19
6) Puxe a nova pilha do lado livre até o canto C1 apertá-la.
7) Ponha o esconderijo de pilhas A5 de novo no aparelho.
UTILIZAÇÃO DA BALANÇA
1) Remover o aparelho da caixa A8.
2) O ecrã A1, após o carregamento do botão A2 deverá apresentar o valor 0. Se isto não acontecer, há que
fazer o reset do aparelho carregando de novo o botão A2.
3) Passar o cinto A6 pelo suporte da bagagem pesada.
4) Fechar o gancho A7 no suporte A4 de modo ao cinto A6 suportar a bagagem.
5) Levantar a bagagem suportando o suporte da balança A3.
6) Após 2-3 segundos a balança sinalizará com dois sinais sonoros o fim da medição de peso; o peso de mala
será apresentado no ecrã.
7) Após utilizar a balança, há que abrir o gancho A7 e remover a bagagem do cinto A6.
8) O aparelho desligar-se-á automaticamente se permanecer sem carga por mais ou menos 2 minutos.
9) Após a utilização, o aparelho deve ser colocado na caixa A8
MUDANÇA DA ESCALA DE MEDIÇÃO
O aparelho pesa a bagagem apresentado o resultado de medição em quilogramas ou libras. No ecrã A1,
abaixo do valor encontra-se a identificação de unidade: kg ou Ib. O ajustamento original da balança apresenta
o peso em quilogramas. Para mudar a escala de quilogramas para libras ou para efectuar a operação contrária,
há que premir o botão A2 do aparelho desligado por 5 segundos. A identificação da unidade de peso começará
a pulsar. Ao carregar neste botão só uma vez, mudará a unidade de medição de peso.
COMO TARAR A BALANÇA
O aparelho tem a possibilidade de descontar o peso de embalagem (tara) do peso total da bagagem. Para
determinar a tara é preciso:
1) Passar o cinto A6 pelo suporte da embalagem, cujo peso queremos determinar como a tara.
2) Levantar a embalagem suportando o suporte da balança A3.
3) Ligar o aparelho ao carregar o botão A2.
4) Após medir a tara há que carregar o botão A2 de novo.
5) O aparelho carregado deve apresentar o peso 0 (kg ou Ib) e no canto inferior esquerdo deve apresentar o
símbolo T.
6) Pesar a bagagem em conformidade com a instrução acima.
7) O peso de embalagem (tara) será descontado do peso total de bagagem.
8) O resultado com o valor da tara descontado será apresentado no ecrã A1.
DADOS TÉCNICOS
carga máxima: 50 kg ou 110 Ib,
precisão de medição: 50 g ou 0.1 Ib,
alimentação: 1x
CR2032
(3V)
Dispositivo
fabricado
com
classe
de
isolamento
II
e
não
precisa
de
ligação à terra
.
Dispositivo
est
á
conforme
com
os
requisitos
das
diretivas
:
Compatibilidade
eletromagn
é
tica
(
EMC
)
Produto
com
s
í
mbolo
CE
na
placa
de
características
BAGAŽO SVARSTYKLI
Ų SAUGOS IR NAUDOJIMO TAISYKLĖS
1. Prietais
ą saugoti nuo vandens ir kit
ų skys
či
ų.
2. Nepalikti prietaiso ilg
ą laiką apkrauto.
3. Nenaudoti stipriame magnetiniame lauke.
4. Naudoti tik daiktams sverti.
PRIETAISO SANDARA [A PIEŠ.]
A1 - Displ
ėjus
A2 - Paleidimo mygtukas
A3 - Svarstyklių laikiklis
A4 - Tvirtinimo laikiklis
A5 - Elementų dėklas
A6 - Dir
želis
A7 - Kabliukas
A8 - D
ėklas
ĮSPĖJIMAI [B PIE
Š.]
Prietaiso displ
ėjuje A1 gali būti rodomi įspėjimai.
- B1 pie
š. parodytu atveju prietaisas praneša, kad išseko elementai. B
ūtina juos pakeisti kaip nurodyta skyriuje
ELEMENTŲ KEITIMAS.
- B2 pie
šinyje pateikiamas pranešimas, kuris rodomas, kai ant prietaiso padedamas per didelis svoris (per 50
kg). B
ūtina nuimti bent dalį svorio.
ELEMENTŲ KEITIMAS [C PIE
Š.]
LIETUVIŲ