background image

13

D
GR
NL
F

GB

5.  Mindestens zweimal nur Was-

ser durch die Maschine laufen 

lassen. 

Dann die Kaffeekanne, die 

Abdeckung und den Filterhalter 
gründlich unter fließendem Wasser 
abspülen. Dabei das Filterventil 
mehrmals aktivieren.

4.  Die Kaffeekanne mit der Abdeckung

 

auf die Wärmeplatte stellen. Lassen Sie 

zuerst den Entkalker etwa 15 Minuten 

lang laufen. Drücken Sie zweimal hinter-

einander die Taste „Option“. Die Meldung 

„AUTO CLEAN“ wird auf dem Display 

angezeigt. Drücken Sie die Taste „Set“, 

um die Einstellung zu bestätigen. Sobald 

der Vorgang abgeschlossen ist, bricht 

der Wasserfluss ab und es sind drei 

Pieptöne zu hören. Wiederholen Sie den 

Entkalkungsvorgang, falls erforderlich. 

Hinweis:

 

Vergewissern Sie sich, dass sich 

kein Kaffee im Gerät befindet.

5.  Faire au minimum deux rinçages 

complets de la cafetière.

Rincez 

ensuite abondamment la verseuse, 
le couvercle et le porte-filtre à l'eau 
courante en activant le système 
anti-gouttes de celui-ci à plusieurs 
reprises.

4.  Placez la verseuse et son couvercle

 

sur la plaque chauffante.

  Laissez le détartrant agir pendant 15 

minutes environ. Appuyez deux fois 

sur la touche Option. L’indication « 

Auto Clean » apparaît. Appuyez sur la 

touche Set pour confirmer. Une fois le 

cycle terminé, l’eau cesse de couler et 

trois bips retentissent. Si nécessaire, 

répétez le cycle de décalcification.

  Remarque : 

Assurez-vous de ne pas utili-

ser de filtre de café.

5.  Laat ten minste twee keer ge-

woon water door het apparaat 

lopen. 

Reinig vervolgens de kof-

fiekan, het deksel en de filterhouder 
grondig onder stromend water en 
druk het filterklepje regelmatig in 
tijdens het reinigen.

4.  Plaats de koffiekan met deksel

 op 

het warmhoudplaatje. Laat de ontkal-

ker ongeveer 15 minuten inwerken. 

Druk tweemaal op de knop Option 

(Optie). Het display geeft de melding 

“Auto Clean” (Automatische reini-

ging). Druk op de knop Set (Instellen) 

ter bevestiging. Wanneer dit is vol-

tooid, stopt het water met stromen 

en hoort u drie pieptonen. Herhaal 

het ontkalkingsproces indien nodig.

  Let op:

 

Zorg dat er geen koffie wordt 

gebruikt.

4.  Τοποθετήστε τη κανάτα του καφέ μαζί 

με το καπάκι της 

στη θερμαινόμενη 

πλάκα. Αφήστε το αποσκληρυντικό να 

δράσει για περίπου15 λεπτά. Πιέστε το 

πλήκτρο Option δύο φορές. Στην οθόνη 

εμφανίζεται το μήνυμα «Auto Clean» 

(Αυτόματος καθαρισμός). Πιέστε το πλή-

κτρο Set για επιβεβαίωση. Μόλις ολο-

κληρωθεί η διαδικασία, η ροή του νερού 

σταματά και ακούγονται τρεις ήχοι. Εάν 

χρειαστεί, επαναλάβετε τη διαδικασία 

αφαλάτωσης. 

 

Σημείωση:

 

Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει 

στη συσκευή καφές.

5.  Αφήστε τη μηχανή να λειτουρ-

γήσει τουλάχιστον δύο φορές 

μόνο με καθαρό νερό. 

Έπειτα, 

πλύνετε καλά την κανάτα του καφέ, 
το καπάκι και τη θήκη φίλτρου σε 
τρεχούμενο νερό. Να ενεργοποιείτε 
συνεχόμενα τη βαλβίδα του φίλ-
τρου κατά το πλύσιμο.

6.  Μη βυθίζετε ποτέ την κανάτα– 

θερμός σε υγρό και μην την πλέ-

νετε στο πλυντήριο πιάτων.*

6.  Tauchen Sie die Thermoskanne 

nicht in eine Flüssigkeit ein und 

reinigen Sie sie nicht im Geschirr-

spüler.*

6.  Dompel de thermomok nooit 

onder in vloeibare stoff en en was 

de thermomok ook niet af in de 

afwasautomaat.*

6.  Ne jamais plongez le thermos 

dans un liquide et ne jamais le 

placez dans le lave-vaisselle.*

AUTO

CLEAN

1

2

3

*modellabhängig   *εξαρτάται από το μοντέλο   * afhankelijk van het model   *selon le modèle

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for 7-SERIES

Page 1: ...D GR NL F GB 7 SERIES COFFEE MAKER KF7800 KF7900 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...ελίδα 5 NL Gebruiksaanwijzing 3 14 Lees het veiligheidsadvies op pagina 6 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt F Mode d emploi 3 14 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire les consignes de sécurité en page 7 GB Instruction book 15 19 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 16 carefully D o w n l o a d e d f r o m w w w...

Page 3: ...et fiche S Cuillère doseuse T Verseuse isotherme en inox avec déclencheur Onderdelen A De knop Option Optie B De knop Set Instellen C De knop voor omhoog scrollen D De knop voor omlaag scrollen E Lcd scherm F De knop Aroma G Knop Auto Start H De knop Brew Koffiezetten I Annuleerknop J Verwijderbare waterreservoir K Waterniveau indicatie L Scharnierdeksel M Waterfilterhouder met actieve koolstof fi...

Page 4: ...se verbunden werden Falls notwendig kann ein Verlängerungskabel für 10 A verwendet werden Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist muss es zur Vermei dung von Gefahren vom Hersteller vom Kundendienst oder von einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden Das Gerät immer auf eine ebene Fläche stellen Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen wenn es mit dem Stromnetz verbun den is...

Page 5: ...μπορεί να χρησιμοποιηθεί καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για 10 A Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε επίπεδη λεία επιφάνεια Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην παροχή ρεύματος Απενεργοποιείτ...

Page 6: ...ct Indien nodig kunt u een verlengkabel gebruiken die geschikt is voor 10 A Als het apparaat of de voedingskabel is beschadigd moet deze door de fabrikant de servicevertegenwoordiger of een andere gekwalifi ceerde persoon worden vervangen om risico s te vermijden Plaats het apparaat altijd op een horizontale vlakke ondergrond Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als de stekker in het stop cont...

Page 7: ...e ral longe électrique adaptée à une intensité de 10 A peut être utilisée si néces saire Si l appareil ou le cordon d alimentation est endommagé il doit être rem placé par le fabricant l un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger L appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et hori zontale Ne jamais laisser l appareil sans surve...

Page 8: ...servoir entier d eau s écouler sans utiliser de café Répé tez l opération une ou deux fois 3 Setzen Sie den Kaffee Dauerfilter in den Filterhalter ein und befül len Sie ihn mit Kaffeepulver Für einen durchschnittlich starken Kaffee reicht ein Messlöffel voll ca 6 7 g pro Tasse Die Abdeckung des Wassertanks schließen und die Kanne mit Abdeckung auf die Wärmeplatte stellen 2 Kaffeezubereitung Die Ab...

Page 9: ...α για πάνω από 30 δευτερόλεπτα Διαφορετικά το φίλτρο θα ξεχει λίσει 4 Sofortiges Aufbrühen des Kaffees Drücken Sie die Taste Brew Wenn Sie das Aufbrühen unterbrechen möchten drücken Sie die Taste Brew erneut Sobald der Aufbrühvorgang abgeschlossen ist schaltet das Gerät in den Warmhal temodus um nur bei Kaffeema schinen mit einer Kaffeekanne aus Glas 5 Wenn Sie die Taste Cancel drü cken um einen a...

Page 10: ...αι πιέστε το πλήκτρο Set για επιβεβαίωση Πιέστε το πλήκτρο Auto Start για να ξεκινήσετε ή να σταματήσετε τον προγραμματισμό της ώρας 3 Aufbrühen von Kaffee mithilfe der Zeitprogrammierung Drücken Sie die Taste Auto Start und halten Sie sie so lange gedrückt bis die Uhrzeit und das Symbol für die Zeitprogram mierung auf dem Display angezeigt werden Verwenden Sie entweder die Taste oder die Taste um...

Page 11: ...λτρο μέσα σε ένα δοχείο με καθαρό κρύο νερό και αφήστε το να μουλιάσει για 10 λεπτά 5 Nach 60 Aufbrühvorgängen wird auf dem Display die Meldung Change Filter angezeigt um Sie daran zu erinnern dass der PureAdvantage Frischwasserfilter ausgetauscht werden muss Lassen Sie den Filter zunächst 10 Minuten lang in einem mit frischem kaltem Wasser gefüllten Behälter einweichen 5 Het scherm geeft Change F...

Page 12: ...ενεργοποιήστε τη μηχανή και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύμα τος Σκουπίστε όλες τις εξωτερικές επιφάνειες με ένα υγρό πανί Η κανάτα του καφέ και το καπάκι της πλένονται στο πλυντήριο Μη χρησιμοποιείτε ποτέ καυστικά καθαριστικά ή καθαριστικά για λείανση και μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε υγρό 3 Η αφαλάτωση συνίσταται τακτικά ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού Γεμίστε το δοχείο με νερό και αποσκληρυντικ...

Page 13: ...en druk het filterklepje regelmatig in tijdens het reinigen 4 Plaats de koffiekan met deksel op het warmhoudplaatje Laat de ontkal ker ongeveer 15 minuten inwerken Druk tweemaal op de knop Option Optie Het display geeft de melding Auto Clean Automatische reini ging Druk op de knop Set Instellen ter bevestiging Wanneer dit is vol tooid stopt het water met stromen en hoort u drie pieptonen Herhaal h...

Page 14: ...ρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές Recycle de materialen met het symbool Gooi de verpakking in een geschik te verzamelcontainer om het te recyclen Help om het milieu en de volksgezon dheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten Gooi apparaten gemarkeerd met het sym bool niet weg met het huishoudelijk afval Breng het product naar het milieus tation bij u in de...

Page 15: ...r L Hinged lid M Water filter holder with Active carbon filter cartridge N Filter holder with anti drip valve O Permanent coffee filter P Coffee jug with fresh water graduation on both sides Q Warming plate R Extendable power cord plug S Measuring spoon T Stainless steel thermo jug with a trigger gb K M P Q R S T N O J L L A F B G D I C H E depending on model D o w n l o a d e d f r o m w w w v a ...

Page 16: ...ly qualified person in order to avoid hazard Always place the appliance on a flat level surface Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains The appliance must be switched off and the mains plug withdrawn each time after use before cleaning and maintenance The appliance and accessories become hot during operation Use only des ignated handles and knobs Allow to cool down...

Page 17: ...up to the desired level Note The water tank is removable There is a gauge for cups on the water tank and on the coffee jug for the Coffee maker with Glass jug only The machine must not be used with empty tank gb 4 Start brewing coffee instantly Press the Brew button If you want to pause the brewing press the Brew button again When the brew ing process is finished the appliance will enter keep warm...

Page 18: ... and the program time indicator Set the time by using the or button press the Set button to confirm Press the Auto Start button to start or pause the program time setting CHANGE FILTER 1 3 2 3 4 KEEP WARM 1 4 2 3 3 AM PM AM PM 2 Adjusting the keep warm tem perature for the Coffee maker with Glass jug only Press the Option button Choose the desired temperature High Medium Low by pressing the or but...

Page 19: ...rding to product instructions then follow steps 4 and 5 Note The water tank is removable 4 Place the coffee jug with its lid onto the warming plate Allow the decalcifier to take effect for about 15 minutes Press the Option but ton twice The display will show Auto Clean Press the Set button to confirm Once finished the water will stop flowing followed by three beep sounds If necessary repeat the de...

Page 20: ...81AKF7xxx 02011113 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Reviews: