background image

10

D

GR

NL

F

1.  Einstellen der Uhrzeit: 

Drücken Sie die Taste 

„Set“ und halten Sie sie so lange gedrückt, bis 

die Uhrzeit-Anzeige (Stunden) auf dem Display 

anfängt zu blinken. Drücken Sie entweder 

die Taste „Scroll Up“ ( ) oder die Taste „Scroll 

Down“ ( ), um die gewünschte Uhrzeit ein-

zustellen, und drücken Sie dann die Taste „Set“, 

um die Einstellung zu bestätigen. Drücken Sie 

entweder die Taste ( ) oder die Taste ( ), um 

die Minuteneinstellung (sowie die AM- oder 

PM-Einstellung) zu ändern, und drücken Sie 

dann die Taste „Set“, um die Einstellung zu 

bestätigen. 

Hinweis:

 

Wenn Sie für länger als 5 

Sekunden keine Taste drücken, wird die Anzeige 

zur Einstellung der Uhrzeit automatisch beendet.

1.  Réglage de l‘horloge : 

Maintenez la touche 

Set enfoncée. L‘heure commence à clignoter 

sur l‘afficheur. Appuyez sur la touche Scroll-

up ( ) ou Scroll-down ( ) pour changer 

l‘heure, puis appuyez sur la touche Set pour 

confirmer. Réglez les minutes (sélectionnez 

AM pour le matin ou PM pour l‘après-midi) à 

l‘aide de la touche ( ) ou ( ), puis appuyez 

sur la touche Set pour confirmer.

  Remarque : 

Si vous n‘appuyez sur aucune 

touche, l‘appareil ferme automatiquement 

l‘interface de réglage de l‘horloge après 5 se-

condes.

1.  De klok bijstellen: 

Houd de toets Set 

(Instellen) ingedrukt totdat de tijdsaan-

duiding (uren) op het scherm begint te 

knipperen. Druk op de knop voor omhoog 

scrollen ( ) of omlaag scrollen ( ) om de 

uren te wijzigen. Druk daarna op de knop 

Set (Instellen) om te bevestigen. Stel de 

minuten in (en AM of PM) met behulp van 

de knop ( ) of ( ) en druk op de knop Set 

(Instellen) om te bevestigen.

  Let op:

 

Als u gedurende vijf seconden geen 

knop indrukt, wordt het instellingenmenu 

voor de klok automatisch afgesloten.

1.  Ρύθμιση του ρολογιού:

 Κρατήστε 

πατημένο το πλήκτρο Set μέχρι να αρχίσει 

να αναβοσβήνει στην οθόνη η ένδειξη των 

ωρών. Πιέστε το πλήκτρο κύλισης προς τα 

πάνω ( ) ή προς τα κάτω ( ) 

  για να αλλάξετε τη ρύθμιση των ωρών 

και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο Set 

για επιβεβαίωση. Ρυθμίστε τα λεπτά και 

επιλέξτε AM (π.μ.) ή PM (μ.μ.) από το 

πλήκτρο ( ) ή ( ) και πιέστε το πλήκτρο 

Set για επιβεβαίωση. 

Σημείωση: 

Αν δεν 

πιέσετε κανένα πλήκτρο, η συσκευή κλείνει 

αυτόματα το περιβάλλον ρύθμισης του 

ρολογιού μετά από 5 δευτερόλεπτα.

3.  Παρασκευή καφέ με 

προγραμματισμό ώρας:

 Κρατήστε 

πατημένο το πλήκτρο Auto/Start μέχρι 

να εμφανιστούν στην οθόνη η ώρα 

και η ένδειξη προγραμματισμού ώρας. 

Ρυθμίστε την ώρα με το πλήκτρο  

( ) ή ( ) και πιέστε το πλήκτρο Set 

για επιβεβαίωση.

  Πιέστε το πλήκτρο Auto/Start για να 

ξεκινήσετε ή να σταματήσετε τον 

προγραμματισμό της ώρας.

3.  Aufbrühen von Kaffee mithilfe der 

Zeitprogrammierung: 

Drücken Sie 

die Taste „Auto/Start“ und halten Sie 

sie so lange gedrückt, bis die Uhrzeit 

und das Symbol für die Zeitprogram

-

mierung auf dem Display angezeigt 

werden. Verwenden Sie entweder die 

Taste ( ) oder die Taste ( ), um die 

Zeit einzustellen, und drücken Sie 

dann die Taste „Set“, um die Einstellung 

zu bestätigen. Drücken Sie die Taste 

„Auto/Start“, um die Zeitprogrammie

-

rung zu starten oder zu unterbrechen.

2.  Einstellen der Temperatur für den 

Warmhaltemodus (nur bei Kaffee-

maschinen mit einer Kaffeekanne 

aus Glas): 

Drücken Sie die Taste 

„Option“. Drücken Sie entweder 
die Taste ( ) oder die Taste ( ), 
um die gewünschte Temperatur 
(Heiß/Warm/Lauwarm) einzustellen. 
Drücken Sie die Taste „Set“, um die 
Einstellung zu bestätigen.

2.  Ρύθμιση θερμοκρασίας για 

τη λειτουργία διατήρησης 

θερμότητας (μόνο για την 

καφετέρια με γυάλινη κανάτα): 

Πιέστε το πλήκτρο Option. Επιλέξτε 
τη θερμοκρασία που θέλετε 

(υψηλή/μεσαία/χαμηλή) πιέζοντας 

το πλήκτρο ( ) ή ( ). Πιέστε το 
πλήκτρο Set για επιβεβαίωση.

2.  De warmhoudtemperatuur wij-

zigen (alleen voor het koffiezet-

apparaat met glazen koffiekan): 

Druk op de knop Option (Optie) 
Kies de gewenste temperatuur 
(Hoog/Gemiddeld/Laag) door op 
de knop ( ) of ( ) te drukken. Druk 
op de knop Set (Instellen) ter beve-
stiging.

2.  Réglage de la température du mode 

Maintien au chaud (pour la cafetière 

avec verseuse en verre uniquement) : 

Appuyez sur la touche Option. Choisissez 

la température désirée (High/Medium/

Low) en appuyant sur la touche ( ) ou  

( ). Appuyez sur la touche Set pour con-

firmer.

3.  Koffiezetten met de programma-

timer: 

Houd de knop Auto/Start 

ingedrukt totdat het scherm de tijd 

weergeeft en de indicator voor tijd-

programmering. Stel de tijd in door 

de knop ( ) of ( ) te gebruiken. Druk 

vervolgens op de knop Set (Instellen) 

om te bevestigen.

  Druk op de knop Auto/Start om de 

instelling voor tijdprogrammering te 

starten of te onderbreken.

3.  Préparation du café à l‘aide du pro-

grammateur :

 Appuyez sur la touche 

Auto/Start et maintenez-la enfoncée 

jusqu‘à ce que l‘indicateur du pro-

grammateur s‘affiche. Réglez le temps 

souhaité à l‘aide de la touche ( ) ou 

( ), puis appuyez sur la touche Set 

pour confirmer.

  Appuyez sur la touche Auto/Start pour 

commencer ou interrompre le para-

métrage du programme.

1

3

2

3

4

KEEP WARM

1
4

2

3

3

AM

PM

AM

PM

Πρόσθετα χαρακτηριστικά

Fonctions supplémentaires

Zusatzfunktionen  /  

Extra functies  /

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for 7-SERIES

Page 1: ...D GR NL F GB 7 SERIES COFFEE MAKER KF7800 KF7900 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...ελίδα 5 NL Gebruiksaanwijzing 3 14 Lees het veiligheidsadvies op pagina 6 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt F Mode d emploi 3 14 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire les consignes de sécurité en page 7 GB Instruction book 15 19 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 16 carefully D o w n l o a d e d f r o m w w w...

Page 3: ...et fiche S Cuillère doseuse T Verseuse isotherme en inox avec déclencheur Onderdelen A De knop Option Optie B De knop Set Instellen C De knop voor omhoog scrollen D De knop voor omlaag scrollen E Lcd scherm F De knop Aroma G Knop Auto Start H De knop Brew Koffiezetten I Annuleerknop J Verwijderbare waterreservoir K Waterniveau indicatie L Scharnierdeksel M Waterfilterhouder met actieve koolstof fi...

Page 4: ...se verbunden werden Falls notwendig kann ein Verlängerungskabel für 10 A verwendet werden Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist muss es zur Vermei dung von Gefahren vom Hersteller vom Kundendienst oder von einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden Das Gerät immer auf eine ebene Fläche stellen Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen wenn es mit dem Stromnetz verbun den is...

Page 5: ...μπορεί να χρησιμοποιηθεί καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για 10 A Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε επίπεδη λεία επιφάνεια Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην παροχή ρεύματος Απενεργοποιείτ...

Page 6: ...ct Indien nodig kunt u een verlengkabel gebruiken die geschikt is voor 10 A Als het apparaat of de voedingskabel is beschadigd moet deze door de fabrikant de servicevertegenwoordiger of een andere gekwalifi ceerde persoon worden vervangen om risico s te vermijden Plaats het apparaat altijd op een horizontale vlakke ondergrond Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als de stekker in het stop cont...

Page 7: ...e ral longe électrique adaptée à une intensité de 10 A peut être utilisée si néces saire Si l appareil ou le cordon d alimentation est endommagé il doit être rem placé par le fabricant l un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger L appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et hori zontale Ne jamais laisser l appareil sans surve...

Page 8: ...servoir entier d eau s écouler sans utiliser de café Répé tez l opération une ou deux fois 3 Setzen Sie den Kaffee Dauerfilter in den Filterhalter ein und befül len Sie ihn mit Kaffeepulver Für einen durchschnittlich starken Kaffee reicht ein Messlöffel voll ca 6 7 g pro Tasse Die Abdeckung des Wassertanks schließen und die Kanne mit Abdeckung auf die Wärmeplatte stellen 2 Kaffeezubereitung Die Ab...

Page 9: ...α για πάνω από 30 δευτερόλεπτα Διαφορετικά το φίλτρο θα ξεχει λίσει 4 Sofortiges Aufbrühen des Kaffees Drücken Sie die Taste Brew Wenn Sie das Aufbrühen unterbrechen möchten drücken Sie die Taste Brew erneut Sobald der Aufbrühvorgang abgeschlossen ist schaltet das Gerät in den Warmhal temodus um nur bei Kaffeema schinen mit einer Kaffeekanne aus Glas 5 Wenn Sie die Taste Cancel drü cken um einen a...

Page 10: ...αι πιέστε το πλήκτρο Set για επιβεβαίωση Πιέστε το πλήκτρο Auto Start για να ξεκινήσετε ή να σταματήσετε τον προγραμματισμό της ώρας 3 Aufbrühen von Kaffee mithilfe der Zeitprogrammierung Drücken Sie die Taste Auto Start und halten Sie sie so lange gedrückt bis die Uhrzeit und das Symbol für die Zeitprogram mierung auf dem Display angezeigt werden Verwenden Sie entweder die Taste oder die Taste um...

Page 11: ...λτρο μέσα σε ένα δοχείο με καθαρό κρύο νερό και αφήστε το να μουλιάσει για 10 λεπτά 5 Nach 60 Aufbrühvorgängen wird auf dem Display die Meldung Change Filter angezeigt um Sie daran zu erinnern dass der PureAdvantage Frischwasserfilter ausgetauscht werden muss Lassen Sie den Filter zunächst 10 Minuten lang in einem mit frischem kaltem Wasser gefüllten Behälter einweichen 5 Het scherm geeft Change F...

Page 12: ...ενεργοποιήστε τη μηχανή και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύμα τος Σκουπίστε όλες τις εξωτερικές επιφάνειες με ένα υγρό πανί Η κανάτα του καφέ και το καπάκι της πλένονται στο πλυντήριο Μη χρησιμοποιείτε ποτέ καυστικά καθαριστικά ή καθαριστικά για λείανση και μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε υγρό 3 Η αφαλάτωση συνίσταται τακτικά ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού Γεμίστε το δοχείο με νερό και αποσκληρυντικ...

Page 13: ...en druk het filterklepje regelmatig in tijdens het reinigen 4 Plaats de koffiekan met deksel op het warmhoudplaatje Laat de ontkal ker ongeveer 15 minuten inwerken Druk tweemaal op de knop Option Optie Het display geeft de melding Auto Clean Automatische reini ging Druk op de knop Set Instellen ter bevestiging Wanneer dit is vol tooid stopt het water met stromen en hoort u drie pieptonen Herhaal h...

Page 14: ...ρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές Recycle de materialen met het symbool Gooi de verpakking in een geschik te verzamelcontainer om het te recyclen Help om het milieu en de volksgezon dheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten Gooi apparaten gemarkeerd met het sym bool niet weg met het huishoudelijk afval Breng het product naar het milieus tation bij u in de...

Page 15: ...r L Hinged lid M Water filter holder with Active carbon filter cartridge N Filter holder with anti drip valve O Permanent coffee filter P Coffee jug with fresh water graduation on both sides Q Warming plate R Extendable power cord plug S Measuring spoon T Stainless steel thermo jug with a trigger gb K M P Q R S T N O J L L A F B G D I C H E depending on model D o w n l o a d e d f r o m w w w v a ...

Page 16: ...ly qualified person in order to avoid hazard Always place the appliance on a flat level surface Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains The appliance must be switched off and the mains plug withdrawn each time after use before cleaning and maintenance The appliance and accessories become hot during operation Use only des ignated handles and knobs Allow to cool down...

Page 17: ...up to the desired level Note The water tank is removable There is a gauge for cups on the water tank and on the coffee jug for the Coffee maker with Glass jug only The machine must not be used with empty tank gb 4 Start brewing coffee instantly Press the Brew button If you want to pause the brewing press the Brew button again When the brew ing process is finished the appliance will enter keep warm...

Page 18: ... and the program time indicator Set the time by using the or button press the Set button to confirm Press the Auto Start button to start or pause the program time setting CHANGE FILTER 1 3 2 3 4 KEEP WARM 1 4 2 3 3 AM PM AM PM 2 Adjusting the keep warm tem perature for the Coffee maker with Glass jug only Press the Option button Choose the desired temperature High Medium Low by pressing the or but...

Page 19: ...rding to product instructions then follow steps 4 and 5 Note The water tank is removable 4 Place the coffee jug with its lid onto the warming plate Allow the decalcifier to take effect for about 15 minutes Press the Option but ton twice The display will show Auto Clean Press the Set button to confirm Once finished the water will stop flowing followed by three beep sounds If necessary repeat the de...

Page 20: ...81AKF7xxx 02011113 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Reviews: