background image

72

73

 

BBH18C 

...........................4696 51 01...

 

   ...000001-999999

................................ 16 mm

................................ 10 mm

................................ 13 mm

......................... 0-1300 min

-1

......................... 0-5500 min

-1

............................... 1,5 J

................................ 43 mm

........................... Li-Ion 

................................ 18 V 

............................... 2,0 kg

...................... 2,4 – 2,9 kg

.............................-18...+50 °C

....................L1815R ... L1860RHD

............................... BL1418

................................ 86 dB (A)

................................ 97 dB (A)

..............................11,8 m/s2

............................... 1,5 m/s

2

............................. 13,6 m/s2

............................... 1,5 m/s

2

Попередження! 

Для запобігання небезпеці пожежі в результаті короткого 

замикання, травмам і пошкодженню виробів не занурюйте інструмент, змінний 

акумулятор або зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння рідини 

всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як 

солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або продукти, що їх містять, 

можуть призвести до короткого замикання.

ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ

Акумуляторний перфоратор можна використовувати універсально для ударного 

свердління каменю та для свердління деревини, металів та полімерних 

матеріалів незалежно від мережевого живлення.
Цей прилад можна використовувати тільки за призначенням так, як вказано в 

цьому документі.

СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС

Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в „Технічних 

даних“, відповідає всім застосовним положенням директиви 2011/65/EU (RoHS), 

2014/30/EU, 2006/42/EG, та наступним гармонізованим нормативним документам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2018-08-10

Alexander Krug 

Managing Director 
Уповноважений із складання технічної документації.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

АКУМУЛЯТОРНІ БАТАРЕЇ

Знімну акумуляторну батарею, що не використовувалася тривалий час, перед 

використанням необхідно підзарядити.
Температура понад 50 °C зменшує потужність знімної акумуляторної батареї. 

Уникати тривалого нагрівання сонячними променями або системою обігріву.
З'єднувальні контакти зарядного пристрою та знімної акумуляторної батареї 

повинні бути чистими.
Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуляторні батареї після 

використання необхідно повністю зарядити.
Для забезпечення максимально можливого терміну експлуатації акумуляторні 

батареї після зарядки необхідно виймати з зарядного пристрою.
При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів:

Зберігати акумуляторну батарею при температурі приблизно 27 °C в сухому місці.

Зберігати акумуляторну батарею в стані зарядки приблизно 30-50 %.

Кожні 6 місяців заново заряджати акумуляторну батарею.

ЗАХИСТ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ ВІД ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ 

У випадку перевантаження акумуляторної батареї внаслідок дуже високого 

споживання струму, наприклад, надмірно високого крутильного моменту, 

заклинювання свердла, раптової зупинки або короткого замикання, 

електроінструмент вібрує 5 секунд, індикатор заряду блимає, електроінструмент 

самостійно вимикається.

Для повторного увімкнення відпустити кнопку вимикача і знов увімкнути.

При надмірних навантаженнях акумуляторна батарея сильно перегрівається. В 

цьому випадку всі лампочки індикатора заряду блимають, доки акумуляторна 

батарея не охолоне. Можна продовжити роботу після того, як індикатор заряду 

згасне.

ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ-ІОННИХ АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ

Літій-іонні акумуляторні батареї підпадають під законоположення про 

перевезення небезпечних вантажів.
Транспортування таких акумуляторних батарей повинно відбуватися із 

дотриманням місцевих, національних та міжнародних приписів та положень.
•  споживачі можуть без проблем транспортувати ці акумуляторні батареї по 

вулиці.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

АКУМУЛЯТОРНИЙ ПЕРФОРАТОР

Номер виробу ..........................................................................................

ø свердління бетону................................................................................

ø свердління сталі...................................................................................

ø свердління деревини ...........................................................................

Кількість обертів холостого ходу ............................................................

Кількість ударів під навантаженням ......................................................

Сила окремого удару згідно з процедурою EPTA 05/2009 ...................

Шийка затиску, ø .....................................................................................

Акумуляторна батарея ...........................................................................

Напруга знімної акумуляторної батареї ................................................

Вага без змінної акумуляторної батареї ................................................

Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 (1,5 Ah ... 6,0 Ah)  .................

Рекомендована температура довкілля під час роботи ........................

Рекомендовані типи акумуляторів .........................................................

Рекомендовані зарядні пристрої ............................................................

Шум / інформація про вібрацію

Виміряні значення визначені згідно з EN 60 745.

Рівень шуму "А" приладу становить в типовому випадку: 

Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) .......................................

Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) ................................

Використовувати засоби захисту органів слуху!

Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), 

встановлені згідно з EN 60745.

Ударне свердління в бетоні: Значення вібрації a

h,ID

 .............................

похибка K = ..............................................................................................

Довбання: Значення вібрації a

h,Cheq

 ........................................................

похибка K = ..............................................................................................

 УВАГА! Ознайомитись з усіма попередженнями з 

безпечного використання, інструкціями, ілюстративним 

матеріалом та технічними характеристиками, які надаються з 

цим електричним інструментом.

 Недотримання всіх наведених 

нижче інструкцій може призвести до ураження електричним 

струмом, пожежі та/або важких травм.

Зберігати всі попередження та інструкції для використання в 

майбутньому.

 

ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ПЕРФОРАТОРА

Користуйтеся засобами захисту органів слуху. 

Вплив шуму може спричинити 

втрату слуху.

Користуйтеся додатковими рукоятками, що поставляються 

разом с пристроєм, якщо вони входять в комплект поставки.

 

Втрата контролю може призвести до пошкоджень.

Під час виконання робіт тримайте прилад за ізольовані поверхні рукояток, 

якщо вставний інструмент може натрапити на приховані електричні лінії. 

Контакт з лінією під напругою може призвести до появи напруги в металевих 

частинах приладу та до ураження електричним струмом.

ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Використовуйте індивідуальні засоби захисту. Під час роботи з машиною завжди 

носити захисні окуляри. Радимо використовувати захисний одяг, як наприклад 

маску для захисту від пилу, захисні рукавиці, міцне та нековзне взуття, каску та 

засоби захисту органів слуху.
Пил, що утворюється під час роботи, часто буває шкідливим для здоров'я; він не 

повинен потрапляти в організм. Носити відповідну маску для захисту від пилу. 
Не можна обробляти матеріали, небезпечні для здоров'я (наприклад, азбест).
При блокуванні вставного інструменту негайно вимкнути прилад! Не вмикайте 

прилад, якщо вставний інструмент заблокований; при цьому може виникати 

віддача з високим зворотнім моментом. Визначити та усунути причину 

блокування вставного інструменту з урахуванням вказівок з техніки безпеки.
Можливі причини:

•  Перекіс в заготовці, що обробляється

•  Пробивання оброблюваного матеріалу

•  Перевантаження електроінструмента
Частини тіла не повинні потрапляти в машину, коли вона працює.
Вставний інструмент може нагріватися під час роботи.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! 

Небезпека опіків 

•  при заміні інструменту

•  при відкладанні приладу
Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина працює.
Під час роботи на стінах, стелях або підлозі звертати увагу на електричні кабелі, 

газові та водопровідні лінії.
Зафіксувати заготовку в затискному пристрої. Незакріплені заготовки можуть 

привести до тяжких травм та пошкоджень.
Перед будь-якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею
Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або 

викидати з побутовими відходами. AEG пропонує утилізацію старих знімних 

акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера.
Не зберігати знімні акумуляторні батареї разом з металевими предметами 

(небезпека короткого замикання).
Знімні акумуляторні батареї системи M18 заряджати лише зарядними 

пристроями системи M18. Не заряджати акумуляторні батареї інших систем.
При екстремальному навантажені або при екстремальній температурі з 

пошкодженої змінної акумуляторної батареї може витікати електроліт. При 

потраплянні електроліту на шкіру його негайно необхідно змити водою з милом. 

При потраплянні в очі їх необхідно негайно ретельно промити, щонайменше 10 

хвилин, та негайно звернутися до лікаря.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! 

Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом EN 60745, і може використовуватися для порівняння 

електроінструментів. Він призначений також для попередньої оцінки навантаження від вібрації.
Вказаний рівень вібрації відповідає основним сферам використання електроінструменту. Але якщо електроінструмент використовується для іншої мети, з іншими 

вставними інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні, рівень вібрації може бути іншим. Це може значно підвищити навантаження від вібрації за 

весь період роботи.
Для точної оцінки навантаження від вібрації необхідно також враховувати час, коли прилад вимкнений або увімкнений, але фактично не використовується. Це може 

значно зменшити навантаження від вібрації за весь період роботи.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора від дії вібрації, наприклад: Технічне обслуговування електроінструменту та вставних інструментів, зігрівання 

рук, організація робочих процесів.

•  Комерційне транспортування літій-іонних акумуляторних батарей 

експедиторськими компаніями підпадає під положення про транспортування 

небезпечних вантажів. Підготовку до відправлення та транспортування можуть 

здійснювати виключно особи, які пройшли відповідне навчання. Весь процес 

повинні контролювати кваліфіковані фахівці.

При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись 

зазначених далі пунктів:
•  Переконайтеся в тому, що контакти захищені та ізольовані, щоб запобігти 

короткому замиканню.

•  Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна батарея не переміщувалася всередині 

упаковки.

•  Пошкоджені акумуляторні батареї, або акумуляторні батареї, що потекли, не 

можна транспортувати.

Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї експедиторської 

компанії.

ОБСЛУГОВУВАННЯ

Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів.
Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких 

не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть 

увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в 

перспективному вигляді, для цього потрібно звернутися в ваш відділ 

обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Німеччина, та вказати тип машини та 

шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини.

СИМВОЛИ

УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО!

Перед будь-якими роботами на машині вийняти змінну 

акумуляторну батарею

Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед 

введенням приладу в дію.

Під час роботи з машиною завжди носити захисні 

окуляри.

Електроприлади, батареї/акумулятори заборонено 

утилізувати разом з побутовим сміттям.

Електричні прилади і акумулятори слід збирати окремо 

і здавати в спеціалізовану компанію для утилізації 

відповідно до норм охорони довкілля.

Зверніться до місцевих органів або до вашого дилера, 

щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та 

пунктів прийому.

n

0

Кількість обертів холостого ходу

V

Напруга

Постійний струм

Європейський знак відповідності

Український знак відповідності

Євроазіатський знак відповідності

УКРАЇНСЬКА

УКРАЇНСЬКА

Summary of Contents for BBH18C

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 12 8 15 18 11 17 10 16 19 6 START STOP ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...8 9 1 1 2 TEST 1 2 ...

Page 6: ...ονωμένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная по...

Page 7: ...12 13 1 1 1 1 2 2 ...

Page 8: ...14 15 1 2 1 1 2 2 ...

Page 9: ...16 17 1 2 3 click ...

Page 10: ...18 19 1 2 ...

Page 11: ...speed Rate of percussion under load Impact energy per stroke according to EPTA Procedure 05 2009 Chuck neck diameter Battery Battery voltage Weight without battery Weight according EPTA Procedure 01 2014 1 5 Ah 6 0 Ah Recommended ambient operating temperature Recommended battery types Recommended charger Noise Vibration Information Measured values determined according to EN 60745 Typically the A w...

Page 12: ...strom Europäisches Konformitätszeichen Ukrainisches Konformitätszeichen Euroasiatisches Konformitätszeichen DEUTSCH TECHNISCHE DATEN AKKU BOHRHAMMER Produktionsnummer Bohr ø in Beton Bohr ø in Stahl Bohr ø in Holz Leerlaufdrehzahl Lastschlagzahl Einzelschlagstärke entsprechend EPTA Procedure 05 2009 Spannhals ø Akku Spannung Wechselakku Gewicht ohne Wechselakku Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2014 1...

Page 13: ...collecte n0 Vitesse de rotation à vide V Voltage Courant continu Marque de conformité européenne Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d Eurasie CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PERFORATEUR SANS FIL Numéro de série ø de perçage dans le béton ø de perçage dans acier ø de perçage dans bois Vitesse de rotation à vide Perçage à percussionen charge Puissance de frappe individuelle suivant EP...

Page 14: ...carico Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA 05 2009 ø Collarino di fissaggio tipo di batteria Tensione batteria Peso senza batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2014 1 5 Ah 6 0 Ah Temperatura consigliata durante il lavoro Batterie consigliate Caricatori consigliati Informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione...

Page 15: ...ad europeo Marcado de conformidad ucraniano Marcado de conformidad euroasiático DATOS TÉCNICOS MARTILLO ROTATIVO A BATERIA Número de producción Diámetro de taladrado en hormigón Diámetro de taladrado en acero Diámetro de taladrado en madera Velocidad en vacío Frecuencia de impactos bajo carga Energía por percusión según EPTA Procedure 05 2009 Diámetro de cuello de amarre Tipo Voltaje de batería Pe...

Page 16: ...ão Corrente contínua Marca de Conformidade Europeia Marca de Conformidade Ucraniana Marca de Conformidade Eurasiática CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MARTELO ROTATIVO A BATERIA Número de produção ø de furo em betão ø de furo em aço ø de furo em madeira Nº de rotações em vazio Frequência de percussão em carga Força de impacto individual conforme EPTA Procedure 05 2009 ø da gola de aperto Acumulador Tensão...

Page 17: ...ijven en inzamelpunten n0 Onbelast toerental V Spanning Gelijkstroom Europees symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming TECHNISCHE GEGEVENS ACCU BOORHAMER Productienummer Boor ø in beton Boor ø in staal Boor ø in hout Onbelast toerental Aantal slagen belast Slagkracht overeenkomstig EPTA Procedure 05 2009 Spanhals ø Type akku Spann...

Page 18: ...øjet i kontakt med en strømførende ledning kan maskinens metaldele komme under spænding og give elektrisk stød YDERLIGERE SIKKERHEDS OG ARBEJDSINFORMATIONER Brug beskyttelsesudstyr Bær altid sikkerhedsbriller når du arbejder med maskinen Vi anbefaler desuden brug af personlig beskyttelsesudrustning såsom støvmaske sikkerhedshandsker fast og skridsikkert skotøj hjelm og høreværn Støv som opstår und...

Page 19: ...trømledninger Kontakt med en ledning som er under spenning kan også sette metalldeler til apparatet under spenning og føre til et elektrisk slag YTTERLIGE SIKKERHETS OG ARBEIDSINSTRUKSJONER Bruk vernebekledning Ta alltid på vernebrille ved bruk av maskinen Vernebekledning så vel som støvmaske vernehansker fast og sklisikkert skotøy hjem og hørselsvern er anbefalt Støvet som oppstår ved arbeidet er...

Page 20: ...rbetsverktyget skulle kunna träffa på dolda elledningar Om man kommer i kontakt med en spänningsförande ledning så kan även de delar på verktyget som är av metall bli spänningsförande och leda till att man får en elektrisk stöt ÖVRIGA SÄKERHETS OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Använd skyddsutrustning Använd alltid skyddsglasögon när du använder maskinen Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en dam...

Page 21: ...i Ukrainan säännönmukaisuusmerkki Euraasian säännönmukaisuusmerkki TEKNISET ARVOT AKKUPORAVASARA Tuotantonumero Poran ø betoniin Poran ø teräkseen Poran ø puuhun Kuormittamaton kierrosluku Kuormitettu iskutaajuus Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA Procedure 05 2009 Kiinnityskaulan ø Akku malli Jännite vaihtoakku Paino ilman vaihtoakun kera Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan 1 5 Ah 6 0 Ah Suos...

Page 22: ...ýðáò óå îýëï Áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ìå öïñôßï Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA Procedure 05 2009 ø ëáéìïý óýóöéîçò Ôýðïò ìðáôáñßáò ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò Βάρος χωρίς ανταλλακτική μπαταρία Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01 2014 1 5 Ah 6 0 Ah Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την εργασία Συνιστώμενοι τύποι συσσωρευτών Συνιστώμενες συσκευές φόρτισ...

Page 23: ...tık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız n0 Boştaki devir sayısı V Voltaj Doğru akım Avrupa uyumluluk işareti Ukrayna uyumluluk işareti Avrasya uyumluluk işareti TEKNIK VERILER AKÜ MATKAP ÇEKICI Üretim numarası Delme çapı beton Delme çapı çelikte Delme çapı tahta Boştaki devir sayısı Yükteki darbe sayısı EPTA Procedure 05 2009 a göre tek darbe kuvveti Germe boynu çapı Akü tipi Kartuş akü geri...

Page 24: ...a jednotlivých úderů podle EPTA Procedure 05 2009 ø upínacího krčku Typ akumulátoru Napětí výměnného akumulátoru Hmotnost bez aku Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 1 5 Ah 6 0 Ah Doporučená okolní teplota při práci Doporučené typy akumulátorů Doporučené nabíječky Informace o hluku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745 V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typick...

Page 25: ...Výrobné číslo Priemer vrtu do betónu Priemer vrtu do ocele Priemer vrtu do dreva Počet úderov pri záťaži Otáčky naprázdno Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05 2009 Priemer upínacieho hrdla Typ akumulátora Napätie výmenného akumulátora Hmotnosť bez aku Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01 2014 1 5 Ah 6 0 Ah Odporúčaná okolitá teplota pri práci Odporúčané typy akupaku Odp...

Page 26: ...u wyspecjalizowanego dostawcy n0 Prędkość bez obciążenia V Napięcie Prąd stały Europejski Certyfikat Zgodności Ukraiński Certyfikat Zgodności Euroazjatycki Certyfikat Zgodności DANE TECHNICZNE MŁOTKOWIERTARKA AKUMULATOROWA Numer produkcyjny Zdolność wiercenia w betonie Zdolność wiercenia w stali Zdolność wiercenia w drewnie Prędkość bez obciążenia Częstotliwość udaru przy obciążeniu Energia udaru zgo...

Page 27: ...ALAPÁCS Gyártási szám Furat ø betonba Furat ø acélba Furat ø fába Üresjárati fordulatszám Ütésszám terhelés alatt Egyedi ütőerő az EPTAProcedure 05 2009 2009 05 EPTA eljárás szerint Feszítőnyak ø Akkumulátor típusa Akkumulátor feszültség Súly hálózati csereakkuval Súly a 01 2014 EPTA eljárás szerint 1 5 Ah 6 0 Ah Ajánlott környezeti hőmérséklet munkavégzésnél Ajánlott akkutípusok Ajánlott töltőkés...

Page 28: ...teku V Napetost Enosmerni tok Evropska oznaka za združljivost Ukrajinska oznaka za združljivost Evrazijska oznaka za združljivost TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKA ROTACIJSKA KLADIVA Proizvodna številka Vrtalni ø v betonu Vrtalni ø v jeklu Vrtalni ø v lesu Število vrtljajev v prostem teku Bremensko število udarcev Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA Procedure 05 2009 Vpenjalni vrat ø Tip akumulato...

Page 29: ...ATORSKI BUČAĆI ČEKIĆ Broj proizvodnje Bušenje ø u beton Bušenje ø u čelik Bušenje ø u drvo Broj okretaja praznog hoda Broj udaraca pod opterećenjem Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA Procedure 05 2009 Stezno grlo ø Tip baterije Napon baterije za zamjenu Težina bez sa baterijom Težina po EPTA proceduri 01 2014 1 5 Ah 6 0 Ah Preporučena temperatura okoline kod rada Preporučeni tipovi akumulatora...

Page 30: ...tbilstības zīme Eirāzijas atbilstības zīme TEHNISKIE DATI AKUMULATORA ROTĒJOŠAIS ĀMURS Izlaides numurs Urbšanas diametrs betonā Urbšanas diametrs tēraudā Urbšanas diametrs kokā Apgriezieni tukšgaitā Sitienu biežums ar slodzi Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA Procedure 05 2009 Kakla diametrs Akumulātora tips Akumulātora spriegums Svars bez ar akumulatoru bateriju Svars atbilstoši EPTA Pr...

Page 31: ...kybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo centrus n0 Sūkių skaičius laisva eiga V Įtampa Nuolatinė srovė Europos atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas Eurazijos atitikties ženklas TECHNINIAI DUOMENYS SUKAMASIS PLAKTUKAS SU AKUMULIATORIUMI Produkto numeris Gręžimo ø betone Gręžimo ø pliene Gręžimo ø medienoje Sūkių skaičius laisva eiga Smūgių skaičius su apkrova Smūgio energi...

Page 32: ...Kaal ilma akuga Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 1 5 Ah 6 0 Ah Soovituslik ümbritsev temperatuur töötamise ajal Soovituslikud akutüübid Soovituslik laadija Müra vibratsiooni andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme tüüpiline hinnanguline A müratase Helirõhutase Määramatus K 3dB A Helivõimsuse tase Määramatus K 3dB A Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibratsioo...

Page 33: ... â äåðåâå èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí Êîëè åñòâî óäàðîâ ïðè íàãðóçêå ìàêñ Сила одиночного удара в соответствии с EPTAProcedure 05 2009 Äèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà Ìîäåëü Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà Вес без аккумулятором Вес согласно процедуре EPTA 01 2014 1 5 Ah 6 0 Ah Рекомендованная температура окружающей среды во время работы Рекомендованные типы аккумуляторных блоков Рекомендованные зарядные устр...

Page 34: ... и центровете за рециклиране на отпадъци n0 Oбороти на празен ход V Напрежение Постоянен ток Европейски знак за съответствие Украински знак за съответствие Евро азиатски знак за съответствие ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН ПЕФОРАТОР Производствен номер Диаметър на свредлото за бетон Диаметър на свредлото за стомана Диаметър на свредлото за дърво Обороти на празен ход Макс брой на ударите при натова...

Page 35: ...centrele de reciclare şi de colectare n0 ROMÂNIA V Viteza de mers în gol Tensiune Curent continuu Marcă de conformitate ucraineană Marcă de conformitate eurasiatică DATE TEHNICE CIOCAN ROTOPERCUTOR CU ACUMULATOR Număr producţie Capacitate de perforare în beton Capacitate de găurire în otel Capacitate de găurire în lemn Viteza la mers în gol Rata de percuţie sub sarcină Energia de percuţie conform ...

Page 36: ...к каде има такви погони за рециклажа и собирни станици n0 Брзина без оптоварување V Волти Истосмерна струја Европска ознака за сообразност Украинска ознака за сообразност Евроазиска ознака за сообразност МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ БОРМАШИНА ЧЕКАН НА БАТЕРИИ Производен број Капацитет на дупчење во бетон Капацитет на дупчење во челик Капацитет на дупчење во дрво Брзина без оптоварување Јачина на у...

Page 37: ...ктричним струмом ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ Використовуйте індивідуальні засоби захисту Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри Радимо використовувати захисний одяг як наприклад маску для захисту від пилу захисні рукавиці міцне та нековзне взуття каску та засоби захисту органів слуху Пил що утворюється під час роботи часто буває шкідливим для здоров я він...

Page 38: ... 60745 ah اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﻣطرﻗﺔ اﻟﺣﻔر ah اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻟﻧﺣت اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﻣﻌدة ھذه ﻣﻊ اﻟواردة واﻟﻣواﺻﻔﺎت واﻟﺻور واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ إﻗرأ ﺗﺣذﯾر و ﺣرﯾﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺻدﻣﺔ ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﯾﻛون ﻗد أﺳﻔﻠﮫ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ أو اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ اﻟﻣﺛﺎﻗب ﺳﻼﻣﺔ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺳﻣﻊ ﻓﻘدا...

Page 39: ...05 16 4931 4147 20 03 19 4931 4701 85 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: