AEG BFAL18 Original Instructions Manual Download Page 7

12

13

 

BFAL18

................ 4  W

................ 6  h

............. 8,5  h

.............. 14  h

........... 18,5  h

........... 21,5  h

............ 270  lm

.............. 71 

.......5700 K 

...............6°

.............. 18  V

............ 920  g

 

BFAL18

................ 4  W

................ 6  h

............. 8,5  h

.............. 14  h

........... 18,5  h

........... 21,5  h

............ 270  lm

.............. 71 

.......5700 K 

...............6°

.............. 18  V

............ 920  g

TECHNICAL DATA 

INSPECTION LIGHT

Output Watts ....................................................................................................

Lightning time with one fully charged battery 

  L1815R (1.5 Ah) ...........................................................................................

  L1820R (2.0 Ah) ...........................................................................................

  L1830R (3.0 Ah) ...........................................................................................

  L1840R (4.0 Ah) ...........................................................................................

  L1850R (5.0 Ah) ...........................................................................................

Luminous fl ux ..................................................................................................

Colour rendering index ....................................................................................

Colour temperature..........................................................................................

Beam angle (Spot Light) ..................................................................................

Battery voltage.................................................................................................

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (Li-Ion 2.0 Ah) ...........................

•  Ensure that battery contact terminals are protected and insulated to 

prevent short circuit.

•  Ensure that battery pack is secured against movement within packaging.

•  Do not transport batteries that are cracked or leak.
Check with forwarding company for further advice

MAINTENANCE

The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source 

reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be 

replaced which have not been described, please contact one of our AEG 

service agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the 

machine type printed as well as the six-digit No. on the label and order the 

drawing at your local service agents or directly at: Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLS

CAUTION! WARNING! DANGER!

Do not stare at the operating light source.

Please read the instructions carefully before starting the 

machine.

Do not dispose of electric tools together with household 

waste material.

Electric tools and electronic equipment that have reached 

the end of their life must be collected separately and 

returned to an environmentally compatible recycling facility.

Check with your local authority or retailer for recycling 

advice and collection point.

Safety class  III.

This tool is only suitable for indoor use. Never expose tool 

to rain.

European Conformity Mark.

 WARNING! Read all safety warnings and all instructions. 

Failure to 

follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or 

serious injury. 

Save all warnings and instructions for future reference. 

SAFETY INSTRUCTIONS

Remove the battery pack before starting any work on the appliance.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning 

them. AEG Distributors offer to retrieve old batteries to protect our 

environment.
Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
Use only compatible AEG chargers from the same battery platform for 

charging battery packs. Do not use battery packs from other systems.
Battery acid may leak from damaged batteries under extreme load or 

extreme temperatures. In case of contact with battery acid wash it off 

immediately with soap and water. In case of eye contact rinse thoroughly 

for at least 10 minutes and immediately seek medical attention.

Warning: 

Do not direct the light beam at persons or animals and do not 

stare into the light beam yourself (not even from a distance). Staring into 

the light beam may result in serious injury or vision loss. 
Don‘t use this tool in wet areas .
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source 

reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

The battery-lamp is intendend to be used as a fl oodlight or spotlight.
Do not use this product in any other way as stated for normal use.

BATTERIES

Battery packs which have not been used for some time should be 

recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the performance of the 

battery pack. Avoid extended exposure to heat or sunshine (risk of 

overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept clean.
For an optimum life-time, the battery packs have to be fully charged, after 

used. 
To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the 

charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:

Store the battery pack where the temperature is below 27°C and away from 

moisture

Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition

Every six months of storage, charge the pack as normal.

TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES

Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation 

requirements.
Transportation of those batteries has to be done in accordance with local, 

national and international provisions and regulations.
•  The user can transport the batteries by road without further 

requirements.

•  Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third parties is subject to 

Dangerous Goods regulations. Transport preparation and transport are 

exclusively to be carried out by appropriately trained persons and the 

process has to be accompanied by corresponding experts.

When transporting batteries:

ENGLISH

TECHNISCHE DATEN 

INSPEKTIONSLEUCHTE

Ausgangsleistung ............................................................................................

Leuchtdauer mit 1 Akkuladung

  L1815R (1.5 Ah) ...........................................................................................

  L1820R (2.0 Ah) ...........................................................................................

  L1830R (3.0 Ah) ...........................................................................................

  L1840R (4.0 Ah) ...........................................................................................

  L1850R (5.0 Ah) ...........................................................................................

Lichtstrom ........................................................................................................

Farbwiedergabeindex ......................................................................................

Farbtemperatur ................................................................................................

Abstrahlwinkel (Spot Light) ..............................................................................

Spannung Wechselakku ..................................................................................

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003  (Li-Ion 1.5 Ah) ..................................

durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss fachmännisch 

begleitet werden.

Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten:
•  Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert sind, um 

Kurzschlüsse zu vermeiden.

•  Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der Verpackung nicht 

verrutschen kann.

•  Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden.
Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen.

WARTUNG

Die Lichtquelle dieser Lampe ist nicht austauschbar. Wenn die Lichtquelle 

das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, muss die komplette Lampe 

ersetzt werden.
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch 

nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln 

lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der 

Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Leistungsschild 

bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany angefordert werden.

SYMBOLE

ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!

Nicht in die eingeschaltete Lichtquelle sehen.

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor 

Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll 

entsorgt werden.

Elektrische und elektronische Geräte sind getrennt zu 

sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem 

Verwertungsbetrieb abzugeben.

Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei 

Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und 

Sammelstellen.

Schutzklasse III

Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet, Gerät 

nicht dem Regen aussetzen.

CE-Zeichen

 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 

Anweisungen. 

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise 

und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere 

Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die 

Zukunft auf.

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE

Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen.
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. 

AEG bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte 

fragen Sie Ihren Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren 

(Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus nur mit den dafür geeigneten AEG Ladegeräten aus der 

gleichen Systemreihe laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus 

beschädigten Wechselakkus Batteriefl üssigkeit auslaufen. Bei Berührung 

mit Batteriefl üssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen. Bei 

Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gründlich spülen und 

unverzüglich einen Arzt aufsuchen.

Warnung: 

Niemals den Lichtstrahl direkt auf Personen oder Tiere richten. 

Nicht in den Lichtstrahl sehen (auch nicht aus größerer Entfernung). Das 

Sehen in den Lichtstrahl kann ernsthafte Verletzungen oder den Verlust der 

Sehkraft verursachen.
Das Gerät nicht in feuchter Umgebung verwenden.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Die Akku-Leuchte ist wahlweise einsetzbar als diffuse Beleuchtung oder als 

Spotlight.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet 

werden.

AKKUS

Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Wechselakkus. 

Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll 

geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem 

Aufl aden aus dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:

Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.

Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.

Akku alle 6 Monate erneut aufl aden.

TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS

Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum 

Gefahrguttransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, nationalen 

und internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen.
•  Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße 

transportieren.

•  Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch 

Speditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des 

Gefahrguttransports. Die Versandvorbereitungen und der Transport 

dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen 

DEUTSCH

Summary of Contents for BFAL18

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 9 8 6 ON OFF 10 ...

Page 4: ...6 7 1 2 1 2 click 75 100 50 75 25 50 0 25 ...

Page 5: ...8 9 ON OFF 1 2 ...

Page 6: ...10 11 6 ...

Page 7: ...xclusively to be carried out by appropriately trained persons and the process has to be accompanied by corresponding experts When transporting batteries ENGLISH TECHNISCHE DATEN INSPEKTIONSLEUCHTE Ausgangsleistung Leuchtdauer mit 1 Akkuladung L1815R 1 5 Ah L1820R 2 0 Ah L1830R 3 0 Ah L1840R 4 0 Ah L1850R 5 0 Ah Lichtstrom Farbwiedergabeindex Farbtemperatur Abstrahlwinkel Spot Light Spannung Wechse...

Page 8: ...sport de produits dangereux La préparation au transport et le transport devront être effectués uniquement par du personnel formé de façon adéquate Tout le procédé devra être géré d une manière professionnelle Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes FRANÇAIS DATI TECNICI LAMPADA A BATTERIA Potenza di uscita Autonomia luce con 1 carico di batteria L1815R 1 5 Ah L18...

Page 9: ... a las disposiciones del transporte de mercancías peligrosas Las preparaciones para el envío y el transporte deben ser llevados a cabo exclusivamente por personas instruidas adecuadamente El proceso completo debe ser supervisado por personal competente Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las baterías recargables ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LÂMPADA A BATERIA Potência ...

Page 10: ...bedrijven is onderhevig aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen De verzendingsvoorbereidingen en het transport mogen uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig opgeleide personen Het complete proces moet vakkundig worden begeleid NEDERLANDS TEKNISKE DATA BATTERILAMPE Udgangseffekt Lysvarighed med 1 batteriladning L1815R 1 5 Ah L1820R 2 0 Ah L1830R 3 0 Ah L1840R 4...

Page 11: ...en ikke kan skli fram og tilbake Skadede eller batterier som lekker er det ikke lov å transportere NORSK TEKNISKA DATA BATTERILAMPA Uteffekt Lystid med fullt laddat batteri L1815R 1 5 Ah L1820R 2 0 Ah L1830R 3 0 Ah L1840R 4 0 Ah L1850R 5 0 Ah Ljusström Färgåtergivningsindex Färgtemperatur Strålvinkel Batterispänning Vikt enligt EPTA 01 2003 Li Ion 2 0 Ah För mer information vänligen kontakta din s...

Page 12: ...αιδευμένα πρόσωπα Η συνολική διαδικασία συνοδεύεται από εξειδικευμένο προσωπικό Κατά τη μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου πρέπει να προσέχετε τα εξής Φροντίστε τα σημεία επαφών να είναι προστατευμένα και μονωμένα ώστε να αποφευχθούν βραχυκυκλώματα Προσέξτε το πακέτο μπαταριών να είναι σταθερό μέσα στη συσκευασία και να μη γλιστρά Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές δεν επιτρέπετ...

Page 13: ...ından ticari taşımacılığı için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri geçerlidir Sevk hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi görmüş personel tarafından gerçekleştirilebilir Bütün süreç uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek zorundadır Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi gerekmektedir TÜRKÇE TECHNICKÁ DATA AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA Výstupní výkon Doba sví...

Page 14: ...L1850R 5 0 Ah Strumień świetlny Współczynnik oddawania barw Temperatura barwowa Kąt świecenia Napięcie baterii akumulatorowej Ciężar wg procedury EPTA 01 2003 Li Ion 2 0 Ah wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby Cały proces winien odbywać się pod fachowym nadzorem W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać następujących punktów Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się...

Page 15: ...yozási vállalatok általi kereskedelmi célú szállítására a veszélyes áruk szállítására vontakozó rendelkezések érvényesek A kiszállítás előkészítését és a szállítást kizárólag megfelelő MAGYAR TEHNIČNI PODATKI AKUMULATORSKA SVETILKA Izhodna moč Trajanje svetilnosti z 1 napolnitvijo akumulatorja L1815R 1 5 Ah L1820R 2 0 Ah L1830R 3 0 Ah L1840R 4 0 Ah L1850R 5 0 Ah Svetlobni tok Indeks barvne reprodu...

Page 16: ...Pazite na to da blok baterija unutar pakiranja ne može proklizavati HRVATSKI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA GAISMAS Izejas jauda Degšanas ilgums ar 1 baterijas lādiņu L1815R 1 5 Ah L1820R 2 0 Ah L1830R 3 0 Ah L1840R 4 0 Ah L1850R 5 0 Ah Gaismas plūsma Krāsas renderēšanas indekss Krāsu temperatūra Stara leņķis Akumulātora spriegums Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2003 Li Ion 2 0 Ah Pārliecinieties k...

Page 17: ...mperatūrai Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6 mėnesius LIETUVIŠKAI Litauisch LT LIČIO JONŲ AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl pavojingų krovinių pervežimų Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikantis vietinių nacionalinių ir tarptautinių direktyvų ir nuostatų Naudotojai šiuos akumuli...

Page 18: ...вуют положения касающиеся транспортировки опасных грузов Подготовка к отправке и транспортировка должны производиться исключительно специально обученными лицами Весь процесс должен находиться под контролем специалиста При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЛАМПА НА БАТЕРИЯТА Изходна мощност Продължителност на светене с 1 зареждане на батери...

Page 19: ...r transportului de mărfuri periculoase Pregătirile pentru expediţie şi transportul au voie să fie efectuate numai de către personal instruit corespunzător Întregul proces trebuie asistat în mod competent Următoarele puncte trebuie avute în vedere la transportul acumulatorilor ROMÂNIA ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ СВЕТИЛКА ЗА АКУМУЛАТОРОТ Излезна моќност Времетраење на осветлувањето со 1 полнење на акумулаторот...

Page 20: ...ратуріприблизно27 Cвсухому місці Зберігатиакумуляторнубатареювстанізарядкиприблизно30 50 Кожні6місяцівзановозаряджатиакумуляторнубатарею ТРАНСПОРТУВАННЯЛІТІЙ ІОННИХАКУМУЛЯТОРНИХБАТАРЕЙ Літій іонніакумуляторнібатареїпідпадаютьпідзаконоположенняпро перевезеннянебезпечнихвантажів Транспортуваннятакихакумуляторнихбатарейповинновідбуватисяіз дотриманняммісцевих національнихтаміжнароднихприписівтаположе...

Page 21: ... 03 16 4931 4147 73 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: