei ausge schalteter Maschine ein da dieses sonst im Innern des Gerätes verteilt wird 1 Benutzen Sie nur Kaffeepulver für voll automatische Espressomaschinen Keine Kaffeebohnen keine wasserlösli chen gefriergetrockneten Instantpro dukte sowie keine anderen Getränkepulver in den Schacht einfül len Zu feine Kaffeepulver können zu Verstopfungen führen...

Page 21: ...ewünschte Kaffee stärke für den Cappuccino mit dem Drehknopf Kaffeestärke Bild 14 Die gewählte Kaffeestärke wird angezeigt 3 Die in der oberen Zeile angezeigte Tas sengrösse z B ESPRESSOTASSE ist dabei ohne Bedeutung da die Menge des zubereiteten Kaffees im Menü PROG FÜR CAPPUC CINO festgelegt ist 0 Das Milchabgaberohr ausschwenken Bild 28 und eine ausreichend große Tasse unter den Kaffeeauslauf u...

Page 22: ...erbrühungsgefahr bei akti vierter Heißwasserdüse Austretendes Heißwasser kann zu Verbrühungen führen Aktivieren Sie die Heißwasser düse nur wenn sich ein Behältnis unter die Heißwasserdüse befindet 0 Setzen Sie die Heißwasserdüse ein Bild 10 0 Stellen Sie ein Gefäß unter die Heiß wasserdüse 0 Drücken Sie die Taste Heißwasser Bild 32 Heisses Wasser wird ausgege ben das Display zeigt HEISSWAS SER Is...

Page 23: ...gewünschte Sprache erscheint 0 Wenn die gewünschte Sprache ange zeigt wird bestätigen Sie sie mit der Taste OK Bild 6 Diese Sprache ist hiermit programmiert Wird OK nicht gedrückt kehrt das Gerät nach ca 120 Sekunden automa tisch in den Kaffeemodus zurück ohne die Eingaben zu speichern 3 Das Display springt nach der Program mierung automatisch zum Menüpunkt SPRACHE WÄHLEN zurück 0 Um in den Kaffee...

Page 24: ...die Taste MENU Bild 5 oder warten Sie ca 120 Sek bis das Gerät automatisch in den Kaffeemodus zurückspringt 13 4 Programm für Kanne einstellen Kaffeestärke und Füllmenge für die Kanne Das Kannen Programm ist werkseitig auf Standardwerte voreingestellt Diese können Sie an Ihren Geschmack anpas sen und speichern Die Kaffeestärke kann in 5 Schritten von extra mild bis extra stark und die Füllmenge mi...

Page 25: ...ECHER anpassen 0 Drücken Sie die Taste Menu Bild 5 Der Menüpunkt SPRACHE WÄH LEN erscheint 0 Drücken Sie die Tasten Blättern oder Bild 6 so oft bis der Menüpunkt KAFFEEPROGRAMM erscheint 0 Bestätigen Sie den Menüpunkt mit der Taste OK Bild 6 Das Display zeigt ESPRESSOTASSE 0 Wählen Sie gegebenenfalls mit den Tasten Blättern oder Bild 6 eine andere Tassengrösse 0 Wird die gewünschte Tassengrösse an...

Page 26: ...te OK Bild 6 Diese Füllmenge ist nun programmiert Wird OK nicht gedrückt kehrt das Gerät nach ca 120 Sekunden automa tisch in den Kaffeemodus zurück ohne die Eingaben zu speichern 3 Das Display springt nach der Program mierung automatisch zum Menüpunkt MILCHMENGE zurück 0 Wenn Sie die Kaffeemenge die für einen Cappuccino zubereitet wird ändern und speichern wollen drücken Sie die Tasten Blättern o...

Page 27: ...rät automatisch in den Kaffeemodus zurückspringt 13 8 Anzahl der bezogenen Kaffees Anzahl der bezogenen Kannen und Anzahl Entkalkungen abfragen Statistik Das Gerät bietet die Möglichkeit fol gende Werte abzufragen die Anzahl aller bisher mit dem Gerät zubereiteten Kaffees die Anzahl der zubereiteten Kannen mit 4 Tassen mit 6 Tassen 8 Tassen und 10 Tassen die Anzahl der zubereiteten Cappuc cini und...

Page 28: ...ffeequalität und stö rungsfreie Funktion 14 1 Regelmäßige Reinigung 1 Achtung Schalten Sie vor der Reini gung das Gerät aus Lassen Sie das Gerät abkühlen 1 Achtung Geben Sie das Gerät oder einzelne Teile des Gerätes niemals in die Geschirrspülmaschine Tauchen Sie die Kaffeemaschine niemals ins Wasser 1 Achtung Niemals Wasser in den Boh nenbehälter geben dadurch wird das Mahlwerk beschädigt 1 Verwe...

Page 29: ...sätzlich bei täglichem Gebrauch des Gerätes auch den Behäl ter täglich Entleeren Sie den Tresterbehälter immer bei eingeschaltetem Gerät Nur dann erkennt das Gerät die Entleerung 14 3 Milchbehälter reinigen 0 Den Deckel des Milchbehälters durch eine leichte Drehung im Uhrzeigersinn entriegeln und abnehmen 0 Das Milchabgaberohr Bild 25 und das Ansaugrohr Bild 37 abziehen 0 Alle Teile sorgfältig mit...

Page 30: ...Ähnlichem was die Oberfläche nicht zerkratzt abkratzen Bild 39 und dann mit einem Staubsauger alle Rückstände absaugen Bild 40 0 Zum Wiedereinsetzen die Brüheinheit Bild 42 a in den Halter Bild 42 b und den Stift Bild 42 c einschieben Der Stift muss in das Rohr Bild 42 d unten an der Brüheinheit eingeführt werden 0 Nun fest auf die Schrift PUSH Bild 42 e drücken bis die Brüheinheit hör bar einrast...

Page 31: ... in den Kaffeemodus zurück und das Entkalkungsprogramm wird nicht gestartet Das Display zeigt in der oberen Zeile abwechselnd ENTKALKER ZUGE BEN und TASTE MENU DRÜ CKEN und in der unteren Zeile einen Fortschrittsbalken und eine Prozentan zeige 0 0 Den Wassertank leeren mit mindestens 1 liter Wasser füllen und das Entkal kungsmittel zugeben 1 Achtung Stellen Sie sicher dass even tuelle Spritzer des...

Page 32: ...eder ein setzen Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit und im Zustand des zuletzt ausgewähl ten Kaffeemodus 3 Wir empfehlen nach dem Durchlauf des Entkalkungsprogrammes die erste bezogene Tasse Kaffee wegzugießen 15 Bestellung von Zubehör Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben und um vorzeitige Defekte zu vermeiden ist es sehr wichtig das Gerät regelmäßig zu reinigen und zu entkalken Das Ori...

Page 33: ...ßen lassen so vergewissern Sie sich dass die Brühein heit korrekt eingesetzt ist siehe Brüheinheit reinigen Seite 30 BRÜHEINHEIT EINSETZEN Wahrscheinlich wurde vergessen die Brüheinheit nach erfolgter Reinigung wieder in der Kaffeemaschine einzu setzen 0 Die Brüheinheit einsetzen siehe Brüheinheit reinigen Seite 30 ALARM Das Maschineninnere ist sehr ver schmutzt 0 Das Maschineninnere sorgfältig re...

Page 34: ...r der Netzstecker ist nicht einge steckt 0 Kontrollieren dass der Hauptschalter in der I Position ist und dass das Netz kabel richtig in der Steckdose steckt Die Brüheinheit lässt sich zur Reini gung nicht herausnehmen Die Kaffeemaschine ist eingeschaltet Die Brüheinheit kann nur bei ausge schalteter Maschine entnommen werden 0 Gerät ausschalten und die Brüheinheit entnehmen siehe Brüheinheit rein...

Page 35: ...inal Plastikbeu tel verwenden Gerät und Warmhaltekanne gegen Stöße sichern Es kann keine Haftung für Schäden während des Transports übernommen werden Wassertank und Tresterbehälter leeren Bitte achten Sie auch auf den Standort des Gerätes vor allem während der kalten Jahreszeit Es können Frostschä den entstehen 18 Technische Daten Netzspannung 220 240 V Leistungsaufnahme 1350 W Dieses Gerät entspr...

Page 36: ...0810 955 400 Für Produktservice 0810 955 200 aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0 10 Min Die Originalverpackung inklusive Auf schäumteile unbedingt aufbewahren Um Transportschäden zu vermeiden muss das Gerät sicher verpackt sein Bei Einsendung des Gerätes immer die Warmhaltekanne beifügen Diese wird zum Gerätetest benötigt Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre nach Kaufdatum Die Garantiezeit ist...

Page 37: ...o 48 10 2 Frothing heating up milk 49 10 3 Cleaning the nozzles 49 11 Preparing hot water 49 12 Setting the grind level 50 13 Menu settings 50 13 1 Setting the language 50 13 2 Setting the coffee temperature 50 13 3 Setting the switch off time 51 13 4 Setting the jug programme Coffee strength and filling quantity for the jug 51 13 5 Setting the coffee programme programming the filling quantity 52 ...

Page 38: ...1 3 Front view with open service door Figure 3 O Service door open P Waste coffee container can be taken out Q Swing drawer R Brewing unit S Button for setting grind level T Coffee bean container U Measuring spoon V Filling chute for preground coffee W Nameplate bottom of appliance X Liquid descaler Y Test strips 1 4 Control panel Figure 4 a Coffee strength preground coffee knob b Cup size knob c ...

Page 39: ...eless as a manufacturer we see it as our duty to bring your attention to the following safety guidelines General safety The appliance must only be connected to a mains supply whose voltage type of current and frequency match the details on the nameplate see under neath of appliance Never bring the power lead into con tact with hot parts on the appliance Never pull the plug out of the socket by the...

Page 40: ...e the appliance without an accompanying person in order to pre vent any hazard Only operate the appliance when the drip tray waste coffee container and drip tray grill are in place Safety when cleaning and servicing Take note of cleaning and descaling advice Switch off appliance and pull plug out before cleaning and maintenance work Do not immerse appliance in water Do not clean appliance parts in...

Page 41: ...ber of cups of coffee made number of jugs with 4 6 8 or 10 cups or number of descaling proce dures carried out RESET TO DEFAULT menu Reset the changed appliance settings to factory settings 5 Menu mode Pressing the MENU button Figure 5 switches to menu mode In menu mode the buttons 1 cup of coffee 2 cups of coffee hot water and MENU are used to nav igate The respective function is shown above the ...

Page 42: ...el can only be changed during the milling process Changing the settings when the mill mecha nism is at rest can damage the coffee machine 3 The coffee machine was tested at the factory Coffee was used to do this so it is completely normal to find some coffee in the mill mechanism It is defi nitely guaranteed that this coffee machine is new 6 4 Switching on for the first time When you operate the a...

Page 43: ...switching on The noises occuring at this time are completely normal 3 During the heating up stage approx 120 seconds the display shows HEATING UP on the top line and on the bottom line a progress bar as a percentage 40 which shows the heating up progress When the appliance has finished heat ing up it displays RINSING on the top line of the display and in the bottom line a progress bar with a perce...

Page 44: ...MENU button Figure 5 or wait about 120 seconds until the appliance automatically jumps back to coffee mode 3 You can carry out other menu settings see Menu settings page 50 7 Making coffee with beans The following procedure runsfully automatically when making coffee with beans Milling portioning press ing prebrewing brewing and disposing the brewed coffee grounds With the option of setting the gri...

Page 45: ...nd the crema is not to your taste you should change the grind level setting see Setting the grind level page 50 3 When the display shows the message FILL TANK you must fill the tank otherwise the appliance cannot make any coffee It is normal for there to be some water left in the water tank when the message is displayed 3 When the display shows the message EMPTY WASTE COFFEE CON TAINER it means th...

Page 46: ...urn the lid on the stainless steel jug supplied to the removal position Fig ure 17 and remove the lid Rinse the jug and the lid 0 Put the lid in the pouring position Fig ure 18 on the jug and place this underneath the coffee dispenser D The coffee dispenser must be pushed right to the tip so that the jug can be pushed into position The display continusously shows FILL BEAN CONT AND WATER TANK EMPT...

Page 47: ...solved the programme has to be restarted At this point the amount of coffee already in the jug must be taken into account so as not to overfill the jug 9 Makingcoffee with ground coffee You can use this function to brew cof fee that is already ground e g decaf feinated coffee 1 Warning Make sure that no ground coffee is left in the chute Also no foreign bodies must get into the chute The filling c...

Page 48: ...0 Unfasten the lid of the milk container with a slight clockwise turn and remove it 0 Fill the container with sufficient milk Figure 24 Do not go over the MAX line engraved on the container handle comes to about 1000 ml 3 Preferably skimmed or semi skimmed milk at fridge temperature about 5 C should be used 0 Make sure that the suction pipe is cor rectly inserted Figure 25 next place the lid back ...

Page 49: ... to be cleaned as fol lows otherwise remains of milk can set hard 0 Place a container under the milk dis penser pipe and press on the CLEAN button on the milk container Figure 30 for at least 5 seconds The display shows CLEANING 1 Warning Risk of scalding from steam and hot water escaping from the milk dispenser pipe 0 Now remove the milk container and clean the nozzles on the appliance with a dam...

Page 50: ...es can damage the mechanism A foreign body in the cof fee causes an even rattling noise If you hear this noise during the milling pro cess switch the appliance off immedi ately and consult customer services 13 Menu settings 13 1 Setting the language You can choose between several langu ages A different language can be selected as follows 0 Press the MENU button Figure 5 The menu option CHOOSE LAN ...

Page 51: ...The display shows the current setting e g AUTO SHUTOFF TIME 1 H 0 If necessary select another switch off time with the scrolling buttons or Figure 6 0 When the desired switch off time is displayed confirm it with the OK but ton Figure 6 This switch off time is programmed in accordingly If OK is not pressed the appliance automatically returns to the coffee mode after about 120 seconds without savin...

Page 52: ...ss the MENU button Figure 5 twice or wait about 120 seconds until the appliance automatically jumps back to coffee mode 13 5 Setting the coffee programme programming the filling quantity The appliance is preset to normal quantities at the factory You can change and save these quantities for every cup size to suit your taste You can change the filling quantity for each of the five cup sizes ESPRESS...

Page 53: ...nt of froth i e depending on the amount of air mixed in 0 When the desired filling quantity is displayed confirm itwith the OK but ton Figure 6 This filling quantity is now programmed in If OK is not pressed the appliance automatically returns to the coffee mode after about 120 seconds without saving the entries 3 The display automatically jumps back to the menu option MILK VOLUME after programmin...

Page 54: ...up the number of coffees dispensed number of jugs dispensed and number of descaling procedures statistics The appliance allows the following values to be looked up the total number of coffees made with the appliance up to that point the number of jugs made with4 cups with 6 cups 8 cups and 10 cups the number of cappuccinos made and also the number of descaling procedures carried out 3 If 2 cups of...

Page 55: ...cleaning 1 Warning Switch the appliance off before cleaning Allow the appliance to cool off 1 Warning Never put the appliance or individual parts of the appliance into the dishwasher Never immerse the coffee machine in water 1 Warning Never put water into the bean container as this will damage the mill mechanism 1 Do not use any abrasive or caustic pro ducts Only wipe off the inside and outside of...

Page 56: ...ce register the emptying process 14 3 Cleaning the milk container 0 Unfasten the lid of the milk container with a slight clockwise turn and remove it 0 Pull off the milk dispenser pipe Figure 25 and the suction pipe Figure 37 0 Carefully clean all the parts with hot water and detergent 0 Put the suction pipe and the milk dis penser pipe back in place 1 The milk container must not be cleaned in the...

Page 57: ... fastening into place 0 Once you have heard the unit clicking into position make sure that the red buttons Figure 42 f have snapped back out otherwise the service door cannot be closed Figure 43 The two red buttons are cor rectly snapped out Figure 44 The two red buttons are not snapped out 0 Put the drip tray back in place together with the waste coffee container 0 Shut the service door 3 If the ...

Page 58: ...ogress bar shown with a percentage e g 25 The descaling programme automati cally goes through a series of rinses and pauses to remove limescale depos its from the inside of the coffee machine After about 45 minutes the water tank is empty and the top line of the display alternates between DESCALE COMPLETE and PRESS MENU KEY whilst the bottom line shows a progress bar and a percentage 50 0 Press th...

Page 59: ...its have built up inside it 0 Rinse out or descale the water tank GROUND COFFEE TOO FINE SET GRIND LEVEL PRESS HOT WATER KEY The coffee machine cannot make any coffee 0 Place a container underneath the hot water nozzle and press the hot water button Figure 32 Coffee comes out too slowly 0 Turn the knob for the grind level set ting Figure 12 clockwise by one posi tion see Setting the grind level pa...

Page 60: ...s not hot The cups were not preheated 0 Preheat the cups by rinsing them out with warm water or leaving them at least 20 minutes on the heated cup tray H see Tips for dispensing hotter coffee page 45 The brewing unit is too cold 0 Warm up the brewing unit with the rinsing programme before making cof fee see Rinsing page 46 The coffee does not have enough crema The coffee is too coarsely ground 0 T...

Page 61: ...eans and the machine will not dispense any coffee Too much preground coffee was inserted 0 Remove the brewing unit and carefully clean the insided of the machine as described under Cleaning the brewing unit page 56 Repeat the process using a maximum of 2 level measuring spoons of ground coffee The Coffee strength preground cof fee knob was not put into position or and the appliance used both pregr...

Page 62: ... at a collection point for re cycling electrical and electronic appli ances By correctly disposing this prod uct you are making a contribution to the environment and the healthof your fellow human beings Health and the environment are endangered by incor rect disposal You can find out further information about recycling this prod uct from your local council your waste collection service or the com...

Page 63: ...illredning av cappuccino 74 10 2 Uppskumning upphettning av mjölk 74 10 3 Rengöring av munstycket 75 11 Hetvattenberedning 75 12 Inställning av malningsgrad 75 13 Menyinställningar 76 13 1 Inställning av språk 76 13 2 Inställning av kaffetemperatur 76 13 3 Inställning av avstängningstid 76 13 4 Inställning av programmet för kanna Kaffestyrka och fyllnadsmängd för kannan 77 13 5 Inställning av kaff...

Page 64: ...art 1 3 Framvy med öppen servicelucka bild 3 O Servicelucka öppen P Kaffesumpbehållare uttagbar Q Utsvängningsfack R Bryggenhet S Knapp för inställning av malningsgrad T Kaffebönsbehållare U Mätsked V Påfyllningskanal för förmalet kaffepulver W Typskylt apparatens undersida X Flytande avkalkningsmedel Y Testremsa 1 4 Reglagepanel bild 4 a Ratt Kaffestyrka förmalet kaffe b Ratt Koppstorlek c Displa...

Page 65: ... Det oaktat ber vi er att göra er förtrogen med säkerhetsanvisningarna nedan Allmän säkerhet Bryggaren får endast anslutas till elnät vars spänning strömtyp och frekvens överensstämmer med uppgifterna på typskylten se bryggarens undre sida Låt aldrig nätsladden beröra heta delar på bryggaren Dra aldrig med nätsladden ut stick proppen ur vägguttaget Bryggaren får inte tas i bruk om nätsladden är sk...

Page 66: ...För att undvika faror bör personer med motoriska störningar inte använda bryggaren utan assistans av en annan person Bryggaren får endast användas med insatt droppskål sumpbehållare och droppgaller Säkerhet vid rengöring och skötsel Beakta rengörings och avkalkningsan visningarna Före underhåll och rengöring skall bryggaren kopplas från och stickprop pen dras ur Doppa inte bryggaren i vatten Brygg...

Page 67: ...yggda koppar kaffe antalet kannor med 4 6 8 eller 10 koppar och antalet utförda avkalk ningar Meny RESET Återställning av ändrade parametrar till fabriksinställning 5 Menyfunktion Med knappen MENU bild 5 kan menyfunktionen kopplas på I meny funktionen används knapparna 1 kopp kaffe 2 koppar kaffe hetvatten och MENU för navigering Aktuell funktion visas på displayen ovanför knappen bild 6 1 kopp ka...

Page 68: ... Vid inställning på frånkopplad kvarn kan kaffebrygga ren skadas 3 Kaffebryggaren har vid fabriken kon trollerats För testning har kaffe använts därför är det helt normalt att kafferester sitter kvar i kvarnen Vi garanterar dock att kaffebryggaren endast använts för testning 6 4 Första inkoppling När kaffebryggaren första gången tas i bruk avlöper den automatiska inkopp lingsprocessen endast om ön...

Page 69: ...i undre raden 40 som anger hur upphettningen fortskrider Efter avslutad upphettning visar dis playen SKÖLJNING i övre raden och en fortskridande stapel med procentsiffra i undre raden 40 och sköljer automatisk en mindre mängd hett vatten rinner ur kaffeutloppet och samlas upp i droppskålen Kaffebryggaren är nu klar för använd ning På displayen visas senast vald bryggningsfunktion 6 6 Frånkoppling ...

Page 70: ... Följande process avlöper vid kaffebryg gning med bönor helautomatiskt Malning dosering pressning förbrygg ning bryggning och utmatning av kaf fesumpen Genom inställning av malningsgrad och malningsmängd kan kaffebrygg ningen anpassas individuellt till per sonlig smak 1 Se till att endast rena kaffebönor används utan tillsats av t ex karamell eller arom djupfrysta bönor får inte heller malas Kaffe...

Page 71: ...n när meddelandet visas 3 När displayen visar TÖM KAF FESUMPBEHÅLLAREN är sump behållaren full och måste tömmas och rengöras se Tömning av sumpbehålla ren Sida 81 Så länge sumpbehållaren inte rengjorts kvarstår meddelandet och kaffe kan inte längre bryggas 3 Under kaffetappning får vattentanken absolut inte tas ut Har tanken tagits ut kan kaffebryggaren inte längre brygga kaffe För avluftning av k...

Page 72: ...t vattentanken är full att tillräckligt mycket kaffebönor finns i bönbehållaren och att sumpbehållaren är tom Tryck sedan knappen OK bild 6 Displayen visar i övre raden den kaffe styrka som ställts in i menyn Kanna t ex KANNA EXTRAMILD I den undre raden visas knapparna bläddra eller och antalet koppar som skall bryggas till kannan t ex 4 3 Om kaffestyrkan och kaffemängden för kannfunktionen skall ...

Page 73: ...å ges kaffet ut droppvis och meddelandet MALNINGEN FÖR FIN JUSTERA KVARNEN OCH HETVATTENKNAPP Under bryggning får kaffepulver inte fyllas på Först när bryggningen är helt avslutad och bryggaren åter står i beredskap får kaffepulver för nästa kopp fyllas på Kaffepulver får aldrig fyllas på när bryggaren är frånslagen risk finns att kaffet sprids i bryggaren 1 Använd endast kaffepulver för helau tom...

Page 74: ...AP PUCINO 0 Sväng ut mjölktappningsröret bild 28 och ställ en tillräckligt stor kopp under kaffeutloppet och mjölktappningsrö ret 0 Tryck en gång på knappen Kanne cappuccino bild 29 Het och uppskummad mjölk och däref ter kaffe tappas på koppen Displayen visar i övre raden CAPPUCCINO och i undre raden en fortskridande stapel och en pro centsiffra t ex 40 som visar hur cappuccinobryggningen fort skr...

Page 75: ...r nu åter klar för kaffebryggning på displayen visas senast vald kaffeinställ ning 3 Kaffebryggaren har vid fabriken ställts in på standardmängd Värdet kan anpassas till individuell smak och sedan sparas se Inställning av programmet för hetvatten programmering av utmatningsmängd Sida 79 3 Vi rekommenderar att högst 2 minuter kontinuerligt tappa hett vatten 0 Hetvattentappningen kan när som helst a...

Page 76: ...SPRÅK visas 0 Tryck på knapparna bläddra eller bild 6 tills menypunkten TEMPERATUR visas 0 Bekräfta menypunkten med knappen OK bild 6 På displayen visas aktuell inställning t ex HÖG TEMPERA TUR 0 Välj vid behov med knapparna bläddra eller bild 6 en annan tempera tur 0 När önskad temperatur visas bekräfta med knappen OK bild 6 Temperatu ren är nu programmerad 3 Om OK inte trycks återgår bryggaren e...

Page 77: ...ka från extramild till extras tark 0 När önskad kaffestyrka visas bekräfta med knappen OK bild 6 Denna kaf festyrka har nu programmerats Om OK inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna 3 Visningen återgår efter programmering automatiskt till menypunkten SMAK FÖR KANNMÄNGD 0 Om fyllningsmängden för kannan skall ändras och sp...

Page 78: ...ningsmängden kan sparas endast för 1 kopp För tappning av 2 koppar fördubblas de lagrade värdena 13 6 Inställning av programmet för cappuccino programmera mjölk och kaffemängden Mjölk och kaffemängden för tillred ning av cappuccino har vid fabriken ställts in på standardvärden Mäng derna kan anpassas till egen smak och sedan sparas 0 Tryck på knappen MENU bild 5 Menypunkten VÄLJ SPRÅK visas 0 Tryc...

Page 79: ...ra eller bild 6 i 10 steg en annan påfyllningsmängd väljas 3 Är stapeln helt full motsvarar detta den största hetvattenmängden som på en gång kan tillredas dvs ca 250 280 ml 0 När önskad mängd visas bekräfta med knappen OK bild 6 Denna påfyll ningsmängd är nu programmerad Om OK inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna 3 Vi...

Page 80: ...utomatiskt tillbaka till brygg ningsfunktionen 14 Rengöring och skötsel Håll kaffebryggaren ren för att uppnå konstant kaffekvalitet och störningsfri funktion 14 1 Regelbunden rengöring 1 Obs Slå ifrån bryggaren innan rengö ring påbörjas Låt bryggaren svalna 1 Obs Varken bryggaren eller dess delar får diskas i diskmaskin Kaffebryggaren får absolut inte doppas i vatten 1 Obs Häll aldrig vatten i bö...

Page 81: ...och mjölktappningsröret 1 Mjölkbehållaren får inte rengöras i diskmaskin 14 4 Rengöring av kvarn Kafferester kan ur bönbehållaren avlägsnas med en mjuk pensel eller en dammsugare 1 Obs Se till att vatten inte tränger in i kvarnen i annat fall finns risk för att kvarnen skadas 0 Koppla från bryggaren med knappen Till Från bild 11 och huvudströmstäl laren bild 9 aus Dra ur stickkontak ten 0 Ta bort ...

Page 82: ...da knapparna har inte hoppat ut kan serviceluckan inte stängas 3 Om bryggningsenheten går trögt att skjuta in måste den före insättning ställas in på rätt höjd genom att kraf tigt trycka ihop enheten som bilden 41 visar 3 Går bryggningsenheten fortfarande trögt stäng serviceluckan dra ut stick kontakten ur vägguttaget och anslut igen Vänta tills displayen slocknar öppna serviceluckan och skjut in ...

Page 83: ...ken Displayen visar i övre raden turvis SKÖLJNING och TRYCK PÅ KNAPPEN MENU och i undre raden en fortskridande stapel och en pro centsiffra 50 0 Töm kärlet som står under hetvatten munstycket och ställ sedan tillbaka under munstycket 0 Tryck på knappen MENU bild 5 Kärlet sköljs med rent vatten och vatt net rinner ut genom hetvattenmun stycket Displayen visar SKÖLJNING och en fortskridande stapel m...

Page 84: ...t beskrivning under Kaffebryggning med pulver Sida 73 FYLL BÖNBEHÅLLAREN Det finns inte längre några kaffebönor i kaffebönbehållaren 0 Påfyllning av kaffebönbehållaren se Påfyllning av kaffebönsbehållaren Sida 68 Om kvarnen blir mycket högljudd kan orsaken vara att en liten sten blockerat kvarnen 0 Ta kontakt med kundtjänsten VAR GOD AVKALKA Detta betyder att kalkavlagringar upp stått i kaffebrygg...

Page 85: ...kra upp kaffepulvret i påfyllnings kanalen med en kniv se Kaffebrygg ning med pulver Sida 73 bild 22 Rengör sedan bryggningsenheten och bryggaren invändigt se Rengöring av bryggningsenhet Sida 81 Med knappen kan bryggaren inte kopplas på Huvudströmställaren på bryggarens baksida är inte tillslagen bild 8 eller stickkontakten är inte kopplad 0 Kontrollera att huvudströmställaren står i läget I och ...

Page 86: ...n allt ansvar för skador som uppstått under transport Töm vattentanken och sumpbehållaren Se till att bryggaren under den kalla årstiden står på ett skyddat ställe Risk finns i annat fall att frostskada uppstår 18 Tekniska data Nätspänning 220 240 V Effektförbrukning 1350 W Kaffebryggaren uppfyller föreskrif terna i följande EG direktiv 73 23 EEG av den 19 2 1973 Låg spänningsdirektiv inklusive än...

Page 87: ...n kahvi ja maitovaahto 98 10 1 Cappuccinon valmistaminen 98 10 2 Maidon vaahdottaminen kuumentaminen 99 10 3 Suutinten puhdistaminen 99 11 Kuuman veden valmistaminen 99 12 Jauhatusasteen asetus 100 13 Valikkoasetukset 100 13 1 Kielen valinta 100 13 2 Kahvin lämpötilanasettaminen 100 13 3 Automaattisen virran katkaisun asettaminen 101 13 4 Kannuohjelman asettaminen kahvin vahvuus ja täyttömäärä kan...

Page 88: ...vu avatulla huoltoluukulla kuva 3 O Huoltoluukku auki P Sakkasäiliö voidaan ottaa pois Q Kääntölokero R Vedenkuumennusyksikkö S Nuppi jauhatusasteen säätöä varten T Kahvipapusäiliö U Mittalusikka V Esijauhetun kahvijauheen täyttöaukko W Arvokilpi laitteen pohjassa X Kalkinpoistoneste Y Testiliuskat 1 4 Ohjaustaulu kuva 4 a Kiertonuppi Kahvin vahvuus esijauhettu kahvi b Kiertonuppi Kupin koko c Näy...

Page 89: ...ksem me tutustuttaa sinut seuraaviin turval lisuutta koskeviin ohjeisiin Yleinen turvallisuus Laitteen saa liittää vain sähköverkkoon jonka jännite virtalaji ja taajuus vas taavat arvokilvessä laitteen pohjassa ilmoitettuja tietoja Johto ei koskaan saa koskettaa laitteen kuumia osia Älä vedä pistotulppaa pistorasiasta pitäen kiinni johdosta Älä käytä laitetta jos johto on vahingoittunut tai siinä ...

Page 90: ...i koskaan käyttä laitetta yksinään sillä se voi olla vaarallista Käytä laitetta vain kun valumisastia sakkasäiliö ja valumisritilä ovat pai koillaan Puhdistukseen ja hoitoon liittyvä turvallisuus Noudata puhdistukseen ja kalkinpois toon liittyviä ohjeita Katkaise virta ja vedä pistoke pois pis torasiasta ennen huoltotoimenpiteitä tai puhdistusta Älä upota laitetta veteen Älä pese laitteen osia ast...

Page 91: ...pillisten mää rän kannujen määrän 4 6 8 tai 10 ku pillisella ja suoritettujen kalkinpoisto jen määrän kysely Valikko NOLLAUS Muutettujen laiteparametrien palaut taminen tehdasasetusten mukaisiksi 5 Valikkotila Painamalla Menu painiketta kuva 5 päästään valikkotilaan Valikkotilassa painikkeita 1 kupillinen kahvia 2 kupillista kahvia kuuma vesi ja MENU käytetään navigointiin Toiminto näkyy näytössä ...

Page 92: ...myllyn ollessa pysähdyksis sä voi vaurioittaa laitetta 3 Kahvinkeitin on tarkastettu tehtaalla Tarkastukseen käytetään kahvia joten on aivan normaalia jos myllystä löytyy hieman kahvia Takaamme joka tapauk sessa että tämä kahvinkeitin on uusi 6 4 Laitteen ensimmäinen käynnistäminen Kun otat laitteen käyttöön ensimmäis tä kertaa automaattinen käynnistys vaihe jatkuu vain jos olet valinnut ha luamas...

Page 93: ... 3 Lämmitysvaiheen aikana n 120 sekuntia näytön ylärivillä näkyy teksti LÄMMITYS ja alemmalla ri villä on edistymispalkki joka näyttää lämmityksen edistymisen prosentteina 40 Lämmityksen päätyttyä laitteen näytön yläriville tulee teksti HUUHTELU ja alarivillä näkyy edis tymispalkki joka näyttää edistymisen prosentteina 40 Laite suorittaa automaattisen huuhtelun Pieni määrä kuumaa vettä valuu kah v...

Page 94: ...isesti takaisin valikon kohtaan VEDEN KOVUUS 0 Palaa kahvin valmistuksen toiminta muotoon painamalla lopuksi Menu painiketta kuva 5 tai odota n 120 sekuntia kunnes laite palaa sinne automaattisesti 3 Myös muiden valikkoasetusten suorit taminen on mahdollista katso Valik koasetukset Sivu 100 7 Kahvin valmistaminen kahvipavuista Seuraavat kahvin valmistuksen vaiheet kuluvat täysin automaattisesti ja...

Page 95: ...almistaa seuraa van kupillisen kahvia Näyttöruutu näyttää viimeisimmän valitun kahvi asetuksen 3 Jos kahvia valmistuu tipoittaa tai sitä ei tule ollenkaan ulos tai jos kahvi tulee liian nopeasti ja vaahtokruunu ei ole riittävä tulee sinun muuttaa jauhatus astetta Katso Jauhatusasteen asetus Sivu 100 3 Jos näytössä on viesti TÄYTÄ SÄILIÖ tulee sinun täyttää vesi säiliö koska laite ei muuten voi val...

Page 96: ...kahvinporojen poisto edelli sessä luvussa selostetulla tavalla Laite on tehtaalla asetettu keskisuurel le kuppikoolle ja normaalille kahvin vahvuudelle Voit asettaa haluamasi kuppikoon ja kahvin vahvuuden koh dassa Kannuohjelman asettaminen kahvin vahvuus ja täyttömäärä kan nua varten Sivu 101 selostetulla ta valla 0 Kierrä toimitukseen kuuluvan jalote räksisen termoskannun kansi poisto asentoon k...

Page 97: ... tettävä uudelleen Tällöin on muistet tava että kannussa on jo valmista kah via jotta se ei tulisi liian täyteen 9 Kahvin valmistaminen kahvijauheesta Tämän toiminnon avulla voit valmistaa kahvia valmiiksi jauhetusta kahvijau heesta esim kofeiiniton kahvi 1 Huom Varmista että aukkoon ei ole jäänyt kahvijauhetta eikä sinne pääse mitään ylimääräistä Täyttöaukossa ei voi varastoida kahvijauhetta vaan...

Page 98: ...rpeeksi maitoa kuva 24 Älä täytä maitoa kannun kahvaan merkittyä MAX merkintää enemmän noin 1000 ml 3 Suosittelemme käyttämään jääkaappi lämpöistä noin 5 C rasvatonta maitoa tai kevytmaitoa 0 Varmista että imuputki on asetettu oikein kuva 25 aseta sitten kansi maitokannuun ja lukitse se kiertämällä sitä hieman vastapäivään 0 Vedä kuumavesiputki irti kuva 10 ja aseta maitokannu putken alle kuva 26 ...

Page 99: ...aitokannussa olevaa CLEAN paini ketta kuva 30 vähintään 5 sekunnin ajan Näyttöön tulee teksti SUORITA PUHDISTUS 1 Huom Maitoputkesta ulos tuleva höy ry ja kuuma vesi voi johtaa palovam moihin 0 Ota maitokannu nyt pois ja puhdista laitteessa olevat suuttimet kostealla rätillä kuva 31 0 Asenna kuumavesiputki takaisin lait teeseen kuva 10 3 Kun puhdistus on päättynyt ota mai tokannu pois ja laita se ...

Page 100: ... ja ota yhteys asiakaspalveluun 13 Valikkoasetukset 13 1 Kielen valinta Voit valita useasta eri kielestä Toinen kieli voidaan valita seuraavalla tavalla 0 Paina MENU painiketta kuva 5 Näyttöön tulee valikon kohta VALITSE KIELI 0 Vahvista valikon kohta OK painik keella kuva 6 Näyttöruutuun tulee valittu kieli 0 Paina selauspainiketta tai kuva 6 niin monta kertaa että haluttu kieli tulee näyttöön 0 ...

Page 101: ...vittaessa toinen virrankatkai suaika selauspainikkeella tai kuva 6 0 Kun valitsemasi virrankatkaisuaika näkyy näytössä vahvista valinta OK painikkeella kuva 6 Virrankatkaisuaika on näin ohjelmoitu Ellei OK painiketta paineta laite siir tyy n 120 s kuluttua automaattisesti takaisin kahvin valmistuksen toiminta muotoon muutoksia tallentamatta 3 Näyttö siirtyy ohjelmoinnin jälkeen au tomaattisesti ta...

Page 102: ...ainamalla lopuksi kaksi ker taa MENU painiketta kuva 5 tai odota n 120 sekuntia kunnes laite palaa sinne automaattisesti 13 5 Kahviohjelman asettaminen täyttömäärän ohjelmointi Tehtaalla laitteeseen on asetettu vaki omäärät Voit säätää ja tallentaa määrät jokaiselle kupin koolle maku mieltymystesi mukaisesti Voit sovittaa täyttömäärää jokaiselle viidestä kuppikoosta ESPRESSO KUPPI PIENI KUPPI KESK...

Page 103: ...ärä näkyy näytössä vahvista valinta OK painik keella kuva 6 Täyttömäärä on nyt tal lennettu Ellei OK painiketta paineta laite siir tyy n 120 s kuluttua automaattisesti takaisin kahvin valmistuksen toiminta muotoon muutoksia tallentamatta 3 Näyttö siirtyy ohjelmoinnin jälkeen au tomaattisesti takaisin valikon kohtaan MAITO OHJELMA 0 Jos haluat muuttaa cappuccinon val mistuksessa käytettävän maidon ...

Page 104: ...ahvien määrä ja lisäksi suoritettujen kalkinpoistojen määrä 3 Jos valmistetaan samanaikaisesti kaksi kupillista kahvia lasketaan myös määrä 2 kupillisena 0 Paina MENU painiketta kuva 5 Näyttöön tulee valikon kohta VALITSE KIELI 0 Paina selauspainiketta tai kuva 6 niin monta kertaa että valikon kohta TILASTO tulee näyttöön 0 Vahvista valikon kohta OK painik keella kuva 6 Näyttöruutuun ilmes tyy sii...

Page 105: ...ii meistään näyttötekstin sitä vaatiessa katso Sakkasäiliön tyhjennys Sivu 105 0 Tyhjennä tippuallas säännöllisesti Tyh jennä tippuallas viimeistään kun tip pualtaassa oleva punainen uimuri kuva 33 ilmestyy näkyviin valumisriti län aukkoon 0 Puhdista vesisäiliö L tippuallas M valumisritilä A ja sakkasäiliö P säännöllisesti vähintään kerran vii kossa lämpimällä vedellä miedolla astianpesuaineella j...

Page 106: ... kahvia Ensimmäisen jauhamisen tai puhdistuksen jälkeen vedenkuu mennusyksikköön menee vähemmän kahvijauhetta koska kanava on täytet tävä Se voi vaikuttaa ensimmäisen kahvin makuun 14 5 Vedenkuumennusyksikön puhdistus Suosittelemme vedenkuumennusyksi kön puhdistusta riippuen käyttöas teesta säännöllisesti Sakkasäiliö ja ve sisäiliö on tyhjennettävä ja laite sekä vedenkuumennusyksikkö on puhdis tet...

Page 107: ...delleen Odota kunnes näyttö sammuu avaa sitten huoltoluukku ja asenna veden kuumennusyksikkö 14 6 Kalkinpoisto ohjelman suorittaminen Kalkinpoisto ohjelman ansiosta laittee seen kertynyt kalkki saadaan poistettua helposti ja tehokkaasti TEE KAL KINPOISTO viestin ilmestyessä näyttöön on laitteen kalkinpoisto suo ritettava 1 Huom Älä missään tapauksessa käytä kalkinpoistoainetta joka ei ole AEG n El...

Page 108: ...larivillä on edistymispalkki joka näyttää edistymi sen prosentteina 50 0 Vedä vesisäiliö ulos täytä se raikkaalla vedellä ja laita takaisin paikoilleen Näytön ylärivillä näkyy vuorotellen teksti HUUHTELU ja PAINA MENU PAINIKETTA ja alarivillä on edistymispalkki joka näyttää edisty misen prosentteina 50 0 Tyhjennä kuumavesiputken alla oleva astia ja aseta se takaisin höyrysuutti men alle 0 Paina ME...

Page 109: ...säi liön tyhjennys Sivu 105 selostetulla tavalla puhdista ja aseta se oikein takai sin paikoilleen ASETA HYLKYKAHVIASTIA PAIKALLEEN Sakkasäiliötä ei ole asetettu paikalleen puhdistuksen jälkeen 0 Avaa huoltoluukku ja aseta sakkasäiliö paikalleen TÄYTÄ ESIJAUHETTU KAHVI Kahvijauhetta ole laitettu täyttöauk koon esijauhatetun kahvitoiminnon valinnan jälkeen 0 Täytä kahvijauhetta kohdassa Kahvin valm...

Page 110: ... asetus Sivu 100 Kahvisekoitus ei ole sopiva 0 Käytä täysautomaattiseen kahvinkeit timeen soveltuvaa kahvisekoitusta Kahvi valuu ulos liian hitaasti Kahvin jauhatus on liian hieno 0 Kierrä jauhatuksen säätönuppia yhden askeleen verran myötäpäivään katso Jauhatusasteen asetus Sivu 100 Kahvi valuu ulos liian nopeasti Kahvi on jauhettu liian karkeaksi 0 Kierrä jauhatuksen säätönuppia yhden askeleen v...

Page 111: ...umennusyksi kön puhdistus Sivu 106 selostetulla tavalla Toista toimenpiteet Kierrä ensin kiertonuppi kahvin vahvuus jauhatettu kahvi oikeaan asentoon kohdassa Kahvin valmistaminen kah vijauheesta Sivu 97 selostetulla tavalla Jauhatettu kahvi on täytetty keitti meen keittimen ollessa kytketty pois päältä 0 Poista vedenkuumennusyksikkö ja puh dista kahvinkeittimen sisäosa perusteelli sesti kohdan Ve...

Page 112: ...sessa oleva symboli Wilmoittaa että tätä tuo tetta ei saa käsitellä tavallisena kotita lousjätteenä vaan se on luovutettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kerä yspisteeseen Hävittämällä tuotteen oi kein vaikutat osaltasi ympäristönsuoje luun ja estät lähimmäistesi terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset Laitteen väärä hävittäminen vaarantaa ympä ristön ja terveyden Lisätietoja tämän tuotteen ki...

Page 113: ...10 1Pøíprava cappuccina 124 10 2Ohøev napìnìní mléka 125 10 3Vyèištìní trysek 125 11 Pøíprava horké vody 125 12 Nastavení stupnì mletí 126 13 Nastavení voleb menu 126 13 1Nastavení jazyka 126 13 2Nastavení teploty kávy 127 13 3Nastavení doby vypnutí 127 13 4Nastavení programu Konvice síla kávy a plnicí množství pro konvici 127 13 5Nastavení programu pro pøípravu kávy naprogramování plnicího množst...

Page 114: ... zepøedu na pøístroj s otevøenými servisními dvíøky obr 3 O Servisní dvíøka otevøená P Nádobka na kávovou sedlinu vyjímatelná Q Výklopná pøihrádka R Spaøovací jednotka S Toèítko pro nastavení stupnì mletí T Zásobník na zrnkovou kávu U Odmìrka V Plnicí násypka pro mletou kávu W Typový štítek spodní strana pøístroje X Tekutý odvápòovaè Y Zkušební proužek 1 4 Ovládací panel obr 4 a Otoèný spínaè Síla...

Page 115: ...y 1 Bezpeènost tohoto pøístroje splòuje uznávané technické zásady a zákon o bezpeènosti zaøízení Pøesto jako výrobce cítíme povinnost vás sezná mit s následujícími bezpeènostními pokyny Základní zásady bezpeènosti Pøístroj smí být pøipojen pouze k elek trické k síti s napìtím druhem prou du a frekvencí které odpovídají úda jùm na typovém štítku na spodní stranì pøístroje Pøívodní kabel nesmí pøijí...

Page 116: ...kávu sypejte výhradnì mletou kávu Pøístroj nesmí být zapnutý pokud není používán Pøístroj chraòte proti povìtrnostním vlivùm Jestliže je nutno pøístroj pøipojit pro dlužovacím kabelem použijte bìžný kabel s prùøezem min 1 5 mm2 Osoby s motorickými poruchami by mìly obsluhovat pøístroj pouze v pøí tomnosti dohlížející osoby Pøístroj musí být používán výhrad nì s odkapávací miskou nádob kou na kávov...

Page 117: ...mu Menu STATISTIKA Zobrazení poètu pøipravených šálkù kávy poètu konvic se 4 6 8 nebo 10 šálky a poètu provedených od vápòovacích cyklù Menu RESETOVAT Nastavení zmìnìných parametrù pøí stroje na výchozí hodnoty zvolené ve výrobì 5 Režim Menu Stisknutím tlaèítka MENU obr 5 vyvoláte režim Menu V režimu Menu jsou urèena tlaèítka 1 šálek kávy 2 šálky kávy Horká voda a MENU k navigaci Pøí slušná funkce...

Page 118: ...mletí je uveden v èásti Nastavení stupnì mletí str 126 1 Stupeò mletí smí být mìnìn pou ze v prùbìhu mletí Zmìna nasta vení na vypnutém mlýnku mùže zpùsobit poškození kávovaru 3 Kávovar prošel výrobní kontrolou Pøi této kontrole byla použita káva a tedy je zcela normální že zùstala v mlýnku Tento kávovar je však zaru èenì nový 6 4 První zapnutí Pøi prvním zapnutí pøístroje bude automatický proces ...

Page 119: ... vypnutí na automatické proplachování 0 Zapnìte pøístroj tlaèítkem Zapnout vypnout obr 11 3 Bezprostøednì po zapnutí je prove deno nastavení pøístroje Zvuk který se pøitom ozývá je zcela normální 3 V prùbìhu ohøevu cca 120 s pøí stroj zobrazí na displeji OHŘÍVÁNÍ na horní øádce displeje a na dolní øádce se objeví sloupec který ukazuje prùbìh ohøevu spolu s procentuálním hodnotu 40 Po ukonèení ohøe...

Page 120: ...káže aktuální nastavení napø TVRDOST VODY 4 0 Poté tisknìte tlaèítka pro pohyb v menu nebo obr 6 dokud se neobjeví zjištìný stupeò tvrdosti 0 Potvrïte volbu tlaèítkem OK obr 6 Pokud není stisknuto OK pøístroj se vrátí po cca 120 sekundách auto maticky do režimu pøípravy kávy bez uložení údajù 3 Po naprogramování se displej auto maticky vrátí do bodu menu TVRDOST VODY 0 Do režimu pøípravy kávy se v...

Page 121: ...ítka 1 šálek èi 2 šálky anebo otoète otoèný spínaè Velikost šálku obr 13 proti smìru pohybu hodinových ruèek do polohy Šálek espresa 0 Jakmile je káva nalita mùžete množ ství kávy zvìtšit stisknutím a pøidrže ním tlaèítka 1 šálek dokud nenalijete požadované množství kávy tlaèítko stisknìte okamžitì jakmile sloupec zobrazující prùbìh nalévání dosáhne 100 nebo nastavte otoè ný spínaè Velikost šálku ...

Page 122: ...branou položku menu tla èítkem OK obr 6 Na displeji se objeví PROPLACHOVÁNÍ a slou pec zobrazující prùbìh proplachová ní spolu s procentuálním údajem 40 Po propláchnutí se pøístroj automatic ky vrátí do režimu pro pøípravu kávy 8 Pøíprava více šálkù kávy funkcí Konvice Tato funkce umožòuje pøipravit plnì automaticky nìkolik šálkù kávy pøí mo do termokonvice z nerezové ocele která je souèástí kávov...

Page 123: ...plòte zrnkovou kávu a stisk nìte tlaèítko Konvice Cappuccino obr 19 Pøístroj pøipraví poslední dva šálky které zbývají do požadovaného poètu osmi šálkù Jestliže voda v zásobníku nedostaèu je na dokonèení zvolené funkce ane bo je nádobka na kávovou sedlinu plná pøístroj pøeruší provádìnou funkci Pøi doplòování vody do zásob níku nebo vyprazdòování nádobky na kávovou sedlinu je tøeba vyjmout ter mok...

Page 124: ... do režimu pro pøípravu ná poje ze zrnkové kávy nastavte otoè ný spínaè Síla kávy mletá káva obr 21 na libovolnou sílu kávy tím je znovu uvolnìn mlýnek na kávu 10 Pøíprava cappuccina nebo horkého mléka káva a napìnìné mléko Tato funkce umožòuje pøipravit hor ké napìnìné mléko nebo v jedné operaci cappuccino 0 Víko nádoby na mléko uvolnìte po otoèením ve smìru pohybu hodino vých ruèek a sejmìte ho ...

Page 125: ...ení programu pro cappuccino naprogramování množství mléka a kávy str 129 Po nìkolika sekundách je pøístroj znovu pøipraven Displej zobrazí po slední zvolené nastavení pro pøípravu kávy 10 3 Vyèištìní trysek Po každé pøípravì mléka nebo cap puccina je tøeba nádobu na mléko vyèistit následujícím zpùsobem pro tože v opaèném pøípadì se mohou zbytky mléka pøipéci 0 Postavte nádobu pod trubku pro dáv ko...

Page 126: ...na nesplòuje vaše poža davky otoète spínaè o jeden dílek proti smìru pohybu hodinových ruèek 3 Nenastavujte otoèný spínaè nastave ní stupnì mletí do krajní polohy pro tože pøi pøípravì dvou šálkù by káva vytékala po kapkách 3 Úèinek tìchto nastavení si uvìdomíte teprve po následujících dvou pøípra vách kávy Odstranìní nežádoucích pøímìsí z mlýnku Tyto pøímìsi jako napø kaménky mohou vyvolat poškoz...

Page 127: ...ké vypnutí po 1 až 3 hodinách VYPNUTÍ PO 1 HOD VYPNUTÍ PO 2 HOD VYPNUTÍ PO 3 HOD Ve výrobì je nastaveno VYPNUTÍ PO 1 HOD Pøi nastavení postupujte následujícím zpùsobem 0 Stisknìte tlaèítko MENU obr 5 Objeví se bod menu VYBERTE JAZYK 0 Tisknìte tlaèítko pro pohyb v menu nebo obr 6 dokud se neob jeví bod menu ČAS VYPNUTÍ 0 Potvrïte vybranou položku menu tlaèítkem OK obr 6 Displej ukáže aktuální nast...

Page 128: ... šálek v programu pro konvici 0 Zobrazené požadované plnicí množ ství potvrïte stisknutím tlaèítka OK obr 6 Tím je nastaveno plnicí množství Pokud není stisknuto OK pøístroj se vrátí po cca 120 sekundách auto maticky do režimu pøípravy kávy bez uložení údajù 3 Po naprogramování se displej automaticky vrátí do bodu menu KÁVA V KONVICI ŠÁLKU 0 Do režimu pøípravy kávy se vrátíte dvìma stisknutím tlaè...

Page 129: ...a pro pøípravu cappuccina potvrïte bod menu stisknutím tlaèít ka OK obr 6 0 Na displeji se objeví sloupec který se prodlužuje nebo zkracuje a pøed stavuje množství mléka pøipravova ného pro cappuccino Podle potøeby mùžete tlaèítky pro pohyb v menu nebo obr 6 zvolit plnicí množ ství v deseti stupních 3 Jestliže je sloupec zcela vyplnìn od povídá max množství mléka pro pro gram cappuccino cca 120 18...

Page 130: ...y kávy bez uložení údajù 3 Po naprogramování se displej auto maticky vrátí do bodu menu PROGRAM HORKÁ VODA 0 Do režimu pøípravy kávy se vrátíte tla èítkem MENU obr 5 nebo po èkejte cca 120 sekund až se pøístroj vrátí automaticky do režimu pøípravy kávy 13 8 Vyvolání poètu pøipravených šálkù poètu pøipravených konvic a poètu odvápòovacích cyklù statistika Pøístroj umožòuje vyvolat následující hodno...

Page 131: ...u pøípravy kávy 14 Èištìní a péèe Udržujte pøístroj v èistotì protože jen v takovém pøípadì je zajištìna vysoká kvalita kávy a bezporuchový provoz 14 1 Pravidelné èištìní 1 Pozor Pøed èištìním pøístroj vypnìte Vyèkejte dokud pøístroj nevychladne 1 Pozor Pøístroj ani jeho èásti nemyjte v myèce Kávovar nesmí být ponoøen do vody 1 Pozor Do zásobníku na zrnkovou kávu nelijte vodu protože by mohlo dojí...

Page 132: ...zapnutý Pouze v takovém pøípadì pøístroj pozná že jste nádobku vyèistili 14 3 Vyèištìní nádoby na mléko 0 Víko nádoby na mléko uvolnìte po otoèením ve smìru pohybu hodino vých ruèek a sejmìte ho 0 Vytáhnìte trubku pro dávkování mlé ka obr 25 a sací trubku obr 37 0 Všechny díly peèlivì oèistìte horkou vodou a mycím prostøedkem 0 Znovu nasaïte sací trubku a trubku pro dávkování mléka 1 Nádoba na mlé...

Page 133: ...unutí kolíku obr 42 c Kolík musí zapadnout do trubky obr 42 d na spodní stranì spaøovací jed notky 0 Nyní tisknìte nápis PUSH obr 42 e dokud spaøovací jednotka neza skoèí se slyšitelným zvukem do pro vozní polohy 0 Jakmile uslyšíte že jednotka zasko èila do provozní polohy zkontrolujte zda jsou èervená tlaèítka obr 42 f vysunutá protože v opaèném pøípa dì není možné zavøít servisní dvíøka Obr 43 O...

Page 134: ...ina po škodit jako napø mramor vápenec a keramika 0 Nasaïte horkovodní trysku obr 10 0 Postavte nádobku o objemu min 1 5 l pod horkovodní trysku 0 Stisknìte tlaèítko MENU obr 5 Tím spustíte odvápòovací program a odvápòovací roztok zaène vytékat z horkovodní trysky Na displeji se objeví PROBÍHÁ ODVÁPNĚNÍ a sloupec zobrazující prùbìh odvápòo vání spolu s procentuálním údajem napø 25 Odvápòovací prog...

Page 135: ...ku se laskavì obracejte na naši objednávkovou telefonní horkou linku 1801 20 30 60 Místní sazba v pevné síti Deutsche Telekom od pondìlí do pátku od 8 00 do 18 00 hod 16 Co dìlat když se na displeji objeví následující hlášení NAPLŇTE ZÁSOBNÍK Zásobník na vodu je prázdný nebo je nesprávnì nasazen 0 Doplòte vodu do zásobníku a správ nì ho zasuòte do pøístroje viz Doplnìní vody str 118 Zásobník na vo...

Page 136: ...ž se obrátíte na servis Jestliže kávovar není funkèní mùžete se pokusit zjistit závadu a odstranit ji podle kapitoly Co dìlat když se na displeji objeví následující hlášení str 135 V pøípadì že na displeji ká vovaru nejsou zobrazena žádná hlá šení proveïte následující úkony než se obrátíte na servis Káva není horká Šálky nebyly pøedehøáty 0 Šálky je tøeba pøedehøát Vypláchnìte je horkou vodou aneb...

Page 137: ...spaøovací jednotku ze za pnutého pøístroje mohlo by dojít k jejímu vážnému poškození Káva nevytéká z výtoku nýbrž kolem servisních dvíøek Otvory výtoku jsou zaneseny zaschlou kávou 0 Zaschlou kávu odstraòte jehlou obr 34 Na vnitøní stranì servisních dvíøek se nachází výklopná pøihrádka Q která je zablokována a nepohybuje se 0 Výklopnou pøihrádku peèlivì vyèis tìte pøedevším okolí závìsù aby byla z...

Page 138: ...pìtí vèetnì pozmìòovací smìrnice 93 68 EHS 89 336 EHS z 3 5 1989 Smìrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu vèetnì pozmìòovací smìrnice 92 31 EHS 19 Likvidace 2 Obalový materiál Obalové materiály nezatìžují životní prostøedí a jsou recyklovatelné Plastové díly jsou oznaèeny napø PE PS atd Tyto obalové mate riály vyhoïte do pøíslušných kontej nerù podle oznaèení na místech pro likvidaci komunáln...

Page 139: ...or cego mleka kawa i spienione mleko 151 10 1 Przygotowywanie cappuccino 151 10 2 Spienianie podgrzewanie mleka 152 10 3 Czyszczenie dysz 152 11 Przygotowywanie gor cej wody 152 12 Ustawianie stopnia mielenia 153 13 Ustawienia menu 153 13 1 Ustawianie jêzyka 153 13 2 Ustawianie temperatury kawy 154 13 3 Ustawianie czasu wy czenia 154 13 4 Nastawiæ program dla dzbanka moc kawy i iloœæ dla dzbanka 1...

Page 140: ... ca zdejmowana 1 3 Widok od przodu przy otwartych drzwiczkach serwisowych rys 3 O Drzwiczki serwisowe otwarte P Pojemnik na fusy wyjmowany Q Pó ka obrotowa R Zaparzacz S Prze cznik zmiany stopnia mielenia T Pojemnik na kawê ziarnist U Miarka V Otwór wsypowy na zmielon kawê W Tabliczka znamionowa spód urz dzenia X Odkamieniacz w p ynie Y Pasek testowy 1 4 Panel obs ugi rys 4 a Pokrêt o Moc kawy kaw...

Page 141: ... przepisom technicznym i zasadom dotycz cym bezpieczeñstwa sprzêtu Jednak jako producent tego urz dze nia zalecamy szczególnie stosowanie siê do poni szych zasad bezpieczeñ stwa Ogólne zasady bezpieczeñstwa Sprzêt ten mo na pod czaæ tylko do Ÿród a zasilania którego napiêcie jest zgodne z podanym na tabliczce znamionowej patrz spód urz dzenia Chroniæ przewód zasilaj cy przed stykaniem siê z gor cy...

Page 142: ...zastoso wania przed u acza u ywaæ wy cz nie przed u aczy dostêpnych w han dlu o przekroju co najmniej 1 5 mm2 Aby unikn æ zagro enia osoby o ograniczonej sprawnoœci motorycz nej nigdy nie powinny korzystaæ z urz dzenia bez nadzoru Urz dzenie u ywaæ tylko z za o o n podstawk ociekow pojemni kiem na fusy i kratk ociekow Bezpieczeñstwo podczas czyszczenia i konserwacji Stosowaæ siê do wskazówek doty ...

Page 143: ...i mleka lub kawy do cappuccino Menu PROGRAM GORĄCEJ WODY Dopasowanie iloœci gor cej wody Menu USUWANIE KAMIENIA Uruchamianie programu odkamie niania urz dzenia Menu STATYSTYKA Liczba przyrz dzonych fili anek licz ba dzbanków z 4 6 8 lub 10 fili an kami i liczba wykonanych operacji usuwania kamienia Menu PRZYWRÓĆ USTAW POCZ Przywracanie ustawieñ fabrycznych po dokonanych zmianach parame trów urz dz...

Page 144: ...awê i wype niæ go œwie kaw ziarnist rys 8 Nastêpnie zamkn æ pokrywê 1 Uwaga Nale y upewniæ siê czy do pojemnika na kawê nie dosta y siê adne cia a obce np kamyki Uszkodzenia m ynka spowodowa ne przez cia a obce nie podlegaj gwarancji 3 Fabrycznie m ynek jest ustawiony na œredni stopieñ gruboœæ mielenia W razie potrzeby ustawienie to mo na zmieniæ Wskazówki dotycz ce zmiany stopnia gruboœci mieleni...

Page 145: ...a na urz dzeniu w górnym wierszu pojawi siê komunikat PŁUKANIE a w dolnym wierszu pojawi siê wskaŸnik postêpu ze wskazaniem procentu 40 Nast pi automatyczne p ukanie trochê gor cej wody wyp ynie z wylotu na kawê do podstawki ociekowej Urz dzenie poka e teraz ustawienia podstawowe tzn w górnym wierszu wyœwietlacza wielkoœæ fili anki a w dolnym moc kawy np ŚREDNIA FILIŻANKA NORMALNY AROMAT 6 5 W cza...

Page 146: ...we pola stopieñ twardoœci 2 woda œrednio twarda do 2 5 mmol l wzgl do 14 w niemieckiej skali twardoœci wody wzgl do 25 2 we francuskiej skali twardoœci wody Trzy ró owe pola stopieñ twardoœci 3 woda twarda do 3 7 mmol l wzgl do 21 w niemieckiej skali twardoœci wody wzgl do 37 8 we francuskiej skali twardoœci wody Cztery ró owe pola stopieñ twardoœci 4 woda bardzo twarda ponad 3 7 mmol l wzgl ponad...

Page 147: ...dla ka dej wielkoœci fili anki patrz Ustawianie programu na cappuccino programowanie iloœci mleka i kawy strona 156 Mo na wybieraæ kawê bardzo agod n agodn normaln mocn i bar dzo mocn 0 Wybraæ dan moc kawy za pomo c pokrêt a Moc kawy rys 14 Na wyœwietlaczu pojawi siê wybrana moc kawy 0 Postawiæ jedn lub dwie fili anki pod otworami wyp ywu kawy rys 15 Przez uniesienie lub opuszczenie wy p ywu mo na...

Page 148: ...y rz dzaæ kawy 3 Podczas nalewania kawy nie wolno wyjmowaæ pojemnika na wodê Je eli zostanie on wyjêty automat nie mo e dalej przyrz dzaæ kawy W celu od powietrzenia ekspresu do kawy nale y nacisn æ przycisk gor ca woda i na kilka sekund puœciæ wodê z dyszy gor cej wody 3 Przy pierwszym uruchomieniu urz dzenia zadowalaj cy rezultat wyst pi po przyrz dzeniu przynajmniej 4 5 kaw 7 1 Co zrobiæ aby ka...

Page 149: ...ê komuni katy NAPEŁNIJ POJEMNIKI NA ZIARNA I WODĘ OPR POJ NA FUSY OK które przypominaj o podstawowych czynnoœciach nie zbêdnych do przygotowania serii kaw 0 Sprawdziæ czy pojemnik na wodê jest pe ny czy w pojemniku na ziarna jest doœæ kawy a pojemnik na fusy jest pusty Nacisn æ przycisk OK rys 6 Na wyœwietlaczu w górnym wierszu znajduje siê moc kawy nastawiona w menu Dzbanek np DZBANEK B ŁAGODNA W...

Page 150: ... kawy kawa z tego otworu musi dostaæ siê bezpo œrednio do komory zaparzania 0 Obróciæ pokrêt o Moc kawy kawa mielona rys 21 w dan pozycjê 1 fili anka lub 2 fili anki aby wybraæ funkcjê z u yciem kawy sypkiej mielonej Wtedy m ynek jest wy czony Urz dzenie wskazuje np FILIŻANKA ESPRESSO MIELONA 1 FILIŻANKA 0 Otworzyæ pokrywê otworu kawy syp kiej i nasypaæ œwie o zmielonej kawy rys 22 U ywaæ do tego ...

Page 151: ...ne do temperatury panuj cej w lodówce ok 5 C 0 Zwróciæ uwagê aby rurka zasysaj ca zosta a prawid owo w o ona rys 25 nastêpnie za o yæ pokrywê na zbiornik na mleko i zablokowaæ lekko obracaj c w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 0 Wyj æ koñcówkê wyp ywow gor cej wody rys 10 i do dyszy rys 26 pod czyæ pojemnik na mleko Uwa aæ aby pojemnik na mleko zosta prawid owo w o ony 0 Regulatorem n...

Page 152: ... 3 Czyszczenie dysz Po ka dym przygotowaniu mleka lub cappuccino nale y w nastêpuj cy sposób czyœciæ dysze pojemnika na mleko poniewa w innym wypadku mog osadziæ siê pozosta oœci mleka 0 Ustawiæ pojemnik pod rurkê wyp ywu mleka i przynajmniej przez 5 sekund nacisn æ przycisk CLEAN na po jemniku na mleko rys 30 Na wy œwietlaczu pojawi siê komunikat CZYSZCZENIE 1 Uwaga Niebezpieczeñstwo popa rzenia ...

Page 153: ...alewania kawy Je eli kawa wycieka zbyt szybko lub jej smak nie spe nia oczekiwañ nale y obróciæ pokrêt o o jedn pozycjê w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 3 Nie nale y za daleko obracaæ pokrê t a do regulacji stopnia mielenia po niewa przy 2 fili ankach kawa mo g aby wyp ywaæ kroplami 3 Skutecznoœæ tych korekt mo na jed nak zauwa yæ dopiero po co naj mniej 2 kolejnych operacjach przy ...

Page 154: ...owy wania kawy nale y nacisn æ przycisk MENU rys 5 lub odczekaæ oko o 120 sekund a urz dzenie prze czy siê automatycznie w ten tryb 13 3 Ustawianie czasu wy czenia Jeœli urz dzenie nie jest u ywane przez d u szy czas to ze wzglêdów ekonomicznych i bezpieczeñstwa automatycznie wy cza siê Mo na wybraæ trzy czasy wy czenia automatyczne wy czenie po 1 do 3 godzin AUTO CZAS WYŁ 1 H AUTO CZAS WYŁ 2 H AU...

Page 155: ...apisaæ iloœæ dla dzbanka nale y naciskaæ przycisk rys 5 tak czêsto a pojawi siê punkt menu IL KAWY W DZB FIL 0 Wybraæ ten punkt menu naciskaj c przycisk OK rys 6 0 Na wyœwietlaczu pojawi siê s upek który mo na powiêkszaæ lub pomniej szaæ Reprezentuje on iloœæ wlewan do fili anki W razie potrzeby za po moc przycisków lub rys 5 mo na wybraæ inny z 10 stopni iloœci 3 Ca kowite zape nienie s upka odpo...

Page 156: ...acy 3 Zapamiêtanie pojemnoœci wype nie nia jest mo liwe tylko dla 1 fili anki Dla 2 fili anek zapamiêtana wartoœæ zostanie podwojona 13 6 Ustawianie programu na cappuccino programowanie iloœci mleka i kawy Iloœæ mleka i kawy do przygotowania cappuccino jest ustawiona fabrycznie na standardow wielkoœæ fili anki Wartoœci te mo na dopasowywaæ wed ug w asnego smaku i zapisywaæ w pamiêci 0 Nacisn æ prz...

Page 157: ...cej wody programowanie iloœci nalewania Urz dzenie jest ustawione fabrycznie na standardow wielkoœæ fili anki Iloœæ tê mo na dopasowaæ i zapisaæ 0 Nacisn æ przycisk MENU rys 5 Pojawi siê punkt menu WYBIERZ JĘZYK 0 Naciskaæ przyciski przegl dania menu lub rys 6 tak czêsto a pojawi siê punkt menu PROGRAM GORĄCEJ WODY 0 Na wyœwietlaczu pojawi siê s upek który mo na powiêkszaæ lub pomniej szaæ Przedst...

Page 158: ...a np USUWANIE KAMIENIA 5 dla 5 operacji usuwania kamienia 0 Aby powróciæ do trybu przygotowy wania kawy nale y nacisn æ 2 razy przycisk MENU rys 5 lub odcze kaæ oko o 120 sekund a urz dzenie prze czy siê automatycznie w ten tryb pracy 13 9 Przywracanie ustawieñ fa brycznych urz dzenia Reset Ta funkcja s u y do przywracania ustawieñ fabrycznych dla wszystkich zmienionych ustawieñ Dotyczy to nastêpu...

Page 159: ...a na mleko aby oczyœciæ je z resztek mleka patrz Czyszczenie dysz strona 152 0 Regularnie czyœciæ pojemnik na mle ko patrz Czyszczenie pojemnika na mleko strona 160 0 Sprawdziæ czy otwory w wylocie na kawê nie s zatkane Podczas czysz czenia zaschniêt kawê mo na usu n æ ig rys 34 14 2 Opró nianie pojemnika na fusy Urz dzenie liczy iloœæ przygotowa nych kaw Po 14 kawach parzonych pojedynczo lub 7 pa...

Page 160: ...na musi zostaæ wype niony Mo e to mieæ wp yw na jakoœæ pierwszej kawy 14 5 Czyszczenie komory zaparzania Zalecane jest regularne czyszczenie zaparzacza w zale noœci od inten sywnoœci u ytkowania Przed d u szymi okresami nieu ywania urz dze nia np przed urlopem konieczne jest opró nienie pojemnika na fusy pojemnika na wodê i dok adne oczyszczenie ca oœci w tym równie komory zaparzania Postêpowanie ...

Page 161: ...z dzenia z osadów kamienia Je eli na wyœwietlaczu pojawi siê komuni kat USUNĄĆ KAMIEŃ odkamie nianie urz dzenia jest konieczne 1 Uwaga Nie wolno stosowaæ odka mieniaczy które nie s zalecane przez firmê AEG Electrolux W razie stosowania innych odkamieniaczy firma AEG Electrolux nie odpowiada za ewentualne szkody Odkamieniacz w p ynie mo na nabyæ u sprzedawcy automatów do kawy lub po kontakcie z lin...

Page 162: ...ocentowa 50 0 Wyj æ pojemnik na wodê wlaæ do niego œwie ej wody i w o yæ go na swoje miejsce Na wyœwietlaczu w wierszu górnym wyœwietlaj siê na przemian komunikaty PŁUKANIE i NACIŚNIJ MENU a w wierszu dolnym s upek postêpu oraz wartoœæ procentowa 50 0 Opró niæ naczynie znajduj ce siê pod dysz gor cej wody i wstawiæ je powtórnie po dyszê 0 Nacisn æ przycisk MENU rys 5 Zostanie przeprowadzone p ukan...

Page 163: ...a zówek zegara patrz Ustawianie stopnia mielenia strona 153 OPRÓŻNIJ POJEMNIK NA FUSY Pojemnik na fusy jest pe ny 0 Opró niæ i wyczyœciæ i w o yæ pojem nik jak opisano w Opró nianie pojemnika na fusy strona 159 WSTAW POJEMNIK NA FUSY Po czyszczeniu pojemnik na fusy nie zosta z powrotem w o ony do urz dzenia 0 Otworzyæ drzwiczki serwisowe i w o yæ pojemnik na fusy DODAJ ZMIELONĄ KAWĘ Po wybraniu te...

Page 164: ...przyrz dzeniem kawy nagrzaæ zaparzacz w programie p ukania patrz Wykonywanie p ukania strona 148 Kawa ma ma o pianki Crema Za grubo zmielona kawa 0 Obróciæ ga k do regulacji stopnia mielenia o jedn pozycjê w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara patrz Ustawianie stopnia mielenia strona 153 Niew aœciwa mieszanka kawy 0 Zastosowaæ mieszanki kawowe nadaj cej siê do stosowania w auto matach Ka...

Page 165: ...n zamiast ziarnistej i dlatego maszyna nie produkuje kawy Wsypano za du o zmielonej kawy 0 Wyj æ zaparzacz i dok adnie wyczy œciæ wnêtrze urz dzenia jak opisano w p Czyszczenie komory zaparzania strona 160 Powtórzyæ tê czynnoœæ u ywaj c maks 2 p askie miarki mielonej kawy Pokrêt o Moc kawy kawa mielona nie zosta a ustawiona w pozycji lub i urz dzenie u ywa o zarówno wsypanej kawy mielonej jak i sa...

Page 166: ...eria ów ekologicznych i nadaj cych siê do ponownego wykorzystania Czêœci z tworzywa sztucznego s oznaczo ne np PE PS itd Opakowania nale y utylizowaæ zgodnie z ich ozna czeniem w zak adach oczyszczania i przetwarzania odpadów miejskich w pojemnikach s u cych do groma dzenia tego typu odpadów 2 Stare urz dzenia Symbol Wna samym produkcie lub jego opakowaniu wskazuje e stare urz dzenie nie mo e zost...

Page 167: ...0 Cappuccino vagy forró tej készítése kávé és tejhab 179 10 1Cappuccino készítése 179 10 2Tej habosítása felforrósítása 179 10 3A fúvókák tisztítása 180 11 Forró víz készítése 180 12 Az õrlési finomság beállítása 180 13 Menübeállítások 181 13 1A nyelv beállítása 181 13 2A kávéhõmérséklet beállítása 181 13 3A lekapcsolási idõ beállítása 182 13 4A kanna beállítására szolgáló program a kanna kávéerõs...

Page 168: ...artónyílással 3 ábra O Karbantartónyílás nyitva P Zacctartály kivehetõ Q Mozgatható rekesz R Forrázóegység S Az õrlési finomság beállító gombja T A babkávé tartálya U Mérõkanál V Az õrölt kávé betöltõrekesze W Típustábla a készülék alján X Folyékony vízkõmentesítõ Y Tesztcsík 1 4 Kezelõmezõ 4 ábra a Kávéerõsség õrölt kávé forgatható gomb b Csészeméret forgatható gomb c Kijelzõ d 1 csésze kávé kész...

Page 169: ... bályzatoknak és a készülékbizton ságról szóló törvény elõírásainak Gyártóként mégis kötelességünknek érezzük hogy felhívjuk a figyelmét az alábbi biztonsági tudnivalókra Általános biztonság A készüléket kizárólag olyan elektro mos hálózatra szabad csatlakoztatni amelynek feszültsége áramfajtája és frekvenciája megegyezik a típustáb lán megadottakkal lásd a készülék alján A tápvezeték sohase érint...

Page 170: ...ábelt használjon A veszélyek elkerülése érdekében mozgászavarban szenvedõ szemé lyek sohase használják a készüléket kísérõszemély nélkül A készüléket csak akkor üzemel tesse ha be van helyezve a csepptálca a zacctartály és a csepegtetõrács Biztonság a tisztítás és gondozás során Vegye figyelembe a tisztítási és vízkõ mentesítési tudnivalókat A karbantartás ill a tisztítás elõtt a készüléket kapcso...

Page 171: ...ccino tej ill kávémennyi ségét állíthatja be FORRÓ VÍZ PROGRAM menüpont Itt a forró víz mennyiségét állíthatja be VÍZKŐMENTESÍTÉS menüpont A vízkõ mentesítési program elindí tása STATISZTIKA menüpont Az elkészített csészék számának a 4 6 8 vagy 10 csészés kannák szá mának és az elvégzett vízkõmentesí tések számának lekérdezése RESET menüpont A készülék módosított paraméterei nek visszaállítása a g...

Page 172: ...eg arról hogy nem kerül idegen test pl kavics a babkávé tartályába A darálóba került idegen testek következté ben fellépõ sérülések ki vannak zárva a garancia hatálya alól 3 A daráló gyárilag közepes õrlési finomságra van beállítva Szükség esetén módosíthatjuk ezt a beállítást Az õrlési finomság módosítására vo natkozó tudnivalókat lásd Az õrlési finomság beállítása 180 oldal 1 Az õrlési finomságo...

Page 173: ...ításo kat jelzi ki azaz a kijelzõ felsõ sorá ban a csészeméretet az alsó sorban pedig a kávéerõsséget pl KÖZEPES CSÉSZE NORMÁL ÍZ 6 5 A készülék bekapcsolása Minden bekapcsolás elõtt gyõzõdjön meg arról hogy van e víz a víztartály ban és szükség esetén töltse fel A készüléknek az automatikus öblí téshez minden be ill kikapcsolási folyamatnál vízre van szüksége 0 Kapcsolja be a készüléket a KI BE g...

Page 174: ...felett ill 37 8 francia keménységi fok felett A meghatározott vízkeménységi fokozat beállítása és tárolása A beállítható keménységi fokozatok száma 4 A készülék gyárilag a 4 keménységi fokozatra van beállítva 0 Bekapcsolt készüléknél nyomja meg a MENU gombot 5 ábra Megjelenik a NYELVVÁLASZTÁS menüpont 0 Nyomja meg a lapozásra szolgáló vagy gombot 6 ábra annyi szor hogy a kijelzõn a VÍZKEMÉNYSÉG me...

Page 175: ... érdekében 16 ábra 3 Ha a csészeméret vagy a kávéerõs ség beállítása után néhány másod percig nem nyomunk meg egy gom bot sem a készülék a kijelzõn javas latot tesz a következõ lépésre NYOMJA MEG AZ 1 VAGY 2 CSÉSZE GOMBOT 0 Egy csésze kávé készítéséhez nyom ja meg az 1 csésze kávé gom bot ill 2 csésze készítéséhez a 2 csésze kávé gombot A készülék ekkor megõrli a babká vét A kávékészítés során a k...

Page 176: ...orró vizét a csészék elõmelegítésére A megfelelõ menüben állítson be magasabb kávéhõmérsékletet lásd A kávéhõmérséklet beállítása 181 oldal Ha a bekapcsolt készülékkel hosszabb idõn keresztül nem készített kávét akkor a következõ használat elõtt a forrázóegység elõmelegítése céljából öblítse át a rendszert Válassza ki az öblítés funkciót a megfelelõ menüben lásd Az öblítés végrehajtása 176 oldal F...

Page 177: ...a kannába készítendõ csészék szá ma jelenik meg pl 4 3 Ha módosítani kívánja a kanna funk ció kávéerõsségét és feltöltési mennyiségét a A kanna beállítására szolgáló program a kanna kávéerõs sége és feltöltési mennyisége 182 oldal részben leírtak szerint járjon el 0 Adott esetben a lapozásra szolgáló vagy gombbal 2 csészés lépésekben állítsa be hány csésze kávét kíván a kannába készíteni 4 6 8 10 ...

Page 178: ...pen ként folyik ki és TÚL FINOMRA ŐRÖLVE ŐRLÉST ÁLLÍTSA BE ÉS NYOMJA MEG A FORRÓVÍZ GOMBOT üzenet jelenik meg Kávéfõzés közben ne töltsön be õrölt kávét A következõ csészéhez való õrölt kávét csak a kávéfõzés teljes befejezése után töltse be amikor a készülék ismét üzemkész Kikapcsolt gépbe sohase töltsön õrölt kávét mivel máskülönben az szétoszlik a készülék belsejében 1 Csak automata presszógépe...

Page 179: ...gatható kávé erõsség gombbal 14 ábra Meg jelenik a kiválasztott kávéerõsség 3 A felsõ sorban kijelzett csésze méretnek pl PRESSZÓCSÉSZE nincs jelentõsége mivel az elkészített kávé mennyiségét a CAPPUCCINO PROGRAM határozza meg 0 Hajtsa ki a tejkifolyót 28 ábra és állítson egy elegendõen nagy csészét a kávékifolyó és a tejkifolyó alá 0 Nyomja meg egyszer a Kanna cappuccino gombot 29 ábra A felforró...

Page 180: ...óka alatt 0 Helyezze be a forróvíz fúvókát 10 ábra 0 Állítson egy edényt a forróvíz fúvóka alá 0 Nyomja meg a forró víz gombot 32 ábra Megtörténik a forró víz kiadása a kijelzõn ennek során FORRÓ VÍZ felirat látható Ha megtörtént a beprogramozott forró víz mennyiség kiadása a készülék automatikusan elzárja a forró vizet A kijelzõn néhány másodpercre megjelenik a KÉREM VÁRJON felirat A készülék ez ...

Page 181: ...ugtázza az OK gombbal 6 ábra Ezzel a kívánt nyelv került beállításra Ha nem nyomják meg az OK gom bot a készülék kb 120 másodperc után a bevitel mentése nélkül auto matikusan visszatér kávékészítési üzemmódba 3 A programozás után a kijelzõn auto matikusan ismét a NYELVVÁLASZTÁS menüpont jelenik meg 0 A kávékészítési üzemmódba való visszatéréshez végül nyomja meg a MENU gombot 5 ábra vagy várjon kb...

Page 182: ...ívánt kikapcsolási idõ került beállításra Ha nem nyomják meg az OK gom bot a készülék kb 120 másodperc után a bevitel mentése nélkül auto matikusan visszatér kávékészítési üzemmódba 3 A programozás után a kijelzõn auto matikusan ismét az AUTO KIKAPCS IDŐ menüpont jelenik meg 0 A kávékészítési üzemmódba való visszatéréshez végül nyomja meg a MENU gombot 5 ábra vagy várjon kb 120 másodpercet míg a k...

Page 183: ...jelzõn automatikusan ismét a KANNA CSÉSZE SZINT menüpont jelenik meg 0 A kávékészítési üzemmódba való visszatéréshez végül nyomja meg 2 szer a MENU gombot 5 ábra vagy várjon kb 120 másodpercet míg a készülék automatikusan visszatér kávékészítési üzemmódba 13 5 Kávéprogram beállítása feltöltési mennyiség programozása A készülék gyárilag a szabványos mennyiségekre van beállítva Ezek a mennyiségek mi...

Page 184: ...isé gét nyugtázza a menüpontot az OK gombbal 6 ábra 0 A kijelzõn megjelenik egy növelhetõ ill csökkenthetõ sáv amely a cappuccinóhoz való tej mennyiségét jelképezi A lapozásra szolgáló vagy gomb 6 ábra segítségével adott esetben 10 lépésben választ ható más feltöltési mennyiség 3 Ha a sáv teljesen fel van töltve az a cappuccino program maximális tej mennyiségének felel meg ami kb 120 180 ml a beál...

Page 185: ...égének felel meg ami kb 250 280 ml 0 Amikor megjelenik a kívánt mennyi ség nyugtázza az OK gombbal 6 ábra Ezzel a kívánt feltöltési mennyiség került beállításra Ha nem nyomják meg az OK gom bot a készülék kb 120 másodperc után a bevitel mentése nélkül auto matikusan visszatér kávékészítési üzemmódba 3 A programozás után a kijelzõn auto matikusan ismét a FORRÓ VÍZ PROGRAM menüpont jelenik meg 0 A k...

Page 186: ...kijelzõn meg jelenik a RESET NEM felirat 0 Nyomja meg a lapozásra szolgáló gombot 6 ábra amíg a kijelzõn a RESET IGEN menüpont nem jelenik meg 0 Nyugtázza a menüpontot az OK gombbal 6 ábra A készülék ekkor vissza van állítva a gyári beállítá sokra Ha nem nyomják meg az OK gom bot a készülék kb 120 másodperc után a gyári értékekre való vissza állítás nélkül automatikusan visszatér kávékészítési üze...

Page 187: ...fordulhat hogy a zacctartály túlságosan megtelik és a túlcsorduló kávézacc eltömíti a kávégépet 3 A zacctartály kivétele esetén a kijel zõn a TEGYE BE A ZACC TARTÁLYT felirat látható 3 A készülék napi használata esetén a tartályt is naponta ürítse ki A zacctartályt mindig bekapcsolt készüléknél ürítse ki A készülék csak így ismeri fel az ürítést 14 3 A tejtartály tisztítása 0 A tejtartály fedelét ...

Page 188: ...nden maradványt 40 ábra 0 Az ismételt behelyezéshez tegye a forrázóegységet 42 ábra a a tartó ba 42 ábra b és tolja be a rögzítõ csapot 42 ábra c A rögzítõcsapot be kell vezetni a forrázóegységen alul található csõbe 42 ábra d 0 Ekkor nyomja meg erõsen a PUSH feliratot 42 ábra e amíg a forrázó egység hallhatóan be nem kattan 0 Miután hallotta a bekattanást gyõ zõdjön meg arról hogy a piros gom bok...

Page 189: ...at látható az alsó sorban pedig egy folyamatjelzõ sáv és egy százalékos kijelzõ 0 0 Ürítse ki a víztartályt töltse fel leg alább 1 liter friss vízzel és tegye bele a vízkõoldó szert 1 Figyelem Gyõzõdjön meg arról hogy az esetleg kifröccsenõ vízkõoldó szer nem kerül olyan savra érzékeny felü letre mint a márvány a mészkõ és a kerámia 0 Helyezze be a forróvíz fúvókát 10 ábra 0 Állítson legalább 1 5 ...

Page 190: ...észítési üzemmódban van 3 Javasoljuk hogy a vízkõmentesítõ program futtatása utáni elsõ csésze kávét öntse ki 15 Tartozékrendelés Annak érdekében hogy sokáig örö me teljen készülékében valamint az idõ elõtti meghibásodások elkerülé sére a készüléket rendszeresen tisz títani és vízkõmentesíteni kell Az ere deti vízkõmentesítõ szert megvásárol hatja közvetlenül tõlünk is Németországban kérjük fordul...

Page 191: ...an e behelyez ve a forrázóegység lásd A forrázóegység tisztítása 188 oldal TEGYE BE A FORRÁZÓEGYSÉGET Valószínûleg elfelejtették visszatenni a forrázóegységet a kávégépbe a tisztítás után 0 Helyezze be a forrázóegységet lásd A forrázóegység tisztítása 188 oldal RIASZTÁS A gép nagyon szennyezett 0 Alaposan tisztítsa meg a gép belse jét lásd A forrázóegység tisztítása 188 oldal Ha a tisztítás elvégz...

Page 192: ...gy a hálózati kábel megfelelõen be van e dugva a dugaszolóaljzatba A forrázóegység nem vehetõ ki tisztítás céljából Be van kapcsolva a kávégép A forrá zóegység csak kikapcsolt gépnél vehetõ ki 0 Kapcsolja ki a készüléket és vegye ki a forrázóegységet lásd A forrázóegység tisztítása 188 oldal 3 Figyelem A forrázóegység csak akkor vehetõ ki ha a készüléket a készülék elülsõ oldalán található KI BE g...

Page 193: ...tse ki Kérjük fordítson gondot a készülék tárolási helyére különösen hideg idõben Fagykárok keletkezhetnek 18 Mûszaki adatok Hálózati feszültség 220 240 V Teljesítményfelvétel 1350 W Ez a készülék megfelel az EK alábbi irányelveinek A kisfeszültségrõl szóló a 93 68 EGK irányelvvel módosított 1973 02 19 i 73 23 EGK irányelv Az elektromágneses összeférhetõségrõl szóló a 92 31 EGK irányelvvel módosít...

Page 194: ...e meg az eredeti csomagolást beleértve a habosított darabokat is A szállítási károk elke rülése érdekében a készüléket biz tonságosan be kell csomagolni A készülék beküldésekor mindig mel lékelje a termoszkannát is A készü lék próbájához szükség van rá ...

Page 195: ...7 10 1Ïðèãîòîâëåíèå êàïó èíî 208 10 2Âñïåíèâàíèå ïîäîãðåâ ìîëîêà 208 10 3Î èñòêà òðóáîê 208 11 Ïîäîãðåâ âîäû 209 12 Íàñòðîéêà òîíêîñòè ïîìîëà 209 13 Íàñòðîéêà ïàðàìåòðîâ ñ ïîìîùüþ ìåíþ 210 13 1Íàñòðîéêà ÿçûêà 210 13 2Íàñòðîéêà òåìïåðàòóðû êîôå 210 13 3Àâòîìàòè åñêîå îòêëþ åíèå 210 13 4Íàñòðîéêà ïðîãðàììû êóâøèíà êðåïîñòü êîôå è îáúåì êîôå â êóâøèíå 211 13 5Íàñòðîéêà ïðîãðàììû êîôå íàñòðîéêà îáúåìà...

Page 196: ...èä ñïåðåäè ñ îòêðûòîé ñëóæåáíîé äâåðöåé ðèñ 3 O Ñëóæåáíàÿ äâåðöà îòêðûòà P Êîíòåéíåð äëÿ êîôåéíîé ãóùè ñúåìíûé Q Îòêèäíàÿ ïîëêà R Âàðî íûé áëîê S Ðó êà íàñòðîéêè òîíêîñòè ïîìîëà T Êîíòåéíåð äëÿ çåðåí U Ìåðíàÿ ëîæêà V Âîðîíêà äëÿ ðàçìîëîòîãî êîôåéíîãî ïîðîøêà W Ôèðìåííàÿ òàáëè êà íèæíÿÿ ñòîðîíà ïðèáîðà X Æèäêîñòü äëÿ óäàëåíèÿ íàêèïè Y Òåñòîâàÿ ïîëîñêà 1 4 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ ðèñ 4 a Ðåãóëÿòîð Êðåïîñò...

Page 197: ...íîñòè 1 Áåçîïàñíîñòü äàííîãî ïðèáîðà îòâå àåò ñóùåñòâóþùèì òåõíè å ñêèì è çàêîíîäàòåëüíûì íîðìàì Íåñìîòðÿ íà ýòî ðåêîìåíäóåòñÿ âíèìàòåëüíî îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðåä ñòàâëåííûìè íèæå óêàçàíèÿìè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Îáùèå óêàçàíèÿ Íàïðÿæåíèå âèä è àñòîòà òîêà â ñåòè ê êîòîðîé ïîäêëþ åí ïðè áîð äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü çíà åíèÿì óêàçàííûì íà ôèðìåííîé òàáëè êå â íèæíåé àñòè ïðèáîðà Ïèòàþùèé êàáåëü íå äîëæ...

Page 198: ...îð êîãäà îí íå èñïîëüçóåòñÿ Íå ïîäâåðãàéòå ïðèáîð âîçäåé ñòâèþ àòìîñôåðíûõ ÿâëåíèé Â ñëó àå íåîáõîäèìîñòè èñïîëü çóéòå ñòàíäàðòíûé óäëèíèòåëü ñ äèàìåòðîì ïðîâîäà íå ìåíåå 1 5 ìì2 Âî èçáåæàíèå ïîëó åíèÿ òðàâìû ëþäè ñ íàðóøåíèåì ìîòîðíî äâè ãàòåëüíûõ ôóíêöèé äîëæíû ïîëüçî âàòüñÿ ïðèáîðîì òîëüêî ïîä ïðè ñìîòðîì Ïðèáîð äîëæåí èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî ïîñëå óñòàíîâêè êîíòåé íåðà äëÿ ãóùè ñåòêè è ïîääîíà ä...

Page 199: ... ПРОГРАММА КАПУЧЧИНО Îòðåãóëèðîâàòü êîëè åñòâî ìîëîêà èëè êîôå äëÿ êàïó èíî Ìåíþ ПРОГРАММА ГОР ВОДЫ Îòðåãóëèðîâàòü êîëè åñòâî ãîðÿ åé âîäû Ìåíþ УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Çàïóñê ïðîãðàììû óäàëåíèÿ íàêèïè Ìåíþ СТАТИСТИКА Çàïðîñ êîëè åñòâà ïðèãîòîâëÿåìûõ àøåê êîôå êîëè åñòâî êóâøèíîâ íà 4 6 8 èëè 10 àøåê èëè êîëè å ñòâà âûïîëíåííûõ ïðîãðàìì ïî óäàëåíèþ íàêèïè Ìåíþ ВЕРНУТЬ СТАНД ЗНАЧ Âîññòàíîâëåíèå ñòàíäàðòíûõ ...

Page 200: ... Ïîìåùåíèå çåðåí â êîíòåéíåð 0 Îòêðîéòå êðûøêó êîíòåéíåðà äëÿ çåðåí è íàïîëíèòå åãî ñâåæèìè êîôåéíûìè çåðíàìè ðèñ 8 Çàòåì çàêðîéòå êðûøêó 1 Âíèìàíèå Óáåäèòåñü òî â êîíòåé íåð íå ïîïàëè ïîñòîðîííèå ïðåä ìåòû íàïðèìåð êàìåøêè Óñòðà íåíèå ïîâðåæäåíèé ìåëüíèöû âîçíèêøèõ èç çà íàëè èÿ â íåé ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ óñëîâèÿ ìè ãàðàíòèè íå ïðåäóñìîòðåíî 3 Ïðåäïðèÿòèåì èçãîòîâèòåëåì óñòà íàâëèâàåòñÿ ñðåäíÿÿ ...

Page 201: ...ïðîãðåññà îòîáðàæàþùóþ ïðîöåíòíóþ äîëþ 40 íàãðå âàíèÿ Ïîñëå çàâåðøåíèÿ íàãðåâàíèÿ ïðè áîð ïîêàæåò ОПОЛАСКИВАНИЕ â âåðõíåé ñòðîêå äèñïëåÿ à â íèæíåé ñòðî êó ïðîãðåññà ñ óêàçàíèåì ïðîöåíò íîé äîëè 40 è âûïîëíèò àâòîìàòè åñêîå îïîëàñ êèâàíèå íåìíîãî ãîðÿ åé âîäû âû òå åò èç âûïóñêíîé òðóáû è ïîïàäåò â ïîääîí äëÿ ñáîðà êàïåëü Òåïåðü íà ïðèáîðå áóäóò ïîêàçàíû îñíîâíûå ïàðàìåòðû íàñòðîéêè ò å â âåðõíåé ...

Page 202: ...è Äâå ðîçîâûõ ïîëîñêè óðîâåíü æåñòêîñòè 2 âîäà ñðåäíåé æåñòêîñòè äî 2 5 ììîë ë èëè äî 14 íåìåöêîé ìåðû æåñòêîñòè èëè äî 25 2 ôðàíöóçñêîé ìåðû æåñòêîñòè Òðè ðîçîâûõ ïîëîñêè óðîâåíü æåñòêîñòè 3 æåñòêàÿ âîäà äî 3 7 ììîë ë èëè äî 21 íåìåöêîé ìåðû æåñòêîñòè èëè äî 37 8 ôðàíöóçñêîé ìåðû æåñòêîñòè åòûðå ðîçîâûõ ïîëîñêè óðîâåíü æåñòêîñòè 4 î åíü æåñòêàÿ âîäà áîëåå 3 7 ììîë ë èëè áîëåå 21 íåìåöêîé ìåðû æåñ...

Page 203: ... åíü ìÿã êèì ìÿãêèì îáû íûì ñèëüíûì èëè î åíü ñèëüíûì âêóñîì 0 Âûáåðèòå íóæíóþ êðåïîñòü êîôå ñ ïîìîùüþ ðåãóëÿòîðà Êðåïîñòü êîôå ðèñ 14 Áóäåò ïîêàçàíà âûáðàííàÿ êðåïîñòü êîôå 0 Ïîñòàâüòå ïîä âûïóñêíûìè òðóáêà ìè îäíó èëè äâå àøêè ðèñ 15 òîáû óìåíüøèòü ïîòåðþ òåïëà è ïðåäîòâðàòèòü ðàçáðûçãèâàíèå êîôå îòðåãóëèðóéòå äëèíó òðóáêè â ñîîòâåòñòâèè ñ âûñîòîé àøêè ðèñ 16 3 Åñëè åðåç íåñêîëüêî ñåêóíä ïîñëå í...

Page 204: ... åìêîñòü äëÿ âîäû â ïðîöåññå âûäà è êîôå Åñëè îíà âûíóòà êîôåâàðêà íå ñìîæåò áîëü øå ïðèãîòîâèòü êîôå Äëÿ âûïóñêà âîçäóõà èç êîôåâàðêè íàæìèòå êëà âèøó Ãîðÿ àÿ âîäà è äàéòå âîäå íåñêîëüêî ñåêóíä ïðîòå ü åðåç òðóáêó ãîðÿ åé âîäû 3 Ïðè ïåðâîì ïóñêå â ýêñïëóàòàöèþ êîôåâàðêè íåîáõîäèìî ïðèãîòî âèòü 4 5 àøåê êîôå òîëüêî ïîñëå ýòîãî ïðèáîð íà íåò äàâàòü óäîâ ëåòâîðèòåëüíûé ðåçóëüòàò 7 1 Ñîâåòû ïî ðîçëèâ...

Page 205: ...à èç íåðæàâåþ ùåé ñòàëè ðèñ 17 è ñíèìèòå êðûøêó Îïîëîñíèòå êóâøèí è êðûøêó 0 Ïîâåðíèòå êðûøêó íà êóâøèíå â ïîëîæåíèå âûñûïàíèÿ ðèñ 18 è ïîñòàâüòå åãî ïîä âûïóñêíóþ òðóáó D òîáû âñòàâèòü êóâøèí âû ïóñêíóþ òðóáó íóæíî ïîëíîñòüþ ïîäíÿòü ââåðõ Íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ áåãóùàÿ ñòðî êà ЗАПОЛ КОНТ ЗЕРЕН И ЕМК ВОДЫ ВЫБРОСЬТЕ КОФЕЙН ГУЩУ НАЖ ОК íàïîìèíàþùàÿ îá îñíîâíûõ îïåðàöèÿõ íåîáõîäèìûõ äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïà...

Page 206: ...íû ïðåðûâàíèÿ ïðîãðàììó íåîáõî äèìî çàïóñòèòü ïîâòîðíî Ïðè ýòîì ñëåäóåò ó åñòü óæå íàõîäÿùååñÿ â êóâøèíå êîëè åñòâî êîôå òîáû êóâøèí íå ïåðåïîëíèëñÿ 9 Ïðèãîòîâëåíèå ìîëîòîãî êîôå Ýòà ôóíêöèÿ ïðåäíàçíà åíà äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ìîëîòîãî êîôå íà ïðèìåð áåç ñîäåðæàíèÿ êîôåèíà 1 Âíèìàíèå Óáåäèòåñü òî ïîðîøîê íå îñòàåòñÿ íà ñòåíêàõ âîðîíêè è íå ñîäåðæèò ïîñòîðîííèõ ïðåäìå òîâ Âîðîíêà íå ïðåäíàçíà åíà äëÿ õ...

Page 207: ...îâåðíèòå ðåãóëÿ òîð Êðåïîñòü êîôå ìîëîòûé êîôå ðèñ 21 íà ïðîèçâîëüíóþ êðåïîñòü êîôå ñíîâà ïîÿâèòñÿ âîç ìîæíîñòü âêëþ åíèÿ êîôåìîëêè 10 Ïðèãîòîâëåíèå êàïó è íî èëè ãîðÿ åãî ìîëîêà êîôå è ìîëî íàÿ ïåíêà Ñ ïîìîùüþ ýòîé ôóíêöèè ìîæíî ïðèãîòîâèòü ãîðÿ åå ìîëîêî ñ ïåí êîé èëè æå êàïó èíî çà îäíó ðà áî óþ îïåðàöèþ 0 Ðàçáëîêèðóéòå è ñíèìèòå êðûøêó êîíòåéíåðà äëÿ ìîëîêà ïîâåðíóâ åå ñëåãêà ïî àñîâîé ñòðåëêå...

Page 208: ...ðóáêó ïîäà è ìîëîêà â ñòîðîíó ðèñ 28 è ïîñòàâüòå ïîä òðóáêîé ïîäà è ìîëîêà àøêó äî ñòàòî íîãî ðàçìåðà 0 Äâàæäû íàæìèòå êëàâèøó Êóâøèí Êàïó èíî ðèñ 29 â òå åíèå 2 ñåêóíä Â àøêó áóäåò ïîäàíî ïîäîãðåòîå âñïåíåííîå ìîëîêî Â âåðõíåé ñòðîêå äèñïëåÿ ïîÿâèòñÿ ñîîáùåíèå КИПЯЧЕНИЕ МОЛОКА à â íèæíåé ñòðîêà ïðîãðåññà ñ óêàçàíèåì ïðîöåíòíîé äîëè íàïðèìåð 40 îòîáðàæàþùàÿ ñòåïåíü ãîòîâíîñòè êàïó èíî 3 Äëÿ êîëè å...

Page 209: ... ìî ìåíò ìîæíî îñòàíîâèòü Äëÿ ýòîãî íàæìèòå êëàâèøó Ãîðÿ àÿ âîäà ðèñ 32 12 Íàñòðîéêà òîíêîñòè ïîìîëà Ïðåäïðèÿòèåì èçãîòîâèòåëåì óñòà íàâëèâàåòñÿ ñðåäíÿÿ òîíêîñòü ïî ìîëà Åñëè êîôå âûëèâàåòñÿ ñëèø êîì áûñòðî èëè ñëèøêîì ìåäëåí íî êàïëÿìè òî â ïðîöåññå ðàçìî ëà íåîáõîäèìî èçìåíèòü ñòåïåíü ïîìîëà 1 Òîíêîñòü ïîìîëà ìîæíî èçìåíÿòü òîëüêî â ïðîöåññå ðàçìîëà Èçìå íåíèå óñòàíîâîê ïðè âûêëþ åí íîé ìåëüíèöå...

Page 210: ...îòîâèòåëåì íàñòðàèâàåòñÿ çíà åíèå ТЕМПЕРАТУРА ВЫСОКАЯ Åãî ìîæíî èçìåíèòü ñëåäóþùèì îáðàçîì 0 Íàæìèòå êëàâèøó MENU ðèñ 5 Áóäåò îòîáðàæåí ïóíêò ВЫБЕРИТЕ ЯЗЫК 0 Íàæèìàéòå êëàâèøè èëè ðèñ 6 ïîêà íå ïîÿâèòñÿ ïóíêò ТЕМПЕРАТУРА 0 Äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ âûáîðà íàæìèòå êëàâèøó ÎÊ ðèñ 6 Íà äèñïëåå îòîáðàçèòñÿ òåêóùàÿ íàñòðîéêà íàïðèìåð ТЕМПЕРАТУРА ВЫСОКАЯ 0 Ñ ïîìîùüþ êëàâèø èëè ðèñ 6 âûáåðèòå òðåáóåìûé òåìïåðàòó...

Page 211: ...ñòè êîôå ìîæíî âûáðàòü îäèí èç 5 ðåæèìîâ îò î åíü ìÿã êîãî äî î åíü ñèëüíîãî à ñ ïîìî ùüþ ãðàôè åñêîé ëèíåéêè ìîæíî âûáðàòü îäèí èç 10 îáúåìîâ êóâ øèíîâ Íàñòðîéêè ìîæíî èçìåíèòü ñëå äóþùèì îáðàçîì 0 Íàæìèòå êëàâèøó MENU ðèñ 5 Áóäåò îòîáðàæåí ïóíêò ВЫБЕРИТЕ ЯЗЫК 0 Íàæèìàéòå êëàâèøè èëè ðèñ 6 ïîêà íå ïîÿâèòñÿ ïóíêò ПРОГРАММА КУВШИНА 0 Äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ âûáîðà íà æìèòå êëàâèøó ÎÊ ðèñ 6 Íà äèñïëåå ïîÿ...

Page 212: ...ñ ïîìîùüþ êëàâèø èëè ðèñ 6 âûáåðè òå äðóãîé ðàçìåð àøêè 0 Êîãäà áóäåò ïîêàçàí íóæíûé ðàç ìåð àøêè ïîäòâåðäèòå âûáîð íàæàâ êëàâèøó ÎÊ ðèñ 6 0 Íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ ñòðîêà êîòî ðàÿ ìîæåò óâåëè èâàòüñÿ èëè óìåíüøàòüñÿ îíà îòîáðàæàåò îáúåì àøêè Ñ ïîìîùüþ êëàâèø èëè ðèñ 6 âûáåðèòå îäèí èç 10 îáúåìîâ 3 Ïîëíàÿ ëèíåéêà ñîîòâåòñòâóåò ìàê ñèìàëüíîìó îáúåìó àøêè îêîëî 220 ìë 0 Êîãäà áóäåò ïîêàçàí íóæíûé îáúåì ...

Page 213: ... КОФЕ ДЛЯ КАПУЧЧИНО 0 Äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ âûáîðà íà æìèòå êëàâèøó ÎÊ ðèñ 6 0 Íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ ñòðîêà êîòî ðàÿ ìîæåò óâåëè èâàòüñÿ èëè óìåíüøàòüñÿ Îíà îòîáðàæàåò êîëè åñòâî êîôå èñïîëüçóåìîãî äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ êàïó èíî Ñ ïîìîùüþ êëàâèø èëè ðèñ 6 âûáåðèòå îäèí èç 10 îáúåìîâ 3 Ïîëíàÿ ëèíåéêà ñîîòâåòñòâóåò ìàê ñèìàëüíîìó êîëè åñòâó êîôå äëÿ ïðîãðàììû êàïó èíî îêîëî 220 ìë 0 Êîãäà áóäåò ïîêàçàí íóæíûé...

Page 214: ...MENU ðèñ 5 Áóäåò îòîáðàæåí ïóíêò ВЫБЕРИТЕ ЯЗЫК 0 Íàæèìàéòå êëàâèøè èëè ðèñ 6 ïîêà íå ïîÿâèòñÿ ïóíêò СТАТИСТИКА 0 Äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ âûáîðà íà æìèòå êëàâèøó ÎÊ ðèñ 6 Íà äèñïëåå áóäåò îòîáðàæåíî êîëè å ñòâî ïðèãîòîâëåííûõ íà äàííûé ìîìåíò àøåê êîôå íàïðèìåð ИТОГО ПОРЦИЙ КОФЕ 135 äëÿ 135 ïîðöèé 0 Ïîâòîðíî íàæìèòå êëàâèøè èëè ðèñ 6 äëÿ ïðîñìîòðà êîëè å ñòâà èçãîòîâëåííûõ êóâøèíîâ êîôå äëÿ êàæäîãî âîçìî...

Page 215: ...åìêîñòü ïðîòî íîé âîäîé Èñïîëüçóéòå äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå òîëüêî ñâåæóþ âîäó 0 Ñîäåðæèìîå êîíòåéíåðà äëÿ êîôåéíîé ãóùè ñëåäóåò óäàëÿòü êàæäûé äåíü èëè ñðàçó æå ïîñëå òîãî êàê ïîÿâèòñÿ ñîîòâåòñòâóþ ùåå ñîîáùåíèå íà äèñïëåå ñì Óäàëåíèå êîôåéíîé ãóùè ñòð 215 0 Ðåãóëÿðíî âûëèâàéòå æèäêîñòü èç ïîääîíà äëÿ ñáîðà êàïåëü Æèä êîñòü òàêæå íåîáõîäèìî ñëèòü åñëè åðåç ñåòêó âèäåí êðàñíûé ïî ïëàâîê ïîääîíà äëÿ...

Page 216: ...ñàñû âàþùóþ òðóáêó è òðóáêó ïîäà è ìîëîêà 1 Êîíòåéíåð äëÿ ìîëîêà íå ïðåäíà çíà åí äëÿ ìîéêè â ïîñóäîìîå íîé ìàøèíå 14 4 èñòêà ìåëüíèöû Îñòàòêè êîôåéíîãî ïîðîøêà èç êîí òåéíåðà äëÿ çåðåí ìîæíî óäàëèòü ìÿãêîé ùåòî êîé èëè ïûëåñîñîì 1 Âíèìàíèå Ïîïàäàíèå â ìåëüíèöó âîäû ìîæåò âûçâàòü åå ïîâðåæäå íèå 0 Âûêëþ èòå ïðèáîð ñ ïîìîùüþ êëà âèøè âêë âûêë ðèñ 11 è ãëàâ íîãî âûêëþ àòåëÿ ðèñ 9 Îòêëþ è òå ïðèáîð î...

Page 217: ... ïðèìåíåíèÿ âñòàâüòå âàðî íûé áëîê ðèñ 42 a â êðåïëåíèå ðèñ 42 b è çàäâèíü òå øòèôò ðèñ 42 c Øòèôò äîë æåí âîéòè â òðóáó ðèñ 42 d â íèæíåé àñòè âàðî íîãî áëîêà 0 Òåïåðü ñèëüíî íàæìèòå íà íàäïèñü PUSH ðèñ 42 e òîáû âàðî íûé áîê âñòàë íà ìåñòî ñ ùåë êîì 0 Óñëûøàâ ùåë îê óáåäèòåñü â òîì òî êðàñíûå êëàâèøè ðèñ 42 f âñòàëè íà ìåñòî â ïðîòèâíîì ñëó àå íå óäàñòñÿ çàêðûòü ñëóæåáíóþ äâåðöó Ðèñ 43 Îáå êðàñí...

Page 218: ...ëÿòüñÿ ñîîáùåíèÿ ДОБАВИТЬ АНТИНАКИПИН è НАЖМИТЕ МЕНЮ à â íèæíåé ñòðîêà ïðîãðåññà ñ óêàçàíèåì ïðîöåíòíîé äîëè 0 0 Ñëåéòå âîäó èç åìêîñòè çàëåéòå íå ìåíåå 1 ëèòðà âîäû è äîáàâüòå ñðåäñòâî äëÿ óäàëåíèÿ íàêèïè 1 Âíèìàíèå Ñëåäèòå çà òåì òîáû áðûçãè ñðåäñòâà äëÿ óäàëåíèÿ íà êèïè íå ïîïàäàëè íà âîñïðèèì è âûå ê êèñëîòå ïîâåðõíîñòè íàïðè ìåð íà ìðàìîð èçâåñòíÿê èëè êå ðàìèêó 0 Âñòàâüòå òðóáêó ãîðÿ åé âîäû...

Page 219: ...òå âîäó èç åìêîñòè 0 Âûòàùèòå åìêîñòü äëÿ âîäû íà ïîëíèòå åå ñâåæåé âîäîé è âñòàâü òå íàçàä Ïðèáîð ãîòîâ ê èñïîëüçîâàíèþ è íàõîäèòñÿ â ðåæèìå ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå êîòîðûé áûë íàñòðîåí ïîñëåäíèì 3 Ìû ðåêîìåíäóåì âûëèòü ïåðâóþ àøêó êîôå çàâàðåííóþ ïîñëå âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû óäàëåíèÿ íàêèïè 15 Êàê çàêàçàòü îðèãèíàëü íûå ïðèíàäëåæíîñòè òîáû ïðèáîð ïðîñëóæèë äîëãî è áåç ïîëîìîê åãî íåîáõîäèìî ðå ãóëÿðíî ...

Page 220: ...ИТЕ НАКИПЬ Óêàçûâàåò íà òî òî êîôåâàðêà ïîêðûòà íàëåòîì èçâåñòíÿêà 0 Íåîáõîäèìî êàê ìîæíî áûñòðåå çàïóñòèòü ïðîãðàììó óäàëåíèÿ íàêèïè îïèñàííóþ â ãëàâå Çàïóñê ïðîãðàììû óäàëåíèÿ íàêèïè ñòð 217 ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЦУ Îòêðûòà ñëóæåáíàÿ äâåðöà 0 Çàêðîéòå ñëóæåáíóþ äâåðöó Åñëè ñëóæåáíàÿ äâåðöà íå çàêðûâàåòñÿ óáåäèòåñü â òîì òî ïðàâèëüíî âñòàâëåí âàðî íûé áëîê ñì èñòêà âàðî íîãî áëîêà ñòð 216 ВСТАВЬТЕ ВАРОЧНЫ...

Page 221: ... 0 Óñòðàíèòå çàñòðÿâøèé â âîðîíêå ïîðîøîê ñ ïîìîùüþ íîæà ñì Ïðèãîòîâëåíèå ìîëîòîãî êîôå ñòð 206 ðèñ 22 Çàòåì î èñòèòå âàðî íûé áëîê è âíóòðåííþþ àñòü ìàøèíû ñì èñòêà âàðî íîãî áëîêà ñòð 216 Êîôåâàðêà íå âêëþ àåòñÿ ïðè íàæàòèè êëàâèøè Ãëàâíûé âûêëþ àòåëü íà çàäíåé ñòîðîíå ïðèáîðà íå âêëþ åí ðèñ 8 èëè íå âñòàâëåí ñåòåâîé øòåêåð 0 Óáåäèòåñü â òîì òî ãëàâíûé âû êëþ àòåëü íàõîäèòñÿ â ïîëîæåíèè I è òî ñ...

Page 222: ...èæêè íà êðûøêå êîíòåéíåðà ñ ìîëîêîì 0 Ñ ïîìîùüþ çàäâèæêè íà êðûøêå ìîæíî ïëàâíî ðåãóëèðîâàòü ñòå ïåíü âñïåíèâàíèÿ ìîëîêà ðèñ 27 Ïîëîæåíèå 1 ÊÀÏÓ ÈÍÎ ñèëüíàÿ ìîëî íàÿ ïåíêà Ïîëîæåíèå 2 ÊÎÔÅ Ñ ÌÎËÎÊÎÌ íåáîëüøàÿ ìîëî íàÿ ïåíêà Ïðè èíîé ñëèøêîì ñëàáîé ïåíêè âîçìîæíî ÿâëÿåòñÿ íåïðàâèëüíî óñòàíîâëåííûé êîíòåéíåð ñ ìîëî êîì 0 Óñòàíîâèòå êîíòåéíåð ñ ìîëîêîì âåðíûì îáðàçîì òî äåëàòü åñëè ïðèáîð íåîáõî äèìî...

Page 223: ... ñîîòâåòñòâóþùèé ïóíêò ïðèåìêè ýëåêòðîííîãî è ýëåêòðîîáîðóäîâàíèÿ äëÿ ïîñëå äóþùåé óòèëèçàöèè Ñîáëþäàÿ ïðà âèëà óòèëèçàöèè èçäåëèÿ Âû ïîìî æåòå ïðåäîòâðàòèòü íàíåñåíèå âðå äà îêðóæàþùåé ñðåäå è çäîðîâüþ ëþäåé Íåïðàâèëüíàÿ óòèëèçàöèÿ ïîäâåðãàåò îïàñíîñòè ëþäåé è îêðóæàþùóþ ñðåäó Çà áîëåå ïîä ðîáíîé èíôîðìàöèåé îá óòèëèçà öèè ýòîãî èçäåëèÿ ïðîñüáà îáðà ùàòüñÿ ê ìåñòíûì âëàñòÿì â ñëóæ áó ïî âûâîçó è ...

Page 224: ...Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str 135 D 90429 Nürnberg http www electrolux de Copyright by Electrolux 822 949 338 01 1006 ...

Reviews: