AEG B18N18 Original Instructions Manual Download Page 46

89

88

 

B18N18

.........................4567 16 01...

 

   ...000001-999999

............................. 1,2 mm

...................... 15,9/55 mm

............................ 105 

................................ 2 /sec

.............................. 18 V

........................... 3,32 kg

........................... 3,32 kg

........................... 3,33 kg

........................... 3,56 kg

........................... 3,57 kg

........................... 3,60 kg

........................... 83,5 dB (A)

........................... 96,5 dB (A)

............................. 2,6 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 

АККУМУЛЯТОРНЫЙ ГВОЗДЕЗАБИВНОЙ ПИСТОЛЕТ

Серийный номер изделия ......................................................................

Тил скобы: Жтифт

  Диаметр ................................................................................................

  Длина ....................................................................................................

Вместимость магазина (количество скоб) ............................................

Цикличность ............................................................................................

Bольтаж аккумулятора ............................................................................

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 

  с аккумулятором L1815R .....................................................................

  с аккумулятором L1820R .....................................................................

  с аккумулятором L1825R .....................................................................

  с аккумулятором L1830R .....................................................................

  с аккумулятором L1840R .....................................................................

  с аккумулятором L1850R .....................................................................

Информация по шумам/вибрации

Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745.

Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно 

составляет:

Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) ..................

Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) ...................

Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) 

определены в соответствии с EN 60745.

  Значение вибрационной эмиссии a

h

 ..................................................

  Небезопасность K= ..............................................................................

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по безопасности и 

инструкции.

 Упущения, допущенные при не соблюдении указаний и 

инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной электрического 

поражения, пожара и тяжелых травм. 

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 

АККУМУЛЯТОРНЫЙ ГВОЗДЕЗАБИВНОЙ ПИСТОЛЕТ

Всегда имейте в виду, что в инструменте находятся скобы. 

Неосторожное обращение со степлером может привести к неправильному 

вбиванию скоб и несчастным случаям.

Не направляйте инструмент на себя или на кого- либо поблизости. 

Случайный пуск может привести к выскакиванию скобы и соответственно к 

травмам.

Не запускайте инструмент, пока он не приложен плотно к 

обрабатываемому объекту. 

Если инструмент не находится в контакте с 

обрабатываемым объектом, скоба может отклониться от цели.

Отсоединяйте инструмент от источника питания, когда скоба 

застревает в инструменте.

 При извлечении застрявшей скобы, степлер 

может случайно запуститься, если он включен в розетку.

При извлечении застрявшей скобы соблюдайте осторожность.

 

Механизм может находиться под давлением и скоба может выскочить при 

попытке устранения неполадки, связанной с ее застреванием.

Не используйте степлер для крепления электрического кабеля.

 Не 

предназначен для установок с электрическим кабелем и может привести к 

повреждению изоляции электрических кабелей, и в результате к поражению 

электрическим током или опасности возникновения пожара.

Используйте наушники! 

Воздействие шума может привести к потере слуха.

Держать устройство за изолированную поверхность ручки, прежде 

всего при выполнении работ, когда может быть задета скрытая 

проводка.

 Гвозди, пробивающие токопроводящую проводку, передают ток 

на металлические части инструмента, что может привести к поражению 

пользователя электрическим током.

Всегда носить защитные очки с боковой защитой.

 Обычные очки имеют 

только ударопрочное стекло. Они не являются защитными очками. 

Соблюдение настоящих правил уменьшает риск получения травм.

Защитные очки защищают как СПЕРЕДИ, так и ПО БОКАМ от 

разлетающихся вокруг частиц. В ходе работ по монтажу, 

обслуживанию и поддержанию в исправном состоянии инструмента 

ВСЕГДА носить защитные очки.

 Защитные очки необходимы для защиты 

от грязи и гвоздей, которые могут серьезно повредить глаза.
Перед регулировкой глубины приводного шкива всегда снимайте 

аккумуляторные батареи.

Не оттягивайте назад регулировочное колесо, оно предназначено для 

вращения.

Не нажимайте на курок при регулировке приводного шкива.

Перед регулировкой глубины вдивания всегда выбирайте полный режим 

последовательного вбивания.

Не направляйте инструмент на себя или на кого-либо поблизости при 

регулировке глубины вбивания.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ

Всегда помните о том, что неправильное использование или ненадлежащее 

обслуживание данного агрегата может привести к травмированию не только 

самого оператора, но и окружающих лиц.
Инструмент рассчитан для использования в одной руке. Изделие 

необходимо держать только за ручку управления. Держите другую руку 

подальше от рабочей зоны и изделия. Во избежание серьезных травм не 

прислоняйтесь головой или другими частями тела к изделию при забивании 

гвоздей.
Всегда следите за тем, что заготовка всей поверхностью касалась 

закрепляемого материала. Наличие зазора между заготовкой и 

закрепляемым материалом может привести к тому, что гвоздь пробьет 

материал насквозь и, как следствие, к получению серьезных травм.
Не вбивайте скобы близко к краю материала. Обрабатываемый объект 

может расколоться и привести к рикошетированию скобы, получению 

травмы вами и товарищами по работе. Учтите, что стержень скобы может 

проследовать по волокну древесины и неожиданно выйти наружу с боковой 

части рабочего материала или может отклониться и тем самым, возможно, 

привести к травме.
Удерживайте обрабатываемый объект зажимами, берегите руки и тело от 

возможных повреждений. Прежде чем придавливать заготовку к материалу, 

убедитесь, что материал, который нужно закрепить, надежно удерживается. 

ВНИМАНИЕ! 

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 60745 и может 

использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки. 
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для других целей, 

используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от 

указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически не 

используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание 

электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов.

ÐÓÑÑÊÈÉ

Забивание гвоздя может неожиданно привести к сдвигу материала. Держите 

лицо и другие части своего тела вдали от задней части колпака инструмента 

при работе в закрытых помещениях. Внезапное отскакивание может 

передать ударную волну на тело, особенно при вбивании скоб в твердый 

или плотный материал.
Во время нормальной работы после вбивания скобы инструмент 

моментально отскакивает. Не пытайтесь предотвратить отскакивание, 

удерживая степлер на обрабатываемом объекте. Препятствование 

отскакиванию может привести к тому, что степлер по инерции вобьет вторую 

скобу. Держите крепко за рукоятку, дайте инструменту делать свою работу, 

никогда не кладите вторую руку на верхнюю часть инструмента или рядом с 

рабочей частью. Несоблюдение данных предупреждений может привести к 

тяжелым травмам.
Не вбивайте скобы поверх других скоб или инструментом под очень 

большим углом, поскольку это может привести к отклонению/прогибу скоб и 

травмам.
Перед использованием прибора всегда проверяйте рабочий участок на 

предмет наличия скрытой электропроводки, газовых линий, водопроводов и 

т.д.
После использования прибора в режиме срабатывания контакта 

переключите его обратно в режим полной последовательности.
Глубину забивания гвоздей можно отрегулировать. Рекомендуется 

проверить глубину забивания гвоздей на пробной заготовке, чтобы 

определить и при необходимости отрегулировать эту глубину.
С данным инструментом могут использоваться исключительно только те 

скобы, которые соответствуют указанным в таблице технических 

характеристик прибора. Использование неподходящих скоб может привести 

к их застреванию и иным неполадкам.
Не выбирайте режим контактного срабатывания при работе на помосте, 

лестнице или платформе, где вам может понадобиться изменить положение 

вашего тела. Вы можете нечаянно вызвать срабатывание гвоздезабивателя 

непреднамеренным контактом с заготовкой во время изменения своего 

положения, если выбран режим контактного срабатывания. При 

необходимости изменить свое положение выберите режим 

последовательных ударов или полностью выключите изделие, сняв 

батарею. Это снизит риск получения травмы оператором и другими лицами.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним 

мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании AEG предлагают 

восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами во 

избежание короткого замыкания.
Не допускается попадания каких-либо металлических предметов в 

аккумуляторный отсек зарядного устройства во избежание короткого 

замыкания.
Для зарядки аккумуляторов модели18 V используйте только зарядным 

устройством18 V. Не заряжайте аккумуляторы других систем.
Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные устройства и храните их 

только в сухих помещениях. Следите, чтобы они всегда были сухими.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под 

воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки. В случае 

контакта с аккумуляторной кислотой немедленно промойте место контакта 

мылом и водой. В случае попадания кислоты в глаза промывайте  глаза в 

течении 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощью.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Гвоздезабиватель предназначен для забивания гвоздей в древесину и тому 

подобные мягкие материалы из магазина, содержащего необходимые 

гвозди. Гвозди, которые могут быть безопасно загружены в магазин изделия, 

описаны в таблице технических характеристик изделия в данном 

руководстве. Использование гвоздей и иных крепежных материалов другого 

типа с данным гвоздезабивателем не допускается. Не используйте изделие 

в режиме контактного срабатывания при работе на помосте, лестнице или 

иной платформы, где требуется изменять рабочее положение. В этом 

случае используйте только режим последовательных ударов. Запрещается 

использовать гвоздезабиватель для закрепления электрических кабелей.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от указанного 

для нормального применения.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC

Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие, описанное в 

разделе "Технические характеристики“, соответствует всем важным 

предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об ограничении 

применения опасных веществ в электрических и электронных приборах), 

2014/30/ЕU, 2006/42/ЕС и приведенным далее гармонизированным 

нормативным документам:

EN 60745-1: 2009+A11:2010,

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:2015

EN50581:2012
Winnenden, 2016-03-29

Alexander Krug 

Managing Director 
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

АККУМУЛЯТОР

Перед использованием аккумулятора, которым не пользовались некоторое 

время, его необходимо зарядить.
Температура свыше 50°С снижает работоспособность аккумуляторов. 

Избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света (риск 

перегрева).
Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны содержаться в 

чистоте.
Для обеспечения оптимального срока службы аккумулятор необходимо 

полностью заряжать после использования прибора.
Для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы 

после зарядки следует вынимать из зарядного устройства.
При хранении аккумулятора более 30 дней:

Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.

Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.

Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.

ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ

Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона 

транспортируются как опасные грузы.
Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с 

соблюдением местных, национальных и международных предписаний и 

положений.
•  Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителем без 

дальнейших обязательств.

•  При коммерческой транспортировке литий-ионных аккумуляторов 

экспедиторскими компаниями действуют положения, касающиеся 

транспортировки опасных грузов. Подготовка к отправке и 

транспортировка должны производиться исключительно специально 

обученными лицами. Весь процесс должен находиться под контролем 

специалиста.

При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие 

пункты:
•  Убедитесь, что контакты защищены и изолированы во избежание 

короткого замыкания.

•  Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри 

упаковки.

•  Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов 

запрещена.

За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Этот аккумуляторный гвоздезабиватель имеет два рабочих режима (см. 

также рисунки):
Раздельное срабатывание:

гвоздь забивается нажатием спускового крючка.
Контактное срабатывание:

для автоматического забивания гвоздя при контакте с заготовкой 

удерживать спусковой крючок нажатым.

Задать глубину забивания (см. рисунки)

Проверить, находится ли что-то за заготовкой. При забивании гвоздь может 

пройти заготовку насквозь и при этом причинить тяжелые травмы другим 

людям. Для предотвращения пробивания гвоздем заготовки, при 

необходимости уменьшить глубину забивания.

ÐÓÑÑÊÈÉ

Autogoods “130”

130.com.ua

Summary of Contents for B18N18

Page 1: ...ories SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Accessories PARKTRONICS AND MIRRORS Rear parktronics Front parktronics Combined parktronics Rear view mirrors Accessories HEATING AND COOLING Seat heaters Mirrors heaters Screen wipers heaters Engine ...

Page 2: ...ς Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа Ори...

Page 3: ...mi bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnien...

Page 4: ...4 5 11 10 18 9 12 6 14 16 8 20 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 5: ...m šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašī...

Page 6: ...8 9 1 2 3 click 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 7: ...10 11 10 sec 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 8: ...е Acționare succesivă simplă Индивидуално активирање Роздільне спрацьовування ﺍﻟﻔﺭﺩﻱ ﺍﻟﻣﺗﺗﺎﻟﻲ ﺍﻷﺩﺍء Contact Bump Actuation Kontaktbetätigung Actionnement à contact Azionamento a contatto Accionamiento por contacto Acionamento de contato Contactbediening Kontaktaktivering Kontakt skudd Kontakspikning Kosketustoimennus Ενεργοποίηση επαφής Temas tetikleme Kontaktní nástřel Kontaktný nástrel Tryb kont...

Page 9: ...ina työkalu työkappaleeseen kiinni Tällöin työkontakti toimentuu Πιέζοντας το εργαλείο πάνω σε ένα κατεργαζόμενο τεμάχιο ενεργοποιείται η επαφή εργασίας Aleti iş parçasına bastırın Bu sırada çalışma kontağı tetiklenir Nářadí zatlačte proti opracovávané součásti Přitom se aktivuje pracovní kontakt Náradie zatlačte proti obrobku Pri tom sa aktivuje pracovný kontakt Wsunąć narzędzie w kierunku obrabi...

Page 10: ... gegen das Werkstück drücken Dabei wird der Arbeitskontakt betätigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pièce à usiner De cette manière le palpeur s activera et le clou sera enfoncé Premere l utensile contro il pezzo da lavorare In questo modo si aziona il contatto di lavoro e viene inserito il chiodo Presione la herramienta contra la superficie de trabajo accionando el contacto de l...

Page 11: ...η ενός μαγγωμένου καρφιού Sıkışmış bir çivinin çıkartılması Odstranění zpříčeného hřebíku Odstránenie vzpriečeného klinca Wyjmowanie zakleszczonego gwoździa Beszorult szög eltávolítása Odstranitev zagozdenega žeblja Odstranjivanje jednog zaglavljenog čavla Iesprūdušas naglas izņemšana Užstrigusios vinies pašalinimas Kinni kiilunud naela eemaldamine Убрать заклинившийся гвоздь Отстраняване на закле...

Page 12: ...20 21 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 13: ...rts away from back of the tool cap when working in restricted areas Sudden recoil can result in impact to the body especially when nailing into hard or dense material During normal use the tool will recoil immediately after driving a fastener This is a normal function of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a s...

Page 14: ...B A Schallleistungspegel Unsicherheit K 3dB A Gehörschutz tragen Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 60745 Schwingungsemissionswert ah Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen B...

Page 15: ...r eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fa...

Page 16: ... soit un collègue Soyez conscient du fait que le clou est susceptible de suivre les fibres du bois ce qui peut entraîner son dépassement inattendu par la tranche de la pièce à fixer cause possible de blessures Maintenez la pièce avec des serre joints lorsque cela est nécessaire afin de protéger vos mains et votre corps de tout danger potentiel Assurez vous du bon maintien de la pièce à fixer avant de ...

Page 17: ...res de recyclage et des points de collecte Marque CE Symbole national de conformité Ukraine Marque de qualité EurAsian FRANÇAIS DATI TECNICI CHIODATRICE AD ACCUMULATORE Numero di serie Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacità pistola numero di chiodi Velocità del ciclo Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 Con Batteria L1815R Con Batteria L1820R Co...

Page 18: ...aso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in ambiente asciutto Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30 50 Ricaricare la batteria ogni 6 mesi TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenir...

Page 19: ...dera dando lugar a saltos inesperados del material de trabajo o desvíos con la posibilidad de causar lesiones Fije a pieza de trabajo con pinzas cuando sea necesario para mantener el cuerpo y las manos a salvo de posibles lesiones Asegúrese de que el material que desea fijar está bien sujeto antes de presionar el contacto de la pieza contra el material Clavar el clavo puede hacer que el material se...

Page 20: ...re gafas de protección Usar guantes protectores Usar protectores auditivos Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la basura doméstica Los aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los cent...

Page 21: ...vida útil longa o pacote de bateria deve ser removido da carregadora depois do carregamento Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias Armazene o pacote de bateria com aprox 27 C em um lugar seco Armazene o pacote de bateria com aprox 30 50 da carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO LÍTIO Baterias de ião lítio estão sujeita...

Page 22: ...e u of een collega verwond Let erop dat de nagel de houtnerf kan volgen waardoor het onverwacht aan de zijkant van het werkmateriaal naar buiten kan komen of kan afwijken met mogelijk letsel als gevolg Houd het werkstuk zo nodig vast met klemmen om geen letsel te krijgen aan handen en lichaam Zorg ervoor dat het materiaal dat moet worden vastgehecht stevig is vastgemaakt voor u het werkstukcontact...

Page 23: ...bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten CE keurmerk Nationaal symbool van overeenstemming Oekraïne EurAsian symbool van overeenstemming NEDERLANDS TEKNISKE DATA AKKU SØMMASKINE Produktionsnummer Søm klammetype Dykker Diameter Længde Magasinkapacitet antal søm Cycle sats Udskiftningsbatteriets spænding Vægt svarer til EPTA procedure 01 2003 med udskiftningsba...

Page 24: ...g udkiftningsbatterier skal holdes rene For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige batterier oplades fuldt efter brug For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares længere end 30 dage Temperatur ca 27 C i tørre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 måned TRANSP...

Page 25: ...er inn i hardt og tett materiale Ved vanlig bruk av verktøyet vil dette trekke seg tilbake så snart stiften er festet Ikke prøv å hindre tilbaketrekkingen ved å holde stifteren mot emne Å hindre tilbaketrekkingen kan føre til at en ny stift kjøres ut av stifteren Hold godt fast i håndtaket la verktøyet utføre jobben og sett aldri den andre hånden på toppen av verktøyet eller nær utgangen Hvis denn...

Page 26: ...amtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsvärde ah Onoggrannhet K VARNING Läs all säkerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga kroppsskador Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk SÄKERHETSUTRUSTNING SPIKMASKIN MED LADDNINGSBART BATTERI Förutsätt att produkten alltid innehå...

Page 27: ...t gällande lokala nationella och internationella föreskrifter och bestämmelser Konsumenter får transportera dessa batterier på allmän väg utan att behöva beakta särskilda föreskrifter För kommersiell transport av litiumjon batterier genom en speditionsfirma gäller emellertid bestämmelserna för transport av farligt gods på väg Endast personal som känner till alla tillämpliga föreskrifter och bestämm...

Page 28: ...a tai tiivistä materiaalia Normaalikäytössä laite palautuu välittömistä kiinnikkeen iskemisen jälkeen Älä yritä estää takapotkua pitämällä naulainta työkappaletta vasten Palautumisen rajoittaminen voi johtaa siihen että naulaimesta iskeytyy toinenkin kiinnike Ota tukevasti kiinni kahvasta alla laitteen tehdä työt äläkä koskaan aseta toista kättä laitteen päälle tai poistoaukon lähelle Tämän varoit...

Page 29: ... ηχητικής ισχύος Ανασφάλεια K 3dB A Φοράτε προστασία ακοής ωτασπίδες Υλικές τιμές κραδασμών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα EN 60745 Τιμή εκπομπής δονήσεων ah Ανασφάλεια K ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσεως Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς ή και σ...

Page 30: ...κή μπαταρία καθαρές Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στους 27 C σε στεγνό χώρο Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στο 30 50 της κατάστασης φόρτι...

Page 31: ...ecek yerlerden uzak tutmanız gerektiğinde üzerinde çalışılan parçayı kelepçelerle tutun İş parçası temas elemanını malzeme üzerine yerleştirmeden önce sabitlenecek malzemenin güvenli şekilde tutturulduğundan emin olun Çivi çakmak malzemenin beklenmedik şekilde kaymasına neden olabilir Erişimi sınırlı alanlarda çalışırken yüzünüzü ve uzuvlarınızı alet başlığının arka tarafından uzak tutun Ani geri ...

Page 32: ... Typ upínadla Hřebík Průměr Délka Kapacita zásobníku Počet hřebíků Počet cyklů Napětí výměnného akumulátoru Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2003 s výměnným akumulátorem L1815R s výměnným akumulátorem L1820R s výměnným akumulátorem L1825R s výměnným akumulátorem L1830R s výměnným akumulátorem L1840R s výměnným akumulátorem L1850R Informace o hluku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají E...

Page 33: ...nných ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po komunikacích Komerční přeprava lithium iontových baterií prostřednictvím přepravních firem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného nákladu Přípravu k vyexpedování a s...

Page 34: ...došlo k potenciálnemu zraneniu rúk a tela pridržte obrobok pomocou svoriek Pred pritlačením kontaktu obrobku na materiál skontrolujte či je upevňovaný materiál náležite zaistený Vbíjanie klincov môže spôsobiť neočakávané posunutie materiálu Tvár a časti tela nedávajte do blízkosti zadnej časti veka nástroja pri práci v obmedzených priestoroch Náhle samonabitie môže spôsobiť náraz do tle najmä pri ...

Page 35: ...m szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewność K 3dB A Należy używać ochroniaczy uszu Wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 Wartość emisji drgań ah Niepewność K OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje Błędy w pr...

Page 36: ... Przechowywać je w stanie naładowanym do ok 30 50 Ładować je ponownie co 6 miesięcy TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO JONOWYCH Akumulatory litowo jonowe podlegają ustawowym przepisom dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i międzynarodowych rozporządzeń i przepisów Odbiorcom nie wolno transportować tych akumu...

Page 37: ... mielőtt a munkadarab érintkezőt hozzányomná az anyaghoz A szög belövése a munkadarab váratlan elmozdulását okozhatja Az arcát és a testrészeit tartsa távol a gép fedelének hátuljától ha kis helyeken dolgozik A hirtelen visszarúgás ütést helyez a testre különösen ha kemény vagy sűrű anyagot szögel Normál használat során a szerszám a kötőelem behajtása után azonnal visszarúg Ne kísérelje meg elkerü...

Page 38: ...Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Teža po EPTA proceduri 01 2003 z izmenljivim akumulatorjem L1815R z izmenljivim akumulatorjem L1820R z izmenljivim akumulatorjem L1825R z izmenljivim akumulatorjem L1830R z izmenljivim akumulatorjem L1840R z izmenljivim akumulatorjem L1850R Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovredno...

Page 39: ...vi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladiščiti pri 27 C in na suhem Akumulator skladiščiti pri 30 50 stanja polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajo...

Page 40: ...e prouzročiti da se materijal neočekivano pomakne Držite lice i dijelove tijela dalje od stražnjeg dijela vrha poklopca alata prilikom rada u ograničenim područjima Iznenadno povlačenje može dovesti do udara u tijelo posebice kad se ukucava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog korištenja alat se odmah povrati nakon uvođenja učvrsnog elementa Nemojte pokušavati potezati učvrsni element držeć...

Page 41: ...kaņas līmenis ir Trokšņa spiediena līmenis Nedrošība K 3dB A Trokšņa jaudas līmenis Nedrošība K 3dB A Nēsāt trokšņa slāpētāju Svārstību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilstoši EN 60745 Svārstību emisijas vērtība ah Nedrošība K BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinājumus un instrukcijas Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša...

Page 42: ...kumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem valsts un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem Patērētāja darbības pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem nav reglamentētas Uz litija jonu akumulatoru komerciālu transportēšanu ko veic ekspedīcijas uzņēmums attiecas bīstamo kravu pārvadāšanas noteikumi Sagatavošanas darbus un transportēšanu drīkst veikt tikai atbilstoši apmā...

Page 43: ...ribotose zonose saugokite veidą ir kūno dalis būkite atokiai nuo įrankio gaubtuvo galinės dalies Staigiai atšokęs įtaisas gali suduoti smūgį dirbančiajam ypač kalant vinis į kietą ar tankią medžiagą Įprastai naudojant įrankis atšoksta uždėjus tvirtinamąjį elementą Nesistenkite užkirsti kelio atatrankai laikydami vinių kalimo įtaisą prispaustą prie ruošinio Jeigu trukdoma atatrankai vinių kalimo įt...

Page 44: ...Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme tüüpiline hinnanguline müratase Helirõhutase Määramatus K 3dB A Helivõimsuse tase Määramatus K 3dB A Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibratsiooni koguväärtus kolme suuna vektorsumma mõõdetud EN 60745 järgi Vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K HOIATUS Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusnõuete ja juhiste eiramis...

Page 45: ...aavutamiseks pärast täislaadimist laadijast välja võtta Aku ladustamisel üle 30 päeva Ladustage akut kuivas kohas u 27 C juures Ladustage akut u 30 50 laetusseisundis Laadige aku iga 6 kuu tagant täis LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest siseriiklikest ja rahvusvahe...

Page 46: ...мальной работы после вбивания скобы инструмент моментально отскакивает Не пытайтесь предотвратить отскакивание удерживая степлер на обрабатываемом объекте Препятствование отскакиванию может привести к тому что степлер по инерции вобьет вторую скобу Держите крепко за рукоятку дайте инструменту делать свою работу никогда не кладите вторую руку на верхнюю часть инструмента или рядом с рабочей частью ...

Page 47: ...я код даты отштампован на поверхности корпуса изделия Пример А2015 где 2015 год изготовления А месяц изготовления Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице A Январь G Июль B Февраль H Август С Март J Сентябрь D Апрель K Октябрь E Май L Ноябрь F Июнь M Декабрь Тектроник Индастриз ГмбХ Германия 71364 Винненден ул Макс Ай Штрассе 10 Сделано в КНР ÐÓÑÑÊÈÉ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Р...

Page 48: ...на продължителност на живот след употреба батериите трябва да се заредят напълно За възможно по дълга продължителност на живот батериите трябва да се изваждат от уреда след зареждане При съхранение на батериите за повече от 30 дни съхранявайте батерията при прибл 27 C и на сухо място Съхранявайте батерията при 30 до 50 от заряда Зареждайте батерията на всеки 6 месеца ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО ЙОННИ БАТЕРИ...

Page 49: ...ămându vă pe dvs sau colegul dvs Fiţi atent întrucât cuiul urmează fibra lemnului cauzând ieşirea sau devierea lui neaşteptată pe marginea materialului lemnos putând cauza vătămare Ţineţi piesa de lucru cu cleme atunci când e necesar pentru a vă ţine mâinile şi corpul ferite de o potenţială vătămare Asiguraţi vă că materialul asupra căruia se vor aplica cuiele este fix prins înainte de apăsarea pies...

Page 50: ...reciclare şi eliminare a deşeurilor pentru a fi eliminate ecologic Interesaţi vă la autorităţile locale sau la comerciantul dvs de specialitate unde se află centre de reciclare şi puncte de colectare Marcaj CE Marcaj naţional de conformitate Ucraina Marcaj de conformitate EurAsian ROMÂNIA ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ЗАБИВАЧ НА БАТЕРИИ Производен број Вид на прицврстување на елементи за Жтифт Дијаметар Должина...

Page 51: ...жно подолг век на траење апаратите после нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење на батериите Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена Акумулаторот да се чува на температура од приближно 27 C и на суво место Акумулаторот да се складира на приближно 30 50 од состојбата на наполнетост Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ ЈОН...

Page 52: ...уки і тіло подалі від потенційного ушкодження Перш ніж притиснути контактну область до деталі яка прибивається переконайтеся що деталь надійно закріплено Під час забивання цвяха деталь може зміститися в будь якому напрямі Тримайте обличчя і частини тіла подалі від кришки задньої частини інструменту при роботі в обмежених областях Раптова віддача може бути дуже відчутною особливо коли забиваєте цвя...

Page 53: ...трумент не повинен вмикатись Продовжувати утримувати натиснутим спусковий гачок і притиснути робочий контакт до заготовки Інструмент не повинен вмикатись Не натискаючи на спусковий гачок вставити назад механізм подачі цвяхів в магазин та притиснути робочий контакт до заготовки Натиснути спусковий гачок Інструмент повинен увімкнутись Відпустити спусковий гачок Штифт що забивається повинен рухатися ...

Page 54: ... Straße 10 71364 Winnenden ﺯﻭﻣﺭﻻ ﺧﻁﺭ ﺗﺣﺫﻳﺭ ﺗﻧﺑﻳﻪ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺃﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺩء ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺣﺯﻣﺔ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻗﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺩء ﻗﺑﻝ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻗﺭﺍءﺓ ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻭﻗﺎﻳﺔ ﻧﻅﺎﺭﺍﺕ ً ﺎ ﺩﺍﺋﻣ ِ ﺩ ﺍﺭﺗ ﺍﻟﻘﻔﺎﺯﺍﺕ ِ ﺩ ﺍﺭﺗ ﺍﻷﺫﻥ ﻭﺍﻗﻳﺎﺕ ﺍﺭﺗﺩ ﺟﻣﻊ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﺍﻟﻘﻣﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻳﺣﻅﺭ ﻻ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﻬﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻭﺗﺳﻠﻳﻣﻬﺎ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻬﻳﺋﺎﺕ ﻟﺩﻯ ﺍﻻﺳﺗﻔﺳﺎﺭ ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﺳﺗﻐﻼﻝ...

Page 55: ...ﻳﺅﺩﻱ ﺃﻥ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﻣﻧﺻﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺳﻼﻟﻡ ﺃﻭ ﺳﻘﺎﻻﺕ ﻋﻠﻰ ﺳﻳﺗﻡ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﺑﺎﻟﻠﻣﺱ ﺍﻹﺩﺍء ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺑﺎﺧﺗﻳﺎﺭ ﺗﻘﻡ ﻻ ﺧﻼﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺃﺣﺩ ﻣﺗﻌﻣﺩ ﻏﻳﺭ ﺑﺷﻛﻝ ﺗﻁﻠﻖ ﻓﻘﺩ ﺟﺳﻣﻙ ﻣﻭﻗﻊ ﺗﺣﺭﻳﻙ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻷﺩﺍء ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺗﻡ ﻗﺩ ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﺍﻻﻧﺗﻘﺎﻝ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻗﻁﻌﺔ ﺑﻣﻼﻣﺳﺔ ﺍﻟﻣﺗﻌﻣﺩ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺗﻧﺷﻳﻁ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﺩﺍء ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﻗﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﺎﻣﻝ ﺍﻟﻣﺗﺗﺎﻟﻲ ﺍﻷﺩﺍء ﺑﺎﺧﺗﻳﺎﺭﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻗﻡ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺇﺛﻧﺎء ﺑﺎﻟﻠﻣﺱ ﻭﻟﻸﺧﺭﻳﻥ ً ﺎ ﺷﺧﺻﻳ ﻟﻙ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ...

Page 56: ... 04 16 4931 4147 81 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Reviews: