background image

4

D

GR

N

Sicherheitshinweise  /

Lesen Sie die nachfolgenden 
Anweisungen sorgfältig durch, bevor 
Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in 
Betrieb nehmen.

•  Das Gerät kann von Kindern 

ab 8 Jahren und Personen mit 
eingeschränkten physischen, 
sensorischen oder geistigen 
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung 
oder Unkenntnis benutzt werden, 
wenn sie beaufsichtigt werden oder so 
in den Gebrauch eingewiesen wurden, 
dass sie das Gerät sicher verwenden 
können und die damit verbundenen 
Gefahren verstehen. 

•  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät 

spielen. 

•  Kinder dürfen das Gerät nicht ohne 

Aufsicht reinigen oder warten.

•  Bewahren Sie das Bügeleisen und sein 

Kabel außerhalb der Reichweite von 
Kindern auf, wenn es eingeschaltet ist 
oder abkühlt.

• Die 

Oberfl ächen können während des 

Betriebs heiß werden 

.

•  Das Gerät darf nur an Stromquellen 

angeschlossen werden, deren 
Spannung und Frequenz mit den 
Angaben auf dem Typenschild 
übereinstimmen!

•  Das Bügeleisen darf nicht benutzt 

werden, wenn es heruntergefallen ist, 
wenn Schäden am Bügeleisen oder 
der Zuleitung sichtbar sind oder wenn 
es undicht ist.

•  Das Gerät darf nur an eine geerdete 

Steckdose angeschlossen werden. Bei 
Bedarf kann ein Verlängerungskabel 
verwendet werden, das mit 10 A 
belastbar ist.

•  Ein beschädigtes Gerät oder 

Netzkabel  muss vom Hersteller, von 
seinem Service-Vertreter oder einer 
entsprechend qualifi zierten Person 
instandgesetzt werden, um Gefahren 
zu vermeiden

•  Das Bügeleisen muss auf einer stabilen 

Fläche benutzt und abgestellt werden. 
Beim Abstellen des Bügeleisens mit 
seiner Abstellfl äche darauf achten, 
dass es auf einer stabilen Oberfl äche 
steht.

•  Lassen Sie das Gerät niemals 

unbeaufsichtigt, wenn es an die 
Netzspannung angeschlossen ist.

•  Nach der Benutzung sowie vor dem 

Reinigen und vor Wartungsarbeiten 

ist das Gerät auszuschalten und der 
Netzstecker zu ziehen.

•  Der Stecker ist aus der Steckdose zu 

ziehen, bevor der Wasserbehälter mit 
Wasser gefüllt wird.

•  Das Netzkabel darf nicht mit heißen 

Teilen des Geräts in Berührung 
kommen.

•  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser 

oder andere Flüssigkeit.

•  Überschreiten Sie die am Gerät 

angezeigte maximale Füllmenge nicht.

•  Das Gerät ist nur für den Gebrauch 

im Haushalt bestimmt. Der Hersteller 
übernimmt keine Haftung für 
mögliche Schäden, die durch 
unsachgemäße oder fehlerhafte 
Benutzung verursacht wurden.

Υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω 
οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για 
πρώτη φορά τη μηχανή.

•  Η συσκευή αυτή μπορεί να 

χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 
8 ετών και άνω και από άτομα με 
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές 
ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη 
εμπειρίας και γνώσης, εάν έχουν 
τύχει εποπτείας ή εκπαίδευσης 
σχετικά με τον ασφαλή τρόπο χρήσης 
της συσκευής και κατανοούν τους 
κινδύνους που ενέχονται. 

•  Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη 

συσκευή. 

•  Ο καθαρισμός και η συντήρηση 

από το χρήστη δεν πρέπει να 
πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς 
επιτήρηση.

•  Διατηρείτε το σίδερο και το καλώδιό 

του μακριά από παιδιά κάτω 
των 8 ετών, όταν το σίδερο είναι 
ενεργοποιημένο ή ψύχεται.

•  Οι επιφάνειες ενδέχεται να 

θερμανθούν πολύ κατά τη χρήση 

.

•  Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί 

μόνο σε παροχή ρεύματος του 
οποίου η τάση και η συχνότητα 

συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές 
που αναγράφονται στην πλακέτα με τα 
χαρακτηριστικά της συσκευής!

•  Το σίδερο δεν πρέπει να 

χρησιμοποιηθεί αν έχει πέσει κάτω και 
αν υπάρχουν εμφανή σημάδια ζημίας 
στο σίδερο ή το καλώδιό του ή εάν 
υπάρχει διαρροή.

•  Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο 

σε γειωμένη πρίζα. Αν χρειαστεί, 
μπορεί να χρησιμοποιηθεί καλώδιο 
προέκτασης κατάλληλο για 10 A.

•  Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή 

ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, 
πρέπει να αντικατασταθεί από τον 
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο 
σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο 
άτομο για την αποφυγή κινδύνου.

•  Το σίδερο πρέπει να χρησιμοποιείται 

και να στηρίζεται σε σταθερή 
επιφάνεια. Όταν τοποθετείτε το σίδερο 
στη βάση του, βεβαιωθείτε ότι η 
επιφάνεια στην οποία ακουμπάει η 
βάση είναι σταθερή.

•  Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς 

επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη 
στην παροχή ρεύματος.

•  Απενεργοποιείτε τη συσκευή και 

αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος 
από την πρίζα κάθε φορά μετά τη 
χρήση, πριν τον καθαρισμό και πριν τη 
συντήρηση.

•  Το φις πρέπει να αφαιρείται από την 

πρίζα πριν από την πλήρωση του 
δοχείου νερού με νερό.

•  Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να 

έρχεται σε επαφή με τα καυτά μέρη 
της συσκευής.

•  Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε 

άλλο υγρό.

•  Μην υπερβαίνετε τον μέγιστο όγκο 

πλήρωσης που αναγράφεται στις 
συσκευές.

•  Σε περίπτωση περιορισμών ορίστε 

την ποιότητα νερού / τύπο νερού 
που μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τη 
συσκευή.

•  Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για 

οικιακή χρήση. Ο κατασκευαστής δεν 
φέρει ευθύνη για ενδεχόμενη ζημία 
που προκλήθηκε από ανάρμοστη ή 
εσφαλμένη χρήση.

AEG IFU-Parana 5lang.indd   4

AEG IFU-Parana 5lang.indd   4

13.03.12   14:32

13.03.12   14:32

Summary of Contents for 4SAFETY DB51 Series

Page 1: ...STEAM IRON 4SAFETY MODEL DB51xx D GR NL F GB AEG IFU Parana 5lang indd 1 AEG IFU Parana 5lang indd 1 13 03 12 14 32 13 03 12 14 32 ...

Page 2: ...ruction book 15 19 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 16 carefully NL Gebruiksaanwijzing 3 13 Lees voordat u het strijkijzer voor de eerste keer gebruikt zorgvuldig het veiligheidsadvies op pagina 5 F Mode d emploi 3 13 Avant d utiliser le fer pour la première fois veuillez lire attentive ment les consignes de sécurité en page 5 AEG IFU Parana 5lang...

Page 3: ...Επιλογέας θερμοκρασίας L Δοχείο νερού M Υποδοχή τύλιξης καλωδίου N Ελαστικό μαλακό πέλμα Εξαρτήματα A Strijkzool B Aanduiding maximaal waterniveau C Vulopening met klepje D Sproeimond E Sproeiknop F Stoomknop G Stoomkeuzeschakelaar zelfreiniging H Aan uit indicatielampje I Netsnoer J Veiligheidslampje voor automatisch uitschakelen K Temperatuurknop L Waterreservoir M Snoeroprolsysteem N Voet met r...

Page 4: ...zung verursacht wurden Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν έχουν τύχει εποπτείας ή εκπαίδευσης σχετικά με τον ασφαλή τρόπο χρήσης της συσκευής ...

Page 5: ...kele aansprakelijkheid voor mogelijke schade als gevolg van onbehoorlijk of onjuist gebruik Consignes de sécurité Avant d utiliser l appareil pour la première fois il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les facultés physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui...

Page 6: ...νό σιδέρωμα από την ανάποδη πλευρά Οξικό άλας Στεγνό σιδέρωμα από την ανάποδη πλευρά ενώ είναι ακόμα νωπό ή ψεκάστε το για να μουσκέψει Νάιλον Πολυεστέρας Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά ενώ είναι ακόμα νωπό ή ψεκάστε το για να μουσκέψει Ρεγιόν Σιδερώστε το ύφασμα από την ανάποδη πλευρά Βισκόζη Κυρίως στεγνό σιδέρωμα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ατμό μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή Με...

Page 7: ...velingen in de tabel Tableau de repassage Tissu Sélecteur de température Recommandations pour le repassage Acrylique Repassage à sec sur l envers Acétate Repassage à sec sur l envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l humidifier Nylon polyester Repassage sur l envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l humidifier Rayonne Re...

Page 8: ... λυχνία σβήσει το σίδερο είναι έτοιμο για χρήση Ξεκινώντας Het eerste gebruik 1 Vóór het eerste gebruik Verwijder alle plakresten en wrijf zachtjes met een vochtige doek Spoel het waterreservoir om vreemde stoffen te verwijderen Wanneer u het apparaat voor de eerste keer aanzet kunnen er tijdelijk dampen geuren vrijkomen 2 Stoomstrijkijzer vullen met water Zorg ervoor dat de stekker uit het stopco...

Page 9: ...ς επίβλεψη στο πέλμα τότε απενεργοποιείται μετά από 8 λεπτά Για να ενεργοποιηθεί ξανά απλώς αρχίστε να σιδερώνετε 4 De spoeinevel en stoomfunctie gebruiken Controleer of het water reservoir ten minste voor 1 4 gevuld is Gebruik de sproeinevel om stoffen van tevoren te bevochtigen Druk de sproeiknop een aantal keren in om een fijne nevel op het materiaal te sproeien A Controleer voor gebruik van de...

Page 10: ...ένη Glissium χρησιμοποιήστε ένα μαλακό νωπό ύφασμα και έπειτα σκουπίστε 1 Berg het strijkijzer altijd staand op de voet op Reinig de oppervlakken aan de buitenzijden met een vochtige doek en wrijf deze droog Gebruik geen chemische oplosmiddelen hierdoor raakt het oppervlak beschadigd 2 Zelfreinigingsfunctie Houd het strijkijzer boven de gootsteen Vul het met water Verwarm het strijkijzer Zet de st...

Page 11: ...εσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν Verwijdering Verpakkingsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk en geschikt voor recycling De kunststof onderdelen worden aangeduid door markeringen bijvoorbeeld PE PS enzovoort Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalcontainer Oude apparaten Het symbool op het product of de verpakking ...

Page 12: ...turanzeige erlischt Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η πλάκα δεν θερμαίνεται παρόλο που το σίδερο είναι ενεργοποιημένο Πρόβλημα σύνδεσης Ελέγξτε το κεντρικό καλώδιο παροχής ισχύος το φις και την πρίζα Ο έλεγχος θερμοκρασίας είναι στη θέση MIN ελάχιστο Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία Το σίδερο δεν παράγει ατμό Δεν υπάρχει αρκετό νερό στο δοχείο Γεμίστε το δοχείο νερού βλ Ξεκινών...

Page 13: ...use possible Solution La semelle ne chauffe pas alors que le fer est allumé Problème de raccordement Vérifiez le cordon d alimentation la fiche et la prise Le contrôle de température est sur la position MIN Choisissez la température adéquate Le fer ne produit pas de vapeur Manque d eau dans le réservoir Remplir le réservoir voir Première utilisation n 2 Le contrôleur de vapeur est sur la position ...

Page 14: ...14 AEG IFU Parana 5lang indd 14 AEG IFU Parana 5lang indd 14 13 03 12 14 33 13 03 12 14 33 ...

Page 15: ...r D Spray nozzle E Spray button F Steam jet button G Steam selector Self cleaning H Power indicator light I Mains cable J Safety auto off light K Temperature selector L Water tank M Cable wrap facility N Rubber napped heel Components AEG IFU Parana 5lang indd 15 AEG IFU Parana 5lang indd 15 13 03 12 14 33 13 03 12 14 33 ...

Page 16: ...r use before cleaning and maintenance The plug must be removed from the socket outlet before the water reservoir is filled with water The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance Do not immerse the appliance in water or any other liquid Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliances If there are limitations please define water quality type...

Page 17: ...30 sec A B 4 Using the spray mist and steam jet function Ensure that water tank is at least 1 4 full Use spray mist to pre dampen fabrics by pressing spray button several times to release a fine mist A To use the steam jet function ensure that tank is at least 1 2 full Press steam jet button several times to prime pump B 5 Steaming hanging items Vertical steam jet function is ideal for steaming cu...

Page 18: ... are environ mentally friendly and can be recycled The plastic components are identified by markings e g PE PS etc Please dispose the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities Old appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicabl...

Page 19: ... steam see Ironing chart Selected temperature is lower than that specified to use with steam Increase temperature to at least Spray function does not work Not enough water in tank Fill water tank see Getting started no 2 Steam jet and vertical steam jet function does not work Steam jet function was used very frequently within a short period Put iron on horizontal position and wait before using stea...

Page 20: ...2 Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Strasse 246 D 90429 Nürnberg Germany Share more of our thinking at www electrolux com AEG IFU Parana 5lang indd 20 AEG IFU Parana 5lang indd 20 13 03 12 14 33 13 03 12 14 33 ...

Reviews: