AEG BFAL18 Original Instructions Manual Download Page 14

26

27

 

BFAL18

................ 4  W

................ 6  h

............. 8,5  h

.............. 14  h

........... 18,5  h

........... 21,5  h

............ 270  lm

.............. 71 

.......5700 K 

...............6°

.............. 18  V

............ 920  g

 

BFAL18

................ 4  W

................ 6  h

............. 8,5  h

.............. 14  h

........... 18,5  h

........... 21,5  h

............ 270  lm

.............. 71 

.......5700 K 

...............6°

.............. 18  V

............ 920  g

TECHNICKÉ ÚDAJE 

AKUMULÁTOROVÉ SVIETIDLO

Výstupný výkon  ..............................................................................................

Doba svietenia na jedno nabitie

  L1815R (1,5 Ah) ...........................................................................................

  L1820R (2,0 Ah) ...........................................................................................

  L1830R (3,0 Ah) ...........................................................................................

  L1840R (4,0 Ah) ...........................................................................................

  L1850R (5,0 Ah) ...........................................................................................

Svetelný prúd...................................................................................................

Index reprodukcie farieb ..................................................................................

Teplota farby ....................................................................................................

Uhol vysielania ................................................................................................

Napätie výmenného akumulátora ....................................................................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (Li-Ion 2,0 Ah) ........

Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné:
•  Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa zamedzilo 

skratom.

•  Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v rámci balenia nemohol 

zošmyknúť.

•  Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať.
Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú fi rmu.

ÚDRZBA

Zdroj svetla tohto svietidla sa nedá vymeniť. Ak zdroj svetla dosiahol koniec 

svojej životnosti, musí sa vymeniť celé svietidlo.
Použivať len AEG príslušenstvo a  náhradné diely. Súčiastky bez návodu 

na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď 

brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov  alebo 

priamo od fi rmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať schematický nákres jednotlivých 

dielov prístroja pri uvedení typu prístroja a šesťmiestneho čísla na 

výkonovom štítku.

USB PRÍPOJKA

Pripojený prístroj sa nabíja cez USB prípojku. Ak by prístroj potreboval viac 

ako 2,1 A jednosmerného prúdu, tak ochrana proti preťaženiu zdroj 

napájania odpojí.

SYMBOLY

POZOR! NEBEZPEČENSTVO!

Nepozerajte sa do zapnutého zdroja svetla.

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod 

na obsluhu.

Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom z 

domácností.

Elektrické a elektronické prístroje treba zbierať oddelene a 

odovzdať ich v recyklačnom podniku na ekologickú 

likvidáciu.

Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného 

predajcu sa spýtajte na recyklačné podniky a zberné dvory.

Zaščitni razred III

Prístroj je určený na použitie v krytých priestoroch, prístroj 

nevystavujte daždu.

Značka CE

 UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a 

návody.

 Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov 

uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým 

prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo 

uschovajte na budúce použitie.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi 

domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, 

ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho 

predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi 

(nebezpečenstvo skratu).
Výmenné akumulátory systému AEG 12 V nabíjať len nabíjacími 

zariadeniami systému AEG 12 V. Akumulátory iných systémov týmto 

zariadením nenabíjať .
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť k 

vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného výmenného akumulátora. Ak 

dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a 

mydlom. Ak sa roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po 

dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.
Výstraha: Svetelný lúč nikdy nesmerujte na osoby alebo zvieratá. Nikdy sa 

nedívajte priamo do svetelného lúča (ani z väčšej vzdialenosti). Pri 

nedodržaní tejto výstrahy sa vystavujete nebezpečenstvu závažného 

poranenia očí alebo straty zraku.
Prístroj nepoužívajte vo vlhkom prostredí.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Akumulátorové svietidlo je možné podľa potreby použiť ako difúzne 

osvetlenie alebo bodové svetlo.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.

AKUMULÁTORY

Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora. Zabráňte 

dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulátore 

udržovať čisté.
Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne dobiť. 
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití vybrať z 

nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:

Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.

Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.

Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.

PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ

Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod prepravu 

nebezpečného nákladu.
Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych, 

vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a ustanovení.
•  Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po cestách.

•  Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníctvom špedičných 

fi riem podlieha ustanoveniam o preprave nebezpečného nákladu. 

Prípravu k vyexpedovaniu a samotnú prepravu smú vykonávať iba 

adekvátne vyškolené osoby. Na celý proces sa musí odborne dohliadať.

SLOVENSKY

DANE TECHNICZNE 

LATARKA AKUMULATOROWA 

Moc wyjściowa.........................................................................................................

Czas trwania oświetlenia po jednym ładowaniu akumulatora

  L1815R (1,5 Ah) ...........................................................................................

  L1820R (2,0 Ah) ...........................................................................................

  L1830R (3,0 Ah) ...........................................................................................

  L1840R (4,0 Ah) ...........................................................................................

  L1850R (5,0 Ah) ...........................................................................................

Strumień świetlny ............................................................................................

Współczynnik oddawania barw .......................................................................

Temperatura barwowa .....................................................................................

Kąt świecenia ..................................................................................................

Napięcie baterii akumulatorowej......................................................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (Li-Ion 2,0 Ah) ........................................

wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby. Cały proces 

winien odbywać się pod fachowym nadzorem. 

W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać następujących punktów:
•  Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się, że zestyki są zabezpieczone i 

zaizolowane. 

•  Zwracać uwagę na to, aby zespół akumulatorów nie mógł się przemieszczać 

we wnętrzu opakowania. 

•  Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z wyciekającym z 

elektrolitem. 

Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa 

spedycyjnego.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Źródło światła tej lampy jest niewymienne. W przypadku osiągnięcia przez 

źródło światła kresu żywotności należy wymienić całą lampę.
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe  i części zamienne AEG. W 

przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy 

skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi 

gwarancyjnej/serwisowej).
W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu na części 

podając typ maszyny oraz sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w 

Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio w fi rmie Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

PRZYŁĄCZE USB 

Podłączone urządzenie ładowane jest poprzez złącze USB. Jeśli urządzenie 

pobiera więcej aniżeli 2,1 A prądu stałego, bezpiecznik ochronny przed 

przeciążeniem odłącza zasilanie prądowe.

SYMBOLE

UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Nie patrzeć na włączone źródło światła.

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się 

uważnie z treścią instrukcji.

Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem z 

odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.

Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy gromadzić 

oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z 

wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do 

przedsiębiorstwa utylizacyjnego.

Proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i 

punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u 

wyspecjalizowanego dostawcy. 

Klasa ochronności III

GRAFIKHAUS  Urządzenie można stosować tylko w 

pomieszczeniach zamkniętych. Nie wystawiać na deszcz.

 OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące 

bezpieczeństwa i instrukcje.

 Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek 

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki 

bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy 

wyjąć 

wkładkę akumulatorową.
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako 

odpadów domowych. AEG oferuje ekologiczną utylizację zużytych 

akumulatorów.
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi 

(niebezpieczeństwo zwarcia).
Akumulatory Systemu AEG 12 V należy ładować wyłącznie przy pomocy 

ładowarek Systemu AEG 12 V. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek 

akumulatorów innych systemów.
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym obciążeniu 

może dochodzić do wycieku kwasu akumulatorowego z uszkodzonych baterii 

akumulatorowych. W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy 

natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W przypadku kontaktu z 

oczami należy dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i 

zwrócić się natychmiast o pomoc medyczną.
Ostrzeżenie: Nigdy nie należy kierować promienia świetlnego bezpośrednio na 

osoby lub zwierzęta. Nie zaglądać do promienia świetlnego (nawet z większej 

odległości)! Zaglądanie do promienia świetlnego może spowodować poważne 

obrażenia oczu lub utratę wzroku.
Nie używać urządzenia w wilgotnym otoczeniu.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Latarkę akumulatorową można używać albo jako oświetlenie rozproszone lub 

jako oświetlenie punktowe. 

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym 

przeznaczeniem.

BATERIE AKUMULATOROWE

Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, należy przed 

użyciem naładować.
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów wkładki 

akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub 

promieni słonecznych (niebezpieczeństwo przegrzania).
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w czystości
Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory po użyciu należy 

naładować do pełnej pojemności.
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z 

ładowarki po ich naładowaniu.
W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni:

Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C.

Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.

Ładować je ponownie co 6 miesięcy.

TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH

Akumulatory litowo-jonowe podlegają ustawowym przepisom dotyczącym 

transportu towarów niebezpiecznych.
Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrzeganiu lokalnych, 

krajowych i międzynarodowych rozporządzeń i przepisów. 
•  Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po drogach ot tak po 

prostu. 

•  Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych przez przedsiębiorstwa 

spedycyjne podlega przepisom dotyczącym transportu towarów 

niebezpiecznych. Przygotowania do wysyłki oraz transport mogą być 

POLSKI

Summary of Contents for BFAL18

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 9 8 6 ON OFF 10 ...

Page 4: ...6 7 1 2 1 2 click 75 100 50 75 25 50 0 25 ...

Page 5: ...8 9 ON OFF 1 2 ...

Page 6: ...10 11 6 ...

Page 7: ...xclusively to be carried out by appropriately trained persons and the process has to be accompanied by corresponding experts When transporting batteries ENGLISH TECHNISCHE DATEN INSPEKTIONSLEUCHTE Ausgangsleistung Leuchtdauer mit 1 Akkuladung L1815R 1 5 Ah L1820R 2 0 Ah L1830R 3 0 Ah L1840R 4 0 Ah L1850R 5 0 Ah Lichtstrom Farbwiedergabeindex Farbtemperatur Abstrahlwinkel Spot Light Spannung Wechse...

Page 8: ...sport de produits dangereux La préparation au transport et le transport devront être effectués uniquement par du personnel formé de façon adéquate Tout le procédé devra être géré d une manière professionnelle Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes FRANÇAIS DATI TECNICI LAMPADA A BATTERIA Potenza di uscita Autonomia luce con 1 carico di batteria L1815R 1 5 Ah L18...

Page 9: ... a las disposiciones del transporte de mercancías peligrosas Las preparaciones para el envío y el transporte deben ser llevados a cabo exclusivamente por personas instruidas adecuadamente El proceso completo debe ser supervisado por personal competente Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las baterías recargables ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LÂMPADA A BATERIA Potência ...

Page 10: ...bedrijven is onderhevig aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen De verzendingsvoorbereidingen en het transport mogen uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig opgeleide personen Het complete proces moet vakkundig worden begeleid NEDERLANDS TEKNISKE DATA BATTERILAMPE Udgangseffekt Lysvarighed med 1 batteriladning L1815R 1 5 Ah L1820R 2 0 Ah L1830R 3 0 Ah L1840R 4...

Page 11: ...en ikke kan skli fram og tilbake Skadede eller batterier som lekker er det ikke lov å transportere NORSK TEKNISKA DATA BATTERILAMPA Uteffekt Lystid med fullt laddat batteri L1815R 1 5 Ah L1820R 2 0 Ah L1830R 3 0 Ah L1840R 4 0 Ah L1850R 5 0 Ah Ljusström Färgåtergivningsindex Färgtemperatur Strålvinkel Batterispänning Vikt enligt EPTA 01 2003 Li Ion 2 0 Ah För mer information vänligen kontakta din s...

Page 12: ...αιδευμένα πρόσωπα Η συνολική διαδικασία συνοδεύεται από εξειδικευμένο προσωπικό Κατά τη μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου πρέπει να προσέχετε τα εξής Φροντίστε τα σημεία επαφών να είναι προστατευμένα και μονωμένα ώστε να αποφευχθούν βραχυκυκλώματα Προσέξτε το πακέτο μπαταριών να είναι σταθερό μέσα στη συσκευασία και να μη γλιστρά Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές δεν επιτρέπετ...

Page 13: ...ından ticari taşımacılığı için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri geçerlidir Sevk hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi görmüş personel tarafından gerçekleştirilebilir Bütün süreç uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek zorundadır Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi gerekmektedir TÜRKÇE TECHNICKÁ DATA AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA Výstupní výkon Doba sví...

Page 14: ...L1850R 5 0 Ah Strumień świetlny Współczynnik oddawania barw Temperatura barwowa Kąt świecenia Napięcie baterii akumulatorowej Ciężar wg procedury EPTA 01 2003 Li Ion 2 0 Ah wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby Cały proces winien odbywać się pod fachowym nadzorem W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać następujących punktów Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się...

Page 15: ...yozási vállalatok általi kereskedelmi célú szállítására a veszélyes áruk szállítására vontakozó rendelkezések érvényesek A kiszállítás előkészítését és a szállítást kizárólag megfelelő MAGYAR TEHNIČNI PODATKI AKUMULATORSKA SVETILKA Izhodna moč Trajanje svetilnosti z 1 napolnitvijo akumulatorja L1815R 1 5 Ah L1820R 2 0 Ah L1830R 3 0 Ah L1840R 4 0 Ah L1850R 5 0 Ah Svetlobni tok Indeks barvne reprodu...

Page 16: ...Pazite na to da blok baterija unutar pakiranja ne može proklizavati HRVATSKI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA GAISMAS Izejas jauda Degšanas ilgums ar 1 baterijas lādiņu L1815R 1 5 Ah L1820R 2 0 Ah L1830R 3 0 Ah L1840R 4 0 Ah L1850R 5 0 Ah Gaismas plūsma Krāsas renderēšanas indekss Krāsu temperatūra Stara leņķis Akumulātora spriegums Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2003 Li Ion 2 0 Ah Pārliecinieties k...

Page 17: ...mperatūrai Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6 mėnesius LIETUVIŠKAI Litauisch LT LIČIO JONŲ AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl pavojingų krovinių pervežimų Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikantis vietinių nacionalinių ir tarptautinių direktyvų ir nuostatų Naudotojai šiuos akumuli...

Page 18: ...вуют положения касающиеся транспортировки опасных грузов Подготовка к отправке и транспортировка должны производиться исключительно специально обученными лицами Весь процесс должен находиться под контролем специалиста При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЛАМПА НА БАТЕРИЯТА Изходна мощност Продължителност на светене с 1 зареждане на батери...

Page 19: ...r transportului de mărfuri periculoase Pregătirile pentru expediţie şi transportul au voie să fie efectuate numai de către personal instruit corespunzător Întregul proces trebuie asistat în mod competent Următoarele puncte trebuie avute în vedere la transportul acumulatorilor ROMÂNIA ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ СВЕТИЛКА ЗА АКУМУЛАТОРОТ Излезна моќност Времетраење на осветлувањето со 1 полнење на акумулаторот...

Page 20: ...ратуріприблизно27 Cвсухому місці Зберігатиакумуляторнубатареювстанізарядкиприблизно30 50 Кожні6місяцівзановозаряджатиакумуляторнубатарею ТРАНСПОРТУВАННЯЛІТІЙ ІОННИХАКУМУЛЯТОРНИХБАТАРЕЙ Літій іонніакумуляторнібатареїпідпадаютьпідзаконоположенняпро перевезеннянебезпечнихвантажів Транспортуваннятакихакумуляторнихбатарейповинновідбуватисяіз дотриманняммісцевих національнихтаміжнароднихприписівтаположе...

Page 21: ... 03 16 4931 4147 73 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: